Resumen de contenidos para Kärcher WINDSOR Chariot 3 iExtract 26 CE26
Página 1
Chariot 3 iExtract 26 Carpet Extractor Instrucciones de funcionamiento (ESP) MODELOS: CE26 10061670 CEC26 10061680 CEO26 10061780 CECO26 10061790 From Serial Number (Ref No. 1*) * See Serial Number page or call manufacturer. 86398200-B 04/14/14...
Página 2
Registro de datos de la máquina/Descripción Descripción La Chariot® iExtract® CE26 es una extractora de alfombras autopropulsada mediante baterías, diseñada para uso comercial. La máquina es de modo dual; máquina extractora de alfombras provisional y profundo. El modo provisional aplica una solución a una baja cantidad de flujo que es agitada por los cepillos que rotan en sentido contrario sin recogida de solución.
Página 3
Índice Registro de datos de la máquina/Descripción ..2 Desconexión por boya del depósito de recogida . .41 Reparar o reemplazar los motores Índice ........3 de aspiración.
Página 4
Cómo utilizar el manual El manual contiene las siguientes secciones: La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar • Cómo utilizar el manual peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles de • Seguridad riesgos que pueden ocasionar lesiones personales o •...
Página 5
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: Utilice sólo en interiores.
Página 6
Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identificados por palabras claves -ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes definiciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales o la muerte.
Página 7
Seguridad Ubicaciones de etiquetas de seguridad. Los dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en un momento dado las etiquetas no se pueden leer, reemplácelas con rapidez. 86244300 ETIQUETA DE ADVERTENCIA 86244310 PRECAUCIÓN 86392960 PRECAUCIÓN OBC 86252520 PRECAUCIÓN SOBRE BATERÍAS...
Página 8
Operaciones Technical Specifications ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD Potencia nominal 1944 W Voltaje nominal 36 Voltios CC Intensidad de corriente nominal 54 amperes Baterías 3 x 12 Voltios 205-234 AH a coeficiente 20 horas Dimensiones del compartimiento 21 pulg. x 16 pulg. x 17 pulg. de alto para las baterías (533 mm x 406 mm x 432 mm) Motor de la escobilla...
Página 9
Operaciones ELEMENTO MEDIDA Altura 50,0 pulgadas (1270 mm) Longitud 56,1 pulgadas (1425 mm) Ancho 29,5 pulgadas (749 mm) Anchura de la senda de fregado 26 pulgadas (660mm) Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Página 10
Operaciones Cómo funciona esta máquina La función del sistema de recogida es aspirar el agua sucia de vuelta al depósito de recogida. El sistema La Chariot® iExtract® 26 es una extractora de de recogida consiste de dos zapatas de aspiración, alfombras autopropulsada mediante baterías, diseñada dos motores de aspiración, filtro con boya y controles.
Página 11
Operaciones Components 7. Cubierta con visor de recogida 1. Panel de control - Propulsión 8. Manguera de vaciado de la solución 2. Panel de control - Fregado 9. Plataforma de cepillado 3. Consola 10. Abastecimiento de solución 4. Plataforma del pedal 11.
Página 13
Operaciones Controles de accionamiento 1. Interruptor de contacto 2. Interruptor de freno/parada de emergencia 3. Control direccional/Interruptor de reinicio de propulsión 4. Pedal del acelerador 5. Botón de claxon 6. Volante 7. Control de velocidad 8. Indicador de descarga de las baterías 9.
Página 14
Operaciones 4. PEDAL DEL ACELERADOR Controla la velocidad del vehículo dentro de la configuración de control de velocidad seleccionada. Si se presiona el pedal la máquina avanza en la dirección seleccionada por el interruptor de control direccional. Para aumentar la velocidad, aumente la presión sobre el pedal. Para reducir la velocidad, disminuya la presión sobre el pedal.
Página 15
Operaciones 8. INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA DE BATERÍAS Indica el nivel de carga de las baterías. La pantalla de medición está dividida en 10 barras. Si las barras están iluminadas en el extremo derecho, indica que la carga está completa. Si las barras parpadean cerca del extremo izquierdo, indica que las baterías deben recargarse.
Página 16
Operaciones Controles de fregado 1. Dial de modo de función Las primeras dos posiciones son únicamente para transporte. Consulte la sección de controles de accionamiento. Modo provisional lento A1 Este modo se utiliza para la limpieza provisional. En este modo, la máquina funcionará a baja velocidad. La plataforma de cepillado bajará...
Página 17
Operaciones Este modo se utiliza para la extracción profunda. En este modo, la máquina funcionará a alta velocidad. La plataforma de cepillado bajará automáticamente hacia el piso. Las zapatas de aspiración bajarán automáticamente al piso y los motores de aspiración se encenderán. El agua fluirá a una velocidad alta. El agua automáticamente cerrará...
Página 18
Operaciones Funcionamiento de la máquina Llenado del depósito para la solución POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la Inspección previa al funcionamiento de la máquina o repararla, deténgase en una superficie máquina nivelada, apáguela y retire la llave. Realice una inspección previa al funcionamiento de la 1.
Página 19
Operaciones Fregado normal SENDA DE FREGADO INEFICIENTE Planee el patrón de fregado por anticipado. La ruta más larga es la que rodea el perímetro del área que va a ser limpiada. Para conseguir un funcionamiento eficiente, deberían realizarse recorridos lo más largos posibles sin girar, detenerse, o subir y bajar la plataforma de fregado o la escobilla de goma.
Página 20
Operaciones Para comenzar el fregado Para detener el fregado 1. Rote el botón de función a alguna posición de transporte. Los motores de los cepillos se detienen y la plataforma de fregado sube a la posición de Al manejar la máquina cerca de gente, preste estacionamiento.
Página 21
Operaciones Depósito para la solución 1. Retire la tapa del depósito de recogida. Tapa del depósito de recogida 2. Tire de la manguera de vaciado de solución de su bolsa de montaje. Desatornille la tapa, luego baje la manguera en la dirección del desagüe. 3.
Página 22
Operaciones Zapatas de aspiración 1. Desenganche de zapata de la aspiradora El seguro mantiene la zapata de aspiración en su lugar. 2. Mangueras de aspiración y tubo-Y La manguera de la zapata de aspiración y el tubo-Y transportan la solución recuperada al depósito de recogida.
Página 23
Operaciones Para utilizar la opción de limpieza para 5. Conectar la herramienta de limpieza para lugares lugares difíciles. difíciles, la manguera de aspiración y la manguera 1. Girar el dial Modo de Función para seleccionar B2 de la solución. y bajar las zapatas de aspiración. 6.
Página 25
Mantenimiento Programación del mantenimiento ANTES DE CADA DESPUÉS DE MANTENIMIENTO PERÍODO DE CADA PERÍODO horas horas horas TRABAJO DE TRABAJO Controle el nivel de agua de las baterías después de la carga; añada agua destilada si es necesario. (Únicamente celdas húmedas) Compruebe que la tapa de recogida cierra herméticamente.
Página 26
Mantenimiento Baterías 1. Seguro de la tapa trasera 2. Tapa trasera 3. Conector de baterías - Máquina 4. Conector de baterías - Batería 5. Baterías 6. Revestimiento de la bandeja de las baterías 7. Bandeja de las baterías 8-639-820-0 Operator’s Manual Chariot 3 iExtract 26...
Página 27
Mantenimiento Baterías (únicamente de celda húmeda) Las baterías proporcionan la energía para operar la máquina. Las baterías requieren un mantenimiento regular para que sigan funcionando a su eficacia Cargue las baterías en un área bien ventilada. máxima. Las baterías de la máquina conservarán su carga Mantenimiento de las baterías durante períodos de tiempo prolongados pero sólo pueden ser cargadas una cantidad determinada de...
Página 28
Mantenimiento Comprobar el peso específico de la batería Cargar las baterías Utilice un hidrómetro para controlar el peso específico de la batería. Cuando realice el mantenimiento de la máquina, evite el contacto con el ácido de las baterías. Las baterías emiten gas hidrógeno. Es posible que se produzcan explosiones o incendios.
Página 29
Mantenimiento Use un cargador de CC de 36 voltios, con una salida POR SEGURIDAD: Cuando realice la carga, máxima de 20 amperes, el cual se detendrá conecte el cargador a las baterías antes de automáticamente cuando las baterías estén totalmente conectar el cargador al tomacorriente de pared de cargadas.
Página 30
Mantenimiento Cambiar las baterías Detenga la máquina en un área limpia cerca del cargador. Desconecte la máquina. POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o repararla, deténgase en una superficie nivelada, apáguela y retire la llave. 1. Retire la tapa posterior. 2.
Página 31
Mantenimiento Cargador incorporado (opcional) 4. Reemplace la etiqueta del cargador y vuelva la consola a su lugar. Apriete cuatro tornillos para sujetar el soporte de montaje a la consola. No desconecte las baterías si el cargador incorporado está activo. Programación del cargador incorporado Para las máquinas con cargador integrado opcional.
Página 32
Mantenimiento Con la opción para limpieza de lugares difíciles de la bomba Sin la opción para limpieza de lugares difíciles de la bomba Zapatas de aspiración 1. Zapatas de aspiración 2. Desenganche de zapata de la aspiradora 3. Accionador de zapata de la aspiradora 8-639-820-0 Operator’s Manual Chariot 3 iExtract 26...
Página 33
Mantenimiento Zapatas de aspiración Retiro/reemplazo del accionador de elevación de la zapata de aspiración Las zapatas de aspiración duales inclinadas están diseñadas para extraer la solución sucia de la POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar alfombra. La zapata de aspiración plástica minimiza la máquina o repararla, deténgase en una el daño a la alfombra y el piso.
Página 34
Mantenimiento Plataforma de cepillado 1. Plataforma de cepillado 2. Sujetadores de la palanca de desenganche del cepillo 3. Motor de la escobilla 4. Accionador del elevador de la plataforma de cepillado 8-639-820-0 Operator’s Manual Chariot 3 iExtract 26...
Página 35
Mantenimiento Plataforma de cepillado Los cepillos cilíndricos duales que rotan en sentido contrario están diseñados para fregar y cepillar la alfombra. Mantenimiento Los cepillos para fregar deben inspeccionarse y limpiarse diariamente. Los cepillos de fregado se deben intercambiar desde el frente hacia atrás cada 50 horas para asegurar un desgaste parejo.
Página 36
Mantenimiento Reemplazo / Retiro del accionador Motor de la plataforma de cepillado de la plataforma de fregado Retire la plataforma de cepillado POR SEGURIDAD: Antes de dejar la máquina o realizarle mantenimiento, deténgala en una 1. Retire ambas partes del parachoques. superficie nivelada.
Página 37
Mantenimiento 8. Instalar la nueva bomba, asegurarla con las NOTA: NOTA: Si no se sueltan todas las escobillas arandelas y las tuercas; ajustar de manera que 3 el resultado será un fallo del motor. roscas estén expuestas pasando el desmontaje de 8.
Página 38
Mantenimiento VIEW A SEE VIEW A Solución 1. Filtro 2. Tapa de solución 3. Válvula solenoide 4. Rápido desenganche del distribuidor 5. Distribuidor 6. Válvula esférica 8-639-820-0 Operator’s Manual Chariot 3 iExtract 26...
Página 39
Mantenimiento Filtro de solución Ubicado en la base del depósito. Protege al sistema contra los residuos. Válvula solenoide La válvula solenoide se coloca al frente de la plataforma de fregado, del lado izquierdo. La válvula solenoide se abre y se cierra para medir la cantidad correcta de solución que va a la plataforma de fregado.
Página 40
Mantenimiento Aspiradora 1. Desconexión por boya del depósito de recogida 2. Motor de aspiración 3. Cesta de residuos 8-639-820-0 Operator’s Manual Chariot 3 iExtract 26...
Página 41
Mantenimiento Desconexión por boya del depósito de Escobillas de carbón del motor recogida de aspiración Vacuum Motor Carbon Brushes Cuando ya no se está aspirando agua del piso y el ventilador de aspiración está funcionando, la boya se Tapa End Cap ha enganchado.
Página 42
Mantenimiento Motor de accionamiento 1. Motor de accionamiento 2. Freno de estacionamiento 8-639-820-0 Operator’s Manual Chariot 3 iExtract 26...
Página 43
Mantenimiento Colocación del freno de mano eléctrico Sustitución de las escobillas de carbón del motor de propulsión POR SEGURIDAD: Antes de dejar de usar la máquina o de repararla, deténgase en una superficie nivelada, apague la máquina y retire la llave.
Página 44
Mantenimiento Transporte Preparación para la carga/descarga del remolque Empujar la máquina El cabezal de fregado debe estar levantado antes de La máquina se puede empujar en distancias cortas a cargar la máquina. una velocidad que no exceda los 8 km/h (5 mph). Si transporta la máquina en un remolque o un camión, Sea cuidadoso y evite que la máquina sufra daños.
Página 45
Mantenimiento Protección de los circuitos Disyuntores 1. DISYUNTOR PRINCIPAL Interrumpe el flujo de energía desde las baterías en caso de una sobrecarga eléctrica. Cuando el interruptor se dispara, se lo puede restaurar presionando el interruptor de palanca. Si un disyuntor sigue disparándose, debe buscarse la causa de la sobrecarga eléctrica y corregirla.
Página 46
Mantenimiento Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Compruebe las conexiones de todos los Máquina sin energía Baterías desconectadas cables de las baterías Desconexión de emergencia activada Restaure Conexiones de las baterías corroídas Limpie las conexiones Interruptor de contacto defectuoso Sustituya el interruptor El cargador incorporado está...
Página 47
Mantenimiento PROBLEM CAUSE SOLUTION El motor de aspiración no Circuito o interruptor de aspiración Controle los cables, las conexiones y funciona, o lo hace lentamente. defectuoso el motor Escobillas del motor de aspiración Sustituya las escobillas, compruebe el desgastadas conmutador Las zapatas de aspiración Accionador o circuito del accionador Controle los cables, los conectores y el...
Página 48
Mantenimiento Códigos de falla del controlador CÓDIGO DE ERROR PROBLEMA SOLUCIÓN DELUXE LA BATERÍA NECESITA CARGA O EXISTE UNA MALA VOLTAJE DE BATERÍAS BAJO CONEXIÓN A LA BATERÍA MOTOR DE TRACCIÓN EL MOTOR DE TRACCIÓN TIENE UNA MALA CONEXIÓN, DESCONECTADO CONTROLE LAS CONEXIONES AL MOTOR MOTOR DE TRACCIÓN EL MOTOR DE TRACCIÓN TIENE UN CORTOCIRCUITO EN LA...