Troubleshooting Chart / Diagrama de solución de problemas / Tableau de dépannage
Problem / Problema / Problème
Fuse blows when power is connected.
EL fusible se funde cuando se conecta la
corriente.
Le fusible saute lorsque l'alimentation est
branchée.
Load lamp blinks during the day, but is on at
night.
La luz de la Carga (Luz de la lampara) parpadea
durante el día pero está encendida durante la
noche.
Le voyant de la charge clignote pendant le jour,
mais est allumé la nuit.
Load lamp blinks at night, but is off during the
day.
La luz indicadora de la carga parpadea durante la
noche pero está apagada durante el dia.
Le voyant de la charge clignote la nuit, mais est
désactivé le jour.
Load stays on
La luz de la Carga (Luz de la lampara) permanence
encendida.
La charge demeure active.
Load stays off
La luz de la Carga (Luz de la lampara) permanence
apagada.
La charge reste désactivée.
Photo control operates normally for a short time,
then remains on.
El fotocontrol funciona normalmente durante un
periodo breve y luego permanece encendido.
La photocommande fonctionne normalement pour
une courte duree, puis reste en marche.
Photo control fails to switch off and photo-cell shows
evidence of burning or arcing across serpentine
pattern.
El fotocontrol no se apaga y la fotocelda muestra
indicios de estar fundida o quemada en la superificie
en forma de serpentina.
Le contrôle photoélectrique ne s'éteint pas et la cellule
photoélectrique présente des indications de brûlure
ou de formation d'arc de la serpentine tracé.
High pressure sodium or mercury vapor end-of-
life failure.
Falla debido al término de vida útil del sodio de
alta presión o el vapor demercurio.
Sodium à haute pression ou vapeur demercure
échec de la durée de vie.
Cause / Causa / Cause
Load exceeds fuse rating.
Photo control is incorrectly wired.
Short in wiring.
La corriente de la carga (lampara o luz a controlar) excede la
capacidad del fusible.
El fotocontrol está conectado incorrectamente.
Corto circuito en el cableado.
La charge dépasse la capacité du fusible.
Le contrôle photoélectrique est mal installé.
Il y a un court-circuit dans le câblage.
Photo control is incorrectly wired.
El fotocontrol está conectado incorrectamente.
Le contrôle photoélectrique est mal installé.
Too much light is striking photo cell. Light from load is shining
or being reflected on photocell's window of photo control. High
pressure sodium lamp is at end of life.
La fotcelda recibe demasiada luz.
La luz de la carga está brillando o siendo reflejada en la fotocelda
del fotocontrol.
La Lámpara de sodio de alta presión esteá al termino de su voda
útil.
Il y a trop de lumière qui frappe la cellule photoélectrique. La
lumière en provenance de la charge brille ou est réfléchie sur
l'ouverture de la cellule de contrôle photoélectrique.
La durée de vie de l'ampoule à vapeur de sodium à haute pression
est échoué.
Line voltage is exceptionally low.
Photo control is not rated at voltage being used.
Contacts are welded due to excessive load.
Not enough light strikes photo cell.
El voltaje de línea está demasiado bajo.
El fotocontrol no es adecuado para el voltaje para el que esta siendo
utilizado.
Los contactos internos delfotocontrol se han soldado debido a una
carga excesiva.
La fotocelda del fotocontrol no recibe suficiente luz.
La tension d'alimentation est exceptionnellement base.
La tension utilisée dépasse la capacité nominale du contrôle
photoélectrique.
Les contacts sont fusionnés suite à une charge excessive.
Trop peu de lumière atteint la cellule photoélectrique.
Lamp and/or ballast is burned out.
Line voltage is exceptionally high.
Photo control is not rated at voltage being used.
Too much light strikes the photo cell of photo control at night.
La lampara y/o resistencia de la carga se han fundido.
El voltaje de línea está demassiado alto.
El fotocontrol no es adecuado para el voltaje para el que esta siendo
utilizado.
La fotocelda del fotocontrol recibe demasiada luz durante la noche.
L'ampoule ou le ballast est brulé.
La tension d'alimentation est exceptionnellement haute.
La tension utilisée dépasse la capacité nominale du contrôle
photoélectrique.
Trop de lumière atteint la cellule du contrôle photoélectrique la nuit.
Photo control's contacts are welded due to excessive load.
Los contactos internos del fotocontrol se han soldado debido a
una carga excesiva.
Les contacts sont fusionnés suite à une charge excessive.
Photo control damaged by lightning or other high-energy transient.
El fotocontrol se dañó a causa de un rayo un fenómeno transitorio
de alta energía.
Le contrôle photoélectrique a été endommagé par la foudre ou une
autre surtention transitoire.
With these lamps the end-of-life failure mode is one of cycling (the
initial cycling period may be a long as one-hour but will shorten to
as little as one minute).
El modo indicador del termino de vida útil de la lámpara se
presenta como ciclos. (El periodo del ciclo inicial puededurar hasta
una hora, pero se acortará hasta un minuto).
Le mode de fin de durée de ces lampes en est un decyclage (la
période de cyclage initale peut être d'une heure, mais se réduira à
aussi peu qu'une minute).
Solution / Solución / Solution
Reduce load to within fuse rating.
Check wiring.
Reduzca la corriente de la carga a la capacidad
del fusible. Como?...Bajando el vatiage de la carga.
Réduire la charge á l'intérieur de la plage de capacité du
fusible.
Véfifez le câblage.
Rewire as shown in wiring diagram.
Vuelva a instalar el cableado como se muestra en la
ilustracion de la instalacion.
Refaites la canalisation électrique selon le
schéma de connexions.
Reorient or relocate photo control.
Relocate or reorient light source.
See high pressure sodium note below.
Reorient or relocate photo control.
Reubique o reoriente la fuente de luz.
Vea abajo la nota del sodio de alta presión.
Réorientez ou d´´placez le contrôle photoélectrique.
Déplacez ou réorientez la source de lumière.
Réferez-vous à l'entrée concerant la vapeur de
sodium à haute pression ci-dessous.
Have power company check voltage.
Replace control with unit of correct voltage.
Replace control and connect only rated load.
Reorient or relocate photo control.
Comuniquese con su compañia electrica para que revise el
voltaje.
Remplace el fotocontrol por uno del voltaje correcto.
Reemplace el fotocontrol y conectele la carga con la capacidad
adecuada.
Reoriente o reubique el fotocontrol.
Faites vérifier la tension au contrôle parla compagnie d'électricité.
Remplacez le contrôle photoélectrique par un appareil de la
bonne capacité nominale.
Remplacez le contrôle photoélectrique et utilisez uniquement une
charge conforme.
Réorientez ou déplacez le contrôle photoélectrique.
Replace lamp and/or ballast
Have power company check voltage at photo control.
Replace control with unit of correct voltage.
Reorient or relocate photo control.
Remplace le lampara y/o resistencia de la carga.
Comuniquese con su compañia electrica para que revise el
voltaje del fotocontol.
Reemplace el fotocontrol por otro del voltaje correcto.
Reoriente o reubique el fotocontrol.
Remplacez l'ampoule ou le ballast.
Faites vérifier la tension au contrôle par la compagnie d'électricité.
Remplacez le contrôle par un appareil de la bonne capacité
nominale.
Réorientez ou déplacezle contrôle photoélectrique.
Replace photo control and connect only rated load or
smaller.
Reemplace el fotocontrol y conecte solamente la carga con
la capaciad adecuada o más baja.
Reemplacez le contrôle photoélectrique et utilisez
uniquement une charge conforme ou inférieure à la charge
nominale.
Replace photo control. Consider installing "LA" Model
Control, lightning arrestor or surge protection device in
circuit.
Reemplace el fotocontrol. Considere en instalar un
fotocontrol modelo "LA", pararrayos o protector contra
sobrecargas en el circuito.
Remplacez
le
contrôle
photoélectrique.
l'installation d'un Modèle <<LA>>, d'un parafoudre ou d'un
dispositif de protection contre les surtensions.
Replace lamp and/or ballast.
Remplace la lámpara y/o resistencia de la carga.
Remplacez l'ampoult ou le ballast.
Considérez