Página 1
NB76-TC NB76-TL Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base 935-NB7501-000 63900235 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:17 AM...
Página 2
Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
Página 3
Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
Página 4
Français (French)..........Chapter 4 Deutsch (German)..........Chapter 5 Español (Spanish)..........Important: This user’s manual is for the NB76-TC and NB76-TL system boards. The only difference between these boards is the NB76-TL system board supports onboard LAN. 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:17 AM...
Página 5
Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout....................1.2 Jumpers............................. 1.3 Rear Panel I/O Ports....................1.4 I/O Connectors ......................1.5 Award BIOS Setup Utility..................Note: The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board.
Página 7
Quick Setup Guide Second fan (J15) CPU fan (J8) DDR 1 DDR 2 COM 1 (CN6) Parallel (CN8) +12V power (ATXP1) VGA (CN2) Intel Line 845G GMCH (CN3) COM 2 Line (J6) power (CN4) (PL1) CPU FSB select (JP1) (CN5) IrDA (J3) DIMM Standby AGP Slot...
Página 8
Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP2 1-2 On: Normal (default) 2-3 On: Clear CMOS Data Clear CMOS (JP2) 1.2.2 CPU’s Front Side Bus - JP1 1-2 On: Auto (default) 2-3 On: 100MHz CPU FSB select (JP1) All Off: 133MHz Important:...
Página 9
Mouse USB 1 PS/2 COM 1 Line- Line- Mic- ATX Double Deck Ports on NB76-TL PS/2 Parallel GAME/MIDI Mouse USB 2 PS/2 USB 1 COM 1 Line- Line- Mic- ATX Double Deck Ports on NB76-TC 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:17 AM...
Página 10
Quick Setup Guide 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board. 1.3.2 Universal Serial Bus Ports and LAN Port RJ45 LAN USB 2 USB 1...
Página 11
Quick Setup Guide 1.3.3 Serial Ports COM 1 Serial Port COM 2 (J6) 1.3.4 Parallel Port Parallel Port 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:17 AM...
Página 12
Quick Setup Guide 1.3.5 VGA Port VGA Port 1.3.6 Audio Jacks and Game/MIDI ports Game Port Line-out Line-in Mic-in Front Audio (J1) Front audio Mic+ Ground (J1) Vbias AuD_Vcc (Avcc) AuD_R_Out N. C. N. C. AuD_L_Out 10 N. C. 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:17 AM...
Página 14
Quick Setup Guide 1.4.3 Floppy & IDE Disk Drive Connector IDE 1 (J10) IDE 2 (J11) FDD (J12) If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
Página 15
Quick Setup Guide 1.4.5 Fan Connector Second fan CPU fan (J15) (J8) Chassis fan (J14) CPU Fan Chassis Fan Second Fan Ground Ground Ground Power Power Power N. C. N. C. N. C. 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:17 AM...
Página 16
Quick Setup Guide 1.4.6 Wake-On-LAN Connector Ground +5VSB Wake-On-LAN (J9) The 5VSB power source of your power supply must support ≥ 720mA. 1.4.7 DIMM Standby Power LED DIMM Standby Power LED If the DIMM Standby Power LED is lighted, you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the power cord prior to installing any memory modules.
Página 17
Quick Setup Guide 1.4.8 Power Connectors +12V power (ATXP1) ATX power (PL1) ATX Main Power Connector +12V Power Connector Function Function Function 3.3V 3.3V Ground 3.3V -12V Ground Ground Ground +12V PS-ON +12V Ground Ground Ground Ground Ground PW-OK 5VSB +12V 63900235 1.pmd 9/11/02, 10:18 AM...
Página 18
Quick Setup Guide 1.4.9 Front Panel Connectors HD-LED SPEAKER RESET Front panel G-LED PWR-LED connectors (J16) G-SW ATX-SW If a system did not boot-up and the Power/Standby LED did not light after it was powered-on, it may indicate that the CPU or memory module was not installed properly.
Página 19
Quick Setup Guide 1.5 Award BIOS Setup Utility 1.5.1 Main Menu Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced BIOS Features Load Optimized Defaults Advanced Chipset Features Set Supervisor Password Integrated Peripherals Set User Password Power Management Setup Save &...
Página 20
Quick Setup Guide 1.5.3 Advanced BIOS Features Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features Item Help BIOS Flash Protect Disabled Virus Warning Disabled Menu Level CPU L1 & L2 Cache Enabled Quick Power On Self Test Fast Allows you to choose First Boot Device Floppy the VIRUS warning...
Página 21
Quick Setup Guide 1.5.5 Integrated Peripherals Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Integrated Peripherals Item Help INTEL OnChip IDE Device Press Enter INTEL OnChip PCI Device Press Enter Menu Level Onboard Super IO Device Press Enter USB Controller USB 2.0 Disabled USB Keyboard Support Enabled Init Display First...
Página 22
Quick Setup Guide 1.5.7 PnP/PCI Configurations Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. Select Enabled to PCI/VGA Palette Snoop Disabled reset Extended System Configuration Data * PCI IRQ Assignment *...
Página 23
English Chapter 2 - English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................2.2 Supported Softwares....................2.3 Troubleshooting......................... Package Checklist The system board package contains the following items: The system board A user’s manual One card-edge bracket mounted with a serial port One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives One 34-pin floppy disk drive cable One “Main Board Utility”...
Página 24
English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset • Intel 845G chipset ® ® Intel 845G Graphics Memory Controller Hub (GMCH) ® Intel 82801DB I/O Controller Hub (ICH4) Processor The system board is equipped with Socket 478 for installing a ®...
Página 25
English Expansion Slots The system board is equipped with 1 AGP/ADD slot and 6 PCI slots. Important: Most PCI cards today are in “Master” mode and can be installed anywhere between PCI slot 1 and PCI slot 5. DO NOT install “Master”...
Página 26
English • 3D graphics features 200 megapixels/sec fill rate Maximum 3D resolution: 1600x1200x32 @ 85Hz Flat and Gouraud shading 16- and 24-bit Z-buffering and 16- and 24-bit W-buffering Ver tex programmable pixel fogging atmospheric effects Double and triple render buffer •...
Página 27
English • 1 mini-DIN-6 PS/2 mouse port • 1 mini-DIN-6 PS/2 keyboard port • 1 game/MIDI port • 3 audio jacks: line-out, line-in and mic-in Connectors • 2 connector for 4 additional external USB 2.0/1.1 ports • 1 connector for 1 external serial port •...
Página 28
English USB Ports The system board supports USB 2.0 and USB 1.1 ports. USB 1.1 supports 12Mb/second bandwidth while USB 2.0 supports 480Mb/ second bandwidth providing a marked improvement in device transfer speeds between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
Página 29
English Wake-On-Keyboard This function allows you to use the keyboard to power-on the system. Important: • The power button will not function once a keyboard password has been set in the “KB Power On Password” field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the correct password to power-on the system.
Página 30
English Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM function. With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting “Standby” ® ® ® ® ® when you shut down Windows 98SE/2000/ME/XP without having to go through the sometimes tiresome process of closing files,...
Página 31
English 2.2 Supported Softwares 2.2.1 Intel Chipset Software Installation Utility The Intel Chipset Software Installation Utility is used for updating Windows 98SE/2000/ME/XP's INF files so that the Intel chipset can be recognized and configured properly in the system. To install the utility, please follow the steps below. 1.
Página 32
English 2.2.4 USB 2.0 Drivers If you are using a USB 2.0 device, you must install the USB 2.0 driver. The drivers are supported in the following operating systems: Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows To install the driver, please follow the steps below.
Página 33
2. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
Página 34
English 2.3 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
Página 35
English The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3.
Página 36
English Hard Drive Hard disk failure. 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave.
Página 37
English 3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
Página 38
Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications..............3.2 Logiciels Supportés......................3.3 Dépannage..........................Liste de Vérification de l’Emballage L’emballage de la carte système contient les éléments suivants: ! 1 carte système ! 1 manuel utilisateur ! 1 carte montée par attache sur le côté...
Página 39
Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset • Intel 845G chipset ® Intel ® 845G Graphiques Controlleur du Mémoire (GMCH - Memory Controller Hub) Intel ® 82801DB I/O Controleur Entrée/Sorrtie (ICH4 - I/O Controller Hub) Processeur La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un processeur Pentium ®...
Página 40
Français (French) Logements d’Extension La carte système est équipée d’un slot 1 AGP/ ADD, en 6 slots PCI Importance: Aujourd’hui, la plus part des cartes PCI sont en mode “Master”, et peuvent être installées dans n’importe où entre PCI slot 1et PCI slot 5.
Página 41
Français (French) • fonctions graphiques 2D Moteur BLT 256-bits optimisé 32-bit alpha blended cursor curseur transparent 3-couleurs programmable • fonctions graphiques 3D taux de remplissage à 200 megapixels/sec Résolution 3D maximum: 1600x1200x32 @ 85Hz Ombrage plat et gouraud Z-buffering 16- et 24-bit et W-buffering 16- et 24-bit Ver tex et pixel programmable effet brouillard et atmosphérique Double et triple tampons pour la rendue...
Página 42
Français (French) Le panneau des ports Entrée/Sortie en arrière (connecteurs PC 99 avec codes couleur) • 2 ports USB 2.0/1.1 • 1 port RJ45 LAN (NB76-TL seulement) • 1 ports série DB-9 compatible NS16C550A • 1 port de DB-15 VGA •...
Página 43
Français (French) S/PDIF La carte système est équipée d’une interface audio digitale S/PDIF (Sony/ Philips Digital Interface). La S/PDIF est un format standardisé pour le transfert des fichiers audio permettant de transférer des signaux audio digitaux à un appareil périphérique sans la conversion en signaux analogues préalable.
Página 44
Français (French) 3.1.2 Intelligence Bouton d’Alimentation à Fonction Double En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWR- BTTN” du Programme d’Installation de la Power Management Setup, ce commutateur permettra à votre système d’entrer en mode Soft- Off ou Suspension. Eveil LAN (Wake-On-LAN) La fonction Eveil LAN permet au réseau de réveiller à...
Página 45
Français (French) Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard) La fonction Eveil Clavier USB vous permet d’utiliser un clavier USB pour éveiller un système se trouvant en état S3 (STR-Suspension Sur RAM). Important: • Si vous utilisez les fonctions Eveil Clavier USB (Wake-On-USB Keyboard) pour 2 ports USB, la source d’alimentation 5VSB de votre bloc d’alimentation doit supporter ≥1.5A.
Página 46
Français (French) Important: La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter ≥1A. Récupération après Défaillance d’Alimentation CA Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA, vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que vous aviez quitté...
Página 47
Français (French) 3.2 Logiciels Supportés 3.2.1 L’utilitaire d’installation pour le Chipset Intel L’utilitaire d’installation pour le Chipset Intel est utilisé pour mettre à jour les fichiers INF de Windows ® 98SE/2000/ME/XP. Ceci permet au système de reconnaitre correctement la présence du chipset Intel et sa configuration correcte.
Página 48
Français (French) 3.2.4 Pilote USB 2.0 Installer le pilote USB 2.0 de Microsoft. Ce pilote supporte uniquement les systèmes Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 and Windows Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes. 1.
Página 49
Français (French) Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes. 1. Cliquer sur “Intel Application Accelerator”. 2. Suivez les instrucions apparaissent sur l’écran pour continuer l’installation. 3. Redémarrer le system àfin que l’installation soit complète. 3.2.7 Pilote de Microsoft DirectX 8.1 Pour installer le programme, veuillez suivre les étapes suivantes.
Página 50
Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”. 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications.
Página 51
Français (French) 3.3 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. Certains des points les plus courants, à...
Página 52
Français (French) L’image bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage. 3.
Página 53
Français (French) 4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2.
Página 54
Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents. 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de l’ordinateur.
Página 55
Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten..........4.2 Unterstützte Software....................4.3 Fehlersuche..........................Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: ! 1 Systemplatine ! 1 Benutzerhandbuch ! 1 Kartenseite montiert mit einem Seriellen Port ! 1 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke oder ATA/100-IDE-Laufwerke ! 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker...
Página 56
Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset ® • Intel 845G chipset - Intel ® 845G Graphikspeichersteuerungs-Plattenmitte (GMCH) ® Intel 82801DB I/O Steuerungsplattenmitte (ICH4) Prozessor ® Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium ® 4-Prozessors ausgerüstet.
Página 57
Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Die Hauptplatine ist mit 1 AGP/ADD-Einbauplatz, 6 PCI-Einbauplätzen Wichtig: Die meisten PCI Karten befinden sich heute in “Master”-Modus und können irgendwo zwischen PCI Einbauplatz 1 und PCI Einbauplatz 5 installiert werden. Installieren Sie PCI Karten im “Master”-Modus NICHT auf den PCI Einbauplatz 6, weil dieser Einbauplatz nur “Slave”-Modus unterstützt.
Página 58
Deutsch (German) • 2D Graphikmerkmäle Optimierte 256-Bit BLT-Vorrichtung 32-Bit Cursor mit Alpha-Blending Programmierbarer 3-Farben Transparenter Cursor • 3D Graphikmerkmäle 200 Megabildpunkte/Sek Füllrate Maximale 3D Auflösung: 1600x1200x32 @ 85Hz Flach- und Gouraud-Schattierung 16- and 24-Bit Z-Pufferbetrieb und 16- and 24-Bit W- Pufferbetrieb Eckpunkt- und programmierbares Bildpunktfogging und atmosphärische Effekte...
Página 59
Deutsch (German) Ein-/Ausgabe-Porte an der Rückwand (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen) • 2 USB2.0/1.1-Anschlüsse • 1 RJ45 LAN port (NB76-TL nur für) • 1 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A • 1 DB-15 VGA Port • 1 DB-25-Parallelanschluß • 1 Mini-DIN-6-Anschluß für eine PS/2-Maus •...
Página 60
Deutsch (German) S/PDIF Die Hauptplattine ist mit der S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)- Digitalaudioschnittstelle ausgestattet. S/PDIF ist ein Standard- Audiodateitransfer-Format, das einem Gerät Digitalaundiosignale überträgt, ohne zunächst in ein analoges Format konvertiert sein zu müssen, Das verhindert Qualitätsverschlechterung des Audiosignals, wann immer es in analoges konvertiert wird.
Página 61
Deutsch (German) 4.1.2 Intelligente Ausstattungsteile Netzschalter mit doppelter Funktion Je nach der Einstellung im Feld “Soft-Off By PWR-BTTN” im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden. Wecken bei LAN (Wake-On-LAN) Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden die über ein Ihre LAN-Karte.
Página 62
Deutsch (German) Wichtig: • Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für 2 USB- Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥ 1.5A. • Falls Sie die Wecken bei USB-Tastatur-Funktion für ≥ 4 USB- Anschlüsse, unterstützt die 5VSB-Stromquelle Ihres Netzgerätes eine Leistung von ≥...
Página 63
Deutsch (German) Wiederherstellung der Wechselstromversorgung nach einem Ausfall Bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Ausfall kann das System entweder manuell oder automatisch eingeschaltet werden, oder Sie können den Betrieb des Systems an der Stelle fortsetzen, wo der Betrieb durch den Stromausfall unterbrochen wurde.
Página 64
Deutsch (German) 4.2 Unterstützte Software 4.2.1 Das Intel Chipsatz Software Installationshilfsprogram Das Intel Chipsatz Software Installationshilfsprogramm wird für Aktualisierung von INF-Dateien von Windows 98SE/2000/ME/XP verwendet, so daß der Intel Chipsatz richtig im System erkannt und konfiguriert werden kann. Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren, 1.
Página 65
Deutsch (German) 4.2.3 Realtek AC’97 Audiotreiber Realtek AC’97 Audiotreiber unterstütz für Windows 98 SE, Windows ME, Windows NT 4.0, Windows 2000 and Windows XP . Befolgen Sie bitte die Schritte unten, um das Hilfsprogramm zu installieren.
Página 66
Deutsch (German) Die Treiber von lokalem Datennetz für Windows NT unterstützen die “Autoausführung” nicht. Wenn das System den schnellen Ethernet-Regler von Realtek RTL8100 erkannt hat, wird er Ihnen auffordern, den Treiber für das Betriebssystem, daß Sie verwenden, zu installieren. Die Treiber befinden sich im “LAN/ WINNT4”-Hauptverzeichnis der CD.
Página 67
CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme. 63900235 4.pmd...
Página 68
Deutsch (German) 4.3 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Página 69
Deutsch (German) Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3.
Página 70
Deutsch (German) Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde.
Página 71
Deutsch (German) 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät.
Página 72
Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones............... 5.2 Softwares Soportados....................5.3 Investigación de Conflictos..................Lista de Chequeo del Paquete El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes ar tículos: ! 1 tablero de sistema ! 1 manual de usuario ! 1 soporte extremo de tarjeta sujetado con un puerto serial ! 1 cable de IDE par a las unidades de ATA/33, ATA/66 o...
Página 73
Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset ® • Intel 845G chipset - Hub de Controlador Memoria Gráfica de Intel ® 845G (GMCH) - Hub de Controlador I/O de Intel ® 82801DB (ICH4) Procesador La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe ®...
Página 74
Español (Spanish) Ranuras de Expansión La tarjeta de sistema es equipado con 1 slot AGP/ADD, 6 slots Importante Mayoria de las tarjetas de PCI de hoy son modelo Master y pueden ser instalado en cualquier lugar entre la puerta 1 (slot 1) y la puerta 5.
Página 75
Español (Spanish) ® ® Características de Audio En Tablero Características de LAN Interno (NB76-TL sólo) Compatibilidad...
Página 76
Español (Spanish) Panel de reverso de conectores de entrada - salida (Conectores de PC 99 color-cifrado) Conectores Controlador de IDE Maestro de Bus PCI...
Página 77
Español (Spanish) S/PDIF El sistema está equipado con la interfaz de audio digital S/PDIF (Sony/Philips Interfaz Digital). S/PDIF es un formato de transferencia de archivo de audio convencional que transfiere señales de audio digital a un componente sin tener que conver tirlo primero a un formato análogo.
Página 78
Español (Spanish) 5.1.2 Inteligencia Botón de Energía de Doble Función Dependiendo en la configuración en el campo de “Soft-Off By PWR- BTTN” de la Configuración de Power Management Setup, este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft-Off o Suspender.
Página 79
Español (Spanish) Importante: Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB para 2 puertos de USB, el 5VSB potencia debe soportar una corrient (>) mas grande que ≥ 1.5A. Si estas usando las funciones de teclado de Wake-On-USB para ≥...
Página 80
Español (Spanish) Recuperación de Fracaso de Energía AC Cuando la energía vuelve después del fracaso de energía AC, usted puede elegir a encender su sistema manualmente, dejar el sistema de encender automáticamente o volver al estado donde usted dejó antes de ocurrir el fracaso de energía. Protección de Virus La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros.
Página 81
Español (Spanish) 5.2 Softwares Soportados 5.2.1 El Software Juego de Chip Intel instalación de Utilidad El Software Juego de Chip Intel instalación de Utilidad es usado para actualizar archivos de INFORMACIÓN de Windows 98SE/2000/ME/XP para que el juego de chip Intel pueda ser reconocido y configurado adecuadamente en el sistema.
Página 82
Español (Spanish) 5.2.4 Driver de USB 2.0 Drivers de USB 2.0 Sopor ta Windows 98 SE, Windows Windows 2000 y Windows Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo. 1. Haga clic en USB 2.0 Drivers. 2.
Página 83
Español (Spanish) 5.2.7 Programa de Microsoft DirectX 8.1 Para instalar la utilidad, por favor siga los pasos de abajo. 1. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea Microsoft DirectX 8.1. 2. Cliquea Yes para continuar. 3. Sigue las indicaciones de la pantalla para completar la instalación. 4.
Página 84
CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". 2. Favor de ir al website de DEFIs en "http://www.dfi.com/ suppor t1/download2.asp" para la última ver sión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
Página 85
Español (Spanish) 5.3 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computador a per sonal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
Página 86
Español (Spanish) El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3.
Página 87
Español (Spanish) Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava.
Página 88
Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puer to en serie correcto adelante el trasero de la computadora.