Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CP 87SEA /HA S
CP 97SEA /HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,9
Manutenzione e cura,20
English
Operating Instructions
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,9
Installation,22
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l'appareil,8
Description de l'appareil,9
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Programas,49
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool CP 87SEA/HA S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CP 87SEA /HA S CP 97SEA /HA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,6 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil,9 Installation,33 Mise en marche et utilisation,37 Programmes,38 Précautions et conseils,42 Nettoyage et entretien,42 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones FORNO HORNO...
  • Página 2: Avvertenze

    Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.” Avvertenze AT T E N Z I O N E : A s s i c u r a r s i c h e ATTENZIONE: Questo apparecchio e le l’apparecchio sia spento prima di sostituire sue parti accessibili diventano molto caldi...
  • Página 3: Avertissements

    The internal surfaces of the compartment ATTENTION : laisser un récipient de (where present) may become hot. cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et Never use steam cleaners or pressure risque d’entraîner un incendie. cleaners on the appliance.
  • Página 4 utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o Advertências sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia ATENÇÃO: Este aparelho e as suas o si han sido instruidos sobre el uso del partes acessíveis aquecem muito durante aparato de modo seguro y comprenden a utilização.
  • Página 5 Elimine os líquidos presentes na tampa antes de abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem quentes. ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
  • Página 6: Assistenza

    Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni Assistenza consultare il sito www.indesit.com. Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti.
  • Página 7 Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
  • Página 8: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 Bruciatore a gas SEMIRAPIDO 1 Quemador a gas SEMI-RÁPIDO 2 Bruciatore a gas TRIPLA CORONA 2 Quemador a gas TRIPLE CORONA 3 GRIGLIA del piano di lavoro 3 PARRILLA de placa de cocción 4 Bruciatore a gas RAPIDO 4 Quemador a gas RÁPIDO 5 Bruciatore a gas AUSILIARIO...
  • Página 9 Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Pannello di controllo Tableau de bord 1 DISPLAY 1 AFFICHEUR 2 Manopola TERMOSTATO 2 Bouton THERMOSTAT 3 Manopola PROGRAMMI 3 Bouton PROGRAMMES 4 Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI 4 Touche SELECTION TEMPS 5 Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI 5 Bouton SELECTION TEMPS 6 Tasto LUCE 6 Bouton ECLAIRAGE 7 Manopole BRUCIATORI del piano cottura...
  • Página 10 Descripción del aparato Panel de control 1 DISPLAY 2 Mando TERMOSTATO 3 Mando PROGRAMAS 4 Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS 5 Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS 6 Botón LUZ DEL HORNO 7 Mandos de QUEMADORES de la encimera Display 8 Iconos de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 9 Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS 10 Icono RELOJ 11 Icono de FIN DE COCCIÓN...
  • Página 11: Installazione

    Installazione ! I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano in basso, perciò i locali contenenti bidoni di GPL devono prevedere aperture verso l’esterno per l’evacuazione dal ! È importante conservare questo libretto per poterlo basso di eventuali fughe di gas. consultare in ogni momento.
  • Página 12: Collegamento Gas

    • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo inossidabile a parete continua con attacchi filettati di potenza della macchina, indicato della targhetta caratteristiche;...
  • Página 13 Regolazione del minimo dei bruciatori del piano: Assicurarsi che la catenella sia fissata nella parte posteriore 1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo; della cucina, come indicato nel disegno, in modo che sia 2. togliere la manopola e agire sulla vite di regolazione posta stretta e parallela al livello del suolo.
  • Página 14 Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza By-pass Ugello Portata * Ugello Portata * termica 1/100 1/100 1/100 kW (H.s.*) (mm) (mm) (mm) (mm) Nominale Ridotta Rapido 3.00 0.70 Semirapido 1.65 0.40 Ausiliario 1.00 0.40 Tripla Corona...
  • Página 15: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo la manopola individuata dal simbolo controlla la corona esterna; Uso del piano cottura la manopola individuata dal simbolo controlla la corona interna. Accensione dei bruciatori Per accendere la corona desiderata premere a fondo e In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è ruotare in senso antiorario fino alla posizione di massimo indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato.
  • Página 16: Programmi

    Uso del forno PROGRAMMI; - modificare la temperatura agendo sulla manopola ! Quando si inserisce la TERMOSTATO; griglia assicurarsi che il - pianificare la durata e l’ora di fine della cottura f e r m o s i a n e l l a p a r t e (vedi programmi di cottura);...
  • Página 17: Programmi Di Cottura Automatici

    Programma PIZZA Programma GRATIN Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, ! E’ possibile modificare la durata della cottura ±5 minuti. entrano in funzione la ventola.
  • Página 18: Consigli Pratici Di Cottura

    • Formare una palla, mettere l’impasto in un’insalatiera Consigli pratici di cottura e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: superficie dell’impasto si secchi. Mettere l’insalatiera nel sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA provocare bruciature sui cibi delicati.
  • Página 19 Tabella cottura in forno Programmi Alimenti Peso Peso Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) (Kg) consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Página 20: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. • L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità oppure di un sistema di comando a distanza separato. alle norme internazionali di sicurezza.
  • Página 21: Sostituire La Lampadina

    • Le griglie, i cappellotti, le corone spartifiamma e i bruciatori del piano cottura sono estraibili per facilitare la pulizia; lavarli in acqua calda e detersivo non abrasivo, avendo cura di togliere ogni incrostazione e attendere che siano perfettamente asciutti. •...
  • Página 22: Positioning And Levelling

    Installation ! The liquefied petroleum gases are heavier than air and collect by the floor, therefore all rooms containing LPG cylinders must have openings leading outside so that any ! Before placing your new appliance into operation please leaked gas can escape easily. read these operating instructions carefully.
  • Página 23: Gas Connection

    • The appliance is earthed and the plug is compliant with Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to the law. a threaded attachment • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated by the data plate. Make sure that the hose and gaskets comply with current •...
  • Página 24: Oven

    ! If the appliance is connected to a liquid gas supply, the TABLE OF CHARACTERISTICS regulatory screw must be fastened as tightly as possible. Oven dimensions 32,9 x 59,5 x 39,4 cm HxLxP Volume lt. 78 Voltage and see data plate frequency may be adapted for use with any type Burners...
  • Página 25 Table of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter Heating By-pass Nozzle Flow rate * Nozzle Flow rate * power 1/100 1/100 1/100 kW (H.s.*) (mm) (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduc. Rapid 3.00 0.70 Semi-rapid 1.65 0.40 Auxiliary...
  • Página 26: Start-Up And Use

    Start-up and use The knob marked by the symbol operates the external burner; Using the hob The knob marked by the symbol operates the internal burner. Lighting the burners To turn on one of the rings, press the relative knob in all For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner.
  • Página 27: Using The Oven

    Using the oven 2. The oven begins its preheating stage and the preheating indicator lights up. ! When inserting the shelf The temperature may be changed by turning the make sure the backstop is THERMOSTAT knob at the rear of the cavity (see image).
  • Página 28: Automatic Cooking Modes

    Automatic cooking modes MULTILEVEL mode ! The temperature are pre-set values, guaranteeing a All heating elements and the fan are activated. Since the perfect result every time - automatically. These values heat remains constant throughout the oven, the air cooks cannot be adjusted and use the C.O.P.®...
  • Página 29: Programming Cooking

    Setting the end time for a cooking mode BREAD mode ! A cooking duration must be set before the end cooking To obtain the best results, we recommend that you carefully time can be scheduled. observe the instructions below: • Follow the recipe. 1.
  • Página 30: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Weight Preheating Recommended Cooking modes (Kg) (Kg) temperature duration (°C) (minutes) standard sliding guide rails guide rails Multilivel* Pizza on 2 racks 2 and 4 1 and 3 220-230 20-25 Pies on two racks/cakes on 2 racks 2 and 4 1 and 3 30-35...
  • Página 31: Precautions And Tips

    Precautions and tips • Do not let children play with the appliance. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The Disposal following warnings are provided for safety reasons and •...
  • Página 32: Replacing The Light Bulb

    • The hob grids, burner caps, flame spreader rings and burners may be removed to make cleaning easier; wash them in hot water and non-abrasive detergent, making sure all burnt-on residue is removed before drying them thoroughly. • Clean the terminal part of the flame failure safety devices* frequently.
  • Página 33: Installation

    Installation ! Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent dans le bas. Les locaux qui contiennent des bouteilles de G.P.L doivent donc prévoir des ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation du moment.
  • Página 34: Raccordement Gaz

    Avant de procéder au branchement, s’assurer que : entre deux meubles), il faut utiliser un tuyau flexible en acier • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; (voir ci-dessous). • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique;...
  • Página 35: La Chaîne De Sécurité

    Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson : Veillez à ce que la chaîne soit fixée derrière la cuisinière et 1. placer le robinet sur la position minimum; au mur, comme l’indique l’illustration, de sorte à être tendue 2.
  • Página 36 Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Gaz liquide Tableau 1 Gaz naturel BRULEUR Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit * Injecteur Débit * Thermique 1/100 1/100 1/100 kW (H.s.*) (mm) (mm) (mm) (mm) Nomin. Réd. Rapide 3.00 0.70 Semi-rapide 1.65 0.40 Auxiliaire 1.00...
  • Página 37: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation la manette caractérisée par le symbole contrôle l’anneau extérieur; Utilisation du plan de cuisson la manette caractérisée par le symbole contrôle l’anneau intérieur. Allumage des brûleurs Pour allumer l’anneau souhaité, appuyez à fond sur la Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR manette correspondante en tournant dans le sens inverse indique le brûleur associé...
  • Página 38: Programmes

    Utilisation du four 4. L’AFFICHEUR affiche l’icône qui indique le niveau ! Lors de l’introduction de la d’enfournement préconisé. grille, s’assurer que la 5. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de : butée d’arrêt est bien dans - modifier le programme de cuisson à...
  • Página 39: Programmes De Cuisson Automatiques

    ! Un bip signale que la cuisson est terminée. Programme BARBECUE La résistance de voûte est branchée. Tourner le bouton ! Pour éviter de fausser les temps de cuisson et de modifier THERMOSTAT, l’AFFICHEUR indique les niveaux de les températures, ne pas ouvrir la porte du four. puissance sélectionnables qui vont de 5% à...
  • Página 40: Comment Programmer Une Cuisson

    3. tourner le bouton SELECTION TEMPS pour l’amener Recette du PAIN : 1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas sur “ ” ou “ ” et régler l’heure ; 2 Plaques de 1000g Maxi. gradins du bas et du milieu 4.
  • Página 41 Tableau de cuisson au four Programmes Aliments Poids Poids Préchauffage Température Durée (Kg) (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 220-230 20-25 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 30-35...
  • Página 42: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie externe ou un système de ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux télécommande séparée.
  • Página 43: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont difficiles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Rincer abondamment et essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
  • Página 44: Instalación

    Instalación ! Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben poseer ! Es importante conservar este manual para poder aberturas hacia el exterior para la evacuación, desde dichas consultarlo en todo momento.
  • Página 45: Conexión De Gas

    ! Si alguna de estas condiciones no puede se respetada Antes de efectuar la conexión verifique que: o si la cocina se instala según las condiciones de la clase • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con 2 –...
  • Página 46: La Cadena De Seguridad

    Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera: Asegurarse de que la cadena esté vinculada a la pared 1. lleve la llave a la posición de mínimo; posterior de la cocina y a la pared, según ilustrado en la 2.
  • Página 47: Tabla De Características De Quemadores E Inyectores

    Tabla de características de quemadores e inyectores Gas líquido Tabla 1 Gas natural QUEMADOR Diámetro Potencia térmica By-pass Inyector Capacidad * Inyector Capacidad * kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduc. Rápido 3.00 0.70 Semi-rápido 1.65 0.40 Auxiliar 1.00...
  • Página 48: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso la perilla identificada por el símbolo controla la corona externa; Uso de la encimera la perilla identificada por el símbolo controla la corona interna. Encendido de los quemadores Para encender la corona deseada presionar a fond y girar Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un la perilla correspondiente en sentido antihorario hasta la círculo lleno que indica el quemador correspondiente.
  • Página 49: Programar El Contador De Minutos

    Uso del horno - modificar el programa de cocción con el mando PROGRAMAS; ! Cuando introduzca la - modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO; parrilla, controle que el tope - programar la duración y la hora de finalización de la esté...
  • Página 50: Programas De Cocción Automáticos

    ! Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una Programa BARBACOA señal sonora. Se enciende el elemento calentador superior. Girando el mando TERMOSTATO, el DISPLAY indicará los posibles ! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los niveles de potencia que van desde 5% hasta 100%.
  • Página 51: Programar La Cocción

    Receta para el PAN : 3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia 1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo “ ” y “ ” para regular la hora; 2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio 4.
  • Página 52: Tabla De Cocción En El Horno

    Tabla de cocción en el horno Programas Alimentos Peso Posición de las Pre-calentamiento Temperatura Duración (Kg) bandejas (Kg) aconsejada de la (°C) cocción guías guías (minutos) estándar deslizables Multinivel* Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 220-230 20-25 Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles...
  • Página 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • Evitar que los niños jueguen con el aparato. • El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad de mando a distancia.
  • Página 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario Cortar la corriente eléctrica proceder a la sustitución de dicha llave. Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Página 55: Instalação

    Instalação ! Os gases liquefeitos de petróleo, mais pesados que o ar, ficam em baixo, portanto os locais onde estão contidos os recipientes de GLP devem prever aberturas para o exterior ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a para o escoamento das eventuais fugas de gás.
  • Página 56: Ligação Do Gás

    ! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada Antes de efectuar a ligação, certifique-se que: ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em 2 –...
  • Página 57 Assegure-se de que a correia seja fixada à parede traseira Regulação do mínimo dos queimadores do plano: 1. coloque a torneira na posição de mínimo; do fogão e à parede, tal como mostrado na figura, para 2. retire o selector e ajuste o parafuso de regulação situado que esteja bem esticada após a instalação e paralela ao no interior ou ao lado da haste da torneira até...
  • Página 58 Tabela das características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás líquido Gás natural QUEIMADOR Diâmetro Potência By-pass Bico Capacidade * Bico Capacidade * térmica 1/100 1/100 1/100 kW (H.s.*) (mm) (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduz. Rápido 3.00 0.70 Semi-rápido 1.65 0.40 Auxiliar 1.00...
  • Página 59: Início E Utilização

    Início e utilização o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa externa; Utilização do plano de cozedura o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa interna. Acendimento dos queimadores Para acender a coroa desejada aperte a fundo até a Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está...
  • Página 60: Programas

    Utilização do forno - modificar a temperatura mediante o selector do TERMÓSTATO; ! Ao inserir a grelha, - programar a duração e a hora de final da cozedura. assegurar-se de que o pino (veja Programas de cozedura); esteja na parte posterior da - interromper a cozedura se recolocar o selector dos cavidade (ver imagem).
  • Página 61: Programas Automáticos De Cozedura

    ! Quando alcançar a fase de cozedura, o forno emitirá um que podem ser configurados, que vão desde 5% até 100%. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para sinal acústico. os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura ! Não abra a porta do forno para evitar de alterar os tempos superficial.
  • Página 62: Conselhos Práticos Para Cozedura

    Receita para o PÃO: 4. carregue novamente na tecla até os outros dois 1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Máx., prateleira baixa dígitos piscarem no DISPLAY; 2 Bandejas pingadeiras de 1000g Máx, prateleiras baixa 5. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em e média “...
  • Página 63: Tabela De Cozedura No Forno

    Tabela de cozedura no forno Programas Alimentos Peso Posição Pré-aquecimento Temperatura Duração (Kg) das prateleiras aconselhada (°C) cozedura Guias Guias (minutos) padrão corrediças Multinível Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Tortas doces em duas prateleiras/bolos 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Página 64: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. • O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ou por um sistema de comando à distância separado. com as normas internacionais de segurança.
  • Página 65: Substituição Da Lâmpada

    Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. Enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas. • As grades, as sobretampas, as coroas distribuidoras de chamas e os queimadores do plano de cozedura são extraíveis para facilitar a limpeza;...
  • Página 68 195102258.01 09/2012 - XEROX FABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Cp 97sea/ha s

Tabla de contenido