Página 1
Features ......5 Defrosting Instructions ....7 Chest—Manual Defrost Model: HCM16/18/22 CARE AND CLEANING ...8 INSTALLATION .
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE T o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow WARNING these basic safety precautions: ■ T his freezer must be properly installed and located in ■ T o prevent suffocation and entrapment hazards to accordance with the Installation Instructions before it children, remove the lid from any freezer before is used. disposing of it or discontinuing its use. ■ U nplug the freezer before making repairs or ■ T o avoid serious injury or death, children should not cleaning.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE BEFORE YOU BEGIN If you received a damaged freezer, you should Read these instructions completely and carefully. immediately contact your dealer or builder. IMPORTANT • – Save these instructions for Skill Level – Installation of this freezer requires basic local inspector’s use. Observe all governing codes mechanical, carpentry and plumbing skills. Proper and ordinances. installation is the responsibility of the installer. Product • Note to Installer – Be sure to leave these instructions failure due to improper installation is not covered under with the Consumer.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not Before You Throw Away Your Old Freezer: problems of the past. Junked or abandoned appliances ■ Take off the freezer lid. are still dangerous even if they will sit for “just a few ■ Leave the baskets in place so that children may not days.” If you are getting rid of your old appliance, easily climb inside.
Página 5
Operation This product could be used as a freezer or as a fridge. 2. D efrost and clean the product to avoid water Details of controls can be found in the first section under stagnation on the bottom. Features. 3. M ake sure the temperature control is set at the middle under Fridge (recommended setting). Freezer NOTE: Condensation may form on the walls, the lid 1. T o use the product as freezer, make sure the and the bottom of the compartment. Drain condensation temperature control is set at the tick mark under water out of the compartment. Refer to Defrosting Freezer (recommended setting). Instructions for more details. Wipe dry, especially door 2. A llow the freezer to cool for 6 to 8 hours before seal and their contacting surface on top of cabinet. . adding food.
Página 6
Features Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord. Sliding Basket Store small packages in the basket to avoid losing them in the bottom of the freezer. The basket can be moved from side to side or it can be removed when loading or unloading the food below it. To remove basket, lift it straight up and out. To replace basket, lower basket back into place. NOTE: Number of baskets vary for different models. Key Eject Lock The lock is spring loaded so the key cannot be left in the lock.
Página 7
Defrosting Instructions In most climates, defrosting will be necessary only about Risk of fire or explosion. twice a year. WARNING Flammable refrigerant used. To have your freezer operate most efficiently, do not Do not use an ice pick or a metal or sharp-edged permit more than 1/4” (6 mm) thickness of frost, on instrument to remove the frost as it may puncture the average, to accumulate on the walls. freezer liner and then the flammable refrigerant tubing behind it. Do not use hard plastic scraper or wood spatula to remove the frost on the wall and on the bottom of the Do not use any electrical device to defrost your freezer. It may damage the interior surface. Use soft freezer. tower or sponge to remove frost. Do not use boiling water as it may damage the freezer. For Complete Defrosting 1. Turn the temperature control to Off setting and 4. With the lid open, you may choose to use pans of hot unplug the freezer. tap water less than 120°F (49°C) to speed defrosting.
Página 8
Care And Cleaning Cleaning Your Freezer ■ Outside. Protect the paint finish. The finish on the ■ Inside. Clean the inside of your freezer at least once outside of the freezer is a high quality, baked-on paint a year. We recommend that the freezer be unplugged finish. With proper care, it will stay new-looking and before cleaning. If this is not practical, wring excess rust-free for years. Apply a coat of appliance polish moisture out of sponge or cloth when cleaning in the wax when the freezer is new and then at least twice a vicinity of switches, lights or controls. year. Appliance polish wax also works well to remove Use warm water and baking soda solution–about a tape residue from freezer surfaces. tablespoon of baking soda to a quart of water. Rinse Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth thoroughly with water and wipe dry. Do not use lightly dampened with appliance polish wax or mild cleaning powders or other abrasive cleaners. DO NOT...
Página 9
Care And Cleaning Preparing for Vacation To maintain freezer in operation during vacations, For extended vacations or absences, you may prefer to be sure your house power is not turned off. For sure move your frozen foods to a storage locker temporarily. protection of freezer contents, you may want to ask If your freezer is to be left empty, disconnect power cord a neighbor to check the power supply and freezer plug from wall outlet. To prevent formation of odors, operation every 24 hours. place open box of baking soda in freezer and leave freezer lid open. Save Money and Energy ■ T he freezer should be located ■ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers in the coolest area of the room, dry before placing them in the freezer. This cuts down away from heat-producing on frost buildup inside the freezer. appliances or heating ducts, ■ Freezer baskets should not be lined with aluminum and out of direct sunlight.
Página 10
Preparing of Installation Read these instructions completely and carefully. Freezer Location Your freezer should be conveniently located for Do not install the freezer in a location exposed to rain day-to-day use in a dry, well-ventilated room. water or direct sunlight. Do not install the freezer where the temperature will Be sure to install your freezer on a floor strong enough go below 0°F (-18°C) or above 110°F (43°C), because to support it when it is fully loaded. it will not maintain proper temperatures. Set the Freezer temperature to the coldest if the environment temperature is 0°F. Level Freezer Level the freezer from side to side and front to back NOTE: It should not be necessary to remove the lid so that the lid will seal properly. Use shims to level the during installation. If, for some reason, the hinges need freezer if necessary. adjustment, call a professional service company..
Página 11
Preparing of Installation Read these instructions completely and carefully. Door Removal 4. D isconnect wire from multi-terminal connector in CAUTION LIFTING HAZARD machine compartment. Remove the door. The door is heavy. Use both hands to secure the door 5. Reinstall door follow steps in reverse. Tighten all before lifting. hinge screws but avoid over-tightening to prevent stripping. Reinstall hinge covers. CAUTION HINGE SPRING UNDER TENSION For 18 Cu-ft follow below steps. If it is necessary to remove the door, follow these steps: 1. O pen door to its maximum position so that the hinge Disconnect the power before you do following steps. spring is at the lowest tension."...
Página 12
Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Freezer does not Temperature control set to OFF Turn the temperature control to a setting between 1 and operate position. Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker Replace fuse or reset the breaker. is tripped. Freezer starts/stops Lid left open.
Página 13
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on Not unusual during periods of Wipe surface dry. outside of cabinet high humidity. Lid may not be seating properly, See Preparing to install the freezer. causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.
Página 14
Troubleshooting Tips... Before you call for service Normal Operating Characteristics These things are normal and do not indicate a need for service. ■ A warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls. ■ The sound of the high-efficiency compressor motor. 49-1000746 Rev. 0...
Página 15
Freezer Limited Warranty Hotpoint.com Hotpoint is backed by GE Appliances Service. All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/service or call Hotpoint Service ® at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your model number available when calling. For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace One Year For 12 months from the date of original retail purchase, Hotpoint Appliances will choose, at From the date of the its discretion, to replace or service the defective unit. Should Hotpoint Appliances decide to original purchase service the unit, Hotpoint Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the defective part. During this period, should Hotpoint Appliances choose to replace the unit, it may do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product. What Hotpoint Will Not Cover: ■...
Página 16
Consumer Support Hotpoint Appliances Website Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs. Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours. Extended Warranties You may purchase a Hotpoint Appliances extended warranty online at GEAppliances.com/extended-warranty or call 800-626-2224. Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
Página 17
Directives de dégivrage ....7 Modèle horizontaux, à dégivrage non automatique : ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..8 HCM16/18/22 INSTALLATION ....10 CONSEILS DE DÉPANNAGE FRANÇAIS .
Página 18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous AVERTISSEMENT utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité : ■ C e congélateur doit être correctement installé ■ P our éviter tout risque de suffocation ou d’enfermement, conformément aux Consignes d’Installation avant toute retirez le couvercle d’un congélateur avant de le mettre au utilisation. rebut ou si vous arrêtez de l’utiliser. ■ D ébranchez le congélateur avant d’effectuer une ■ A fin de prévenir les accidents graves ou la mort, les réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Página 19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVANT DE COMMENCER Si vous avez reçu un congélateur endommagé, vous devriez Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre IMPORTANT – • Conservez ces instructions à entrepreneur.
Página 20
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on ■ D émontez le couvercle du congélateur.
Página 21
Fonctionnement Ce produit peut être utilisé comme congélateur ou comme 1. V érifiez qu'aucun aliment congelé n'est présent dans le réfrigérateur. Les détails des commandes se trouvent dans la compartiment pour éviter tout dégivrage indésirable. première section sous Fonctionnalités. 2. D écongelez et nettoyez le produit pour éviter la stagnation de l'eau sur le fond. Congélateur (Freezer) 3. A ssurez-vous que la commande de température est réglée 1. . Pour utiliser le produit comme congélateur, tournez le au milieu sous Fridge (réfrigérateur) (réglage recommandé). bouton pour vous assurer que la commande de température REMARQUE: De la condensation peut se former sur les parois, est réglée avec la marque de sélection sous Freezer le couvercle et au fond du compartiment. Videz la condensation (congélateur) (réglage recommandé). Branchez le cordon d’eau du compartiment. Consultez les instructions de dégivrage...
Página 22
Fonctionnalités Mise à la terre recommandée Une alimentation électrique de 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre congélateur. Utilisez une prise murale sans interrupteur. N’utilisez pas de rallonge. Panier coulissant Rangez les aliments de petite taille dans le panier pour éviter de les perdre au fond du congélateur. Il est possible de déplacer le panier de gauche à droite ou de le retirer pour attraper ou déposer des aliments rangés en dessous de ce même panier. Pour retirer le panier, soulevez-le et retirez-le simplement. Pour remettre le panier en place, posez celui-ci à son emplacement. REMARQUE: Le nombre de paniers varie selon les modèles. Verrou à éjection de clé La serrure est équipée d’un ressort de sorte que la clé ne peut être laissée dans la serrure. Pour verrouiller ou déverrouiller, appuyez sur la clé tout en tournant. Si vous égarez la clé, contactez votre revendeur pour une clé de rechange ou allez sur GEApplianceParts.com. Donnez toujours le nom du modèle et le numéro de série du congélateur lorsque vous demandez une clé de rechange. AVERTISSEMENT Pour prévenir l’enfermement des enfants, gardez la clé hors de portée des enfants, à distance du congélateur. 49-1000746 Rev.
Página 23
Directives de dégivrage Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement deux fois par année. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’ex- Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne plosion. Présence de réfrigérant inflammable. laissez pas s’accumuler plus de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur de N’utilisez pas un pic à glace ni un instrument métallique ou givre, en moyenne, sur les clayettes. aux arêtes coupantes, car il y a risque de percer la cuve du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable N’utilisez pas de racloir en plastique dur ni de spatule en bois derrière elle. N’utilisez aucun appareil électrique pour pour retirer le givre sur la paroi et au fond du congélateur. Cela dégivrer votre congélateur. risque d’endommager la surface intérieure. Utilisez un linge doux ou une éponge pour retirer le givre.
Página 24
Conseils de dépannage Nettoyage de votre congélateur ■ Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du ■ Intérieur. Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, moins une fois par année. Nous vous recommandons de cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever pendant des années. Appliquez une couche de cire pour l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, des lampes et des commandes. par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de électroménagers se révèle également efficace pour enlever bicarbonate de soude– environ 1 cuillère à soupe (15 ml) les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur. de bicarbonate par pinte (litre) d’eau. Rincez à fond avec de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un linge propre de produits nettoyants abrasifs. NE lavez PAS les parties légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de amovibles dans le lave-vaisselle.
Página 25
Conseils de dépannage Lorsque vous partez en vacances Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer congelés dans une armoire de rangement pour produits la protection des denrées dans votre congélateur, vous congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 24 le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de congélateur. l’appareil ouvert. Économisez argent et énergie ■ L e congélateur doit être placé dans ■ A ssurez-vous de correctement envelopper les aliments la zone la plus froide de la pièce,...
Página 26
Préparatifs pour l’installation Veuillez lire toutes les directives attentivement. Emplacement du congélateur Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en N’installez pas le congélateur dans un endroit exposé à l’eau vue d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où de pluie ou aux rayons directs du soleil. l’air est sec. Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où la congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il température est au-dessous de 0°F (-18°C) ou an-dessus de est plein. 110° F (43° C) parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées. Réglez la température du congélateur au plus froid si la température ambiante est de 0 °F. Mettez le congélateur de niveau REMARQUE : Il ne devrait pas être nécessaire de retirer le Mettez le congélateur de niveau, entre la droite et la gauche ainsi qu’entre l’avant et l’arrière pour que le couvercle se ferme couvercle pendant l’installation. Si, pour quelque raison que ce correctement. Utilisez des cales pour mettre le congélateur de soit, les charnières nécessitent un ajustement, contactez un niveau si nécessaire. professionnel.
Página 27
Préparatifs pour l’installation Retrait de la porte 4. D ébranchez le fil du connecteur multiterminal dans la pièce ATTENTION RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD mécanique du compartiment. Retirez la porte. Le couvercle est lourd. Utilisez les deux mains pour bien 5. R éinstallez la porte en suivant les étapes à l’inverse. agripper le couvercle avant de le soulever. Serrez les vis de toutes les charnières sans les serrer excessivement pour éviter la déformation. Réinstallez les ATTENTION couvercles de charnière. RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS TENSION Suivez les étapes ci-dessous pour le modèle de 18 pieds cubes. S’il est nécessaire de retirer le couvercle, suivez les étapes suivantes : 1. O uvrez complètement la porte de manière à ce que le ressort de charnière se détende au maximum.
Página 28
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Causes possibles Correctifs Le congélateur Commande de température réglée à OFF Réglez la commande de température entre 1 et 7. ne fonctionne (éteint). pas ou le voyant Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. march-arrêt n’est Le fusible est grillé/le disjoncteur est Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. pas allumé...
Página 29
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Problème Causes possibles Correctifs Température trop basse Commande réglée à une température Consultez Fonctionnement de votre congélateur. dans le congélateur trop basse. De la condensation se forme Phénomène normal par temps très Essuyez bien l’extérieur. sur l’extérieur de l’appareil humide.
Página 30
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Caractéristiques normales de fonctionnement Ces phénomènes sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation. ■ L’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur. ■ Le son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace. 49-1000746 Rev. 0...
Página 31
Garantie limitée du congélateur electromenagersGE.ca Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care . Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le ® 800.661.1616. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Pendant la période de GE Appliances remplacera : garantie de : Un An Toute pièce du congélateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. A compter de la date d’achat Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également initial gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances : ■...
Página 32
Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager nregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : Electromanagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis : GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : Electromanagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 833.277.9842 Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Página 33
Instrucciones para descongelar ..7 Horizontal—Modelo con descongelamiento manual: ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..8 HCM16/18/22 INSTALACIÓN ....10 ESPAÑOL SOLUCIONAR PROBLEMAS .
Página 34
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ E ste freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente ■ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de ser usado. deshacerse o dejar de usar el mismo. ■ D esenchufe el freezer antes de hacer reparaciones, ya ■ P ara evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Página 35
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA ANTES DE COMENZAR Si el freezer que recibió está dañado, se deberá comunicar Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. de inmediato con su vendedor o con el fabricante. IMPORTANTE – • Conserve estas instrucciones Nivel de habilidad – La instalación de este freezer requiere para uso del inspector local. Cumpla con todos los códigos un nivel básico de habilidades mecánicas, de carpintería y y ordenanzas gubernamentales. plomería. La correcta instalación del producto es responsabilidad • Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Consumidor del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a guarde estas instrucciones.
Página 36
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores Congélateur: antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque ■ R etire la tapa del congelador. se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de ■ D eje los estantes en su lugar de modo que los niños no su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin...
Página 37
Instrucciones de operación Este producto podrá ser usado como freezer o como 2. D escongele y limpie el producto para evitar el congelador. Encontrará los detalles sobre los controles en la estancamiento de agua en la parte inferior. primera sección en Funciones. 3. A segúrese de que el control de temperatura esté Freezer configurado en el nivel medio de Fridge (Congelador) (configuración recomendada). 1. P ara usar el producto como freezer, asegúrese de que el NOTA: Se podrá formar condensación sobre las paredes, control de temperatura esté configurado en la marca de la tapa, y la parte inferior del compartimiento. Drene el agua verificación de Freezer (configuración recomendada). condensada fuera del compartimiento. Para más detalles, lea 2. E spere hasta que el freezer se enfríe durante entre 6 y 8 las Instrucciones de Descongelación. Seque, especialmente horas antes de agregar comida. en el sellado de puertas y sobre sus superficies de contacto en la parte superior del gabinete. Asegúrese de reemplazar NOTA: Espere 24 horas entre ajustes hasta que la de forma segura ambos tapones de drenaje, a fin de evitar un temperatura del freezer se estabilice. drenaje no deseado de cualquier condensación. Esta nota se Refrigerador: aplica al cambio en ambos modos: Freezer a Congelador o Congelador a Freezer. Antes de pasar del uso como freezer al uso como congelador, por favor: Apagado: 1. C ontrole que no haya comida congelada presente dentro del...
Página 38
Características Método Recomendado de Conexión a Tierra Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 o 20 amperes. Se recomienda contar con un circuito separado que se use únicamente con el freezer. Use una ficha que no pueda ser apagada por un interruptor. No use un prolongador. Canasta Deslizable Guarde pequeños paquetes en la canasta, a fin de evitar su pérdida en el fondo del freezer. La canasta se puede mover de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la comida debajo de la misma. Para retirar la canasta, levante la misma de forma recta hacia arriba y afuera. Para reemplazar la canasta, vuelva a bajar la misma hasta su posición. NOTA: El número de canastas varía de acuerdo al modelo. Cerradura con Eyector de Llave La cerradura posee un resorte, de modo que la llave no pueda ser dejada en la misma. Para bloquear o desbloquear, presione la llave mientras la esté girando. Si se pierde la llave,...
Página 39
Instrucciones para descongelar En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar unas dos veces al año. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no EXPLOSIÓN. Se usó un refrigerante inflamable. permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en No use un picahielos ni un instrumento metálico o de punta promedio, de escarcha de escarcha en los estantes. filosa para retirar la escarcha, ya que estos podrán perforar No use raspadores de plástico duro ni espátulas de madera el revestimiento del freezer y la tubería de refrigerante para retirar la escarcha sobre la pared y sobre la parte inferior inflamable que se encuentra detrás. del freezer. Éstas podrán dañar la superficie interior. Use una No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su toalla suave o una esponja para retirar la escarcha. refrigerador. No use agua hirviendo, ya que esto podrá dañar el freezer. Para un descongelamiento completo Gire el control de temperatura hasta la configuración Off 5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.
Página 40
Cuidado y limpieza Limpieza del congelador ■ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del ■ Interior. Limpie el interior del congelador por lo menos una exterior del congelador es un acabado de pintura curada de vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego, alrededor de botones, bombillas o controles. por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio— cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato las superficies del congelador.
Página 41
Cuidado y limpieza Preparación para vacaciones Para mantener el congelador en funcionamiento durante En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede las vacaciones, asegúrese de no desconectar el suministro optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador contenido del congelador, puede solicitar a algún vecino que vacío, desconecte el cable de alimentación del enchufe de controle el suministro de energía y el funcionamiento del pared. Para evitar las formación de olores, coloque una caja congelador cada 24 horas. de bicarbonato de sodio vacía en el congelador y deje la tapa abierta. Ahorre Tiempo y Dinero ■ E l congelador debe ubicarse en el ■ A segúrese de envolver los alimentos en forma adecuada y área más fría de la habitación, lejos seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador. de aparatos que generen calor o Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del conductos de calefacción, y alejado congelador. de la luz solar directa.
Página 42
Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de diario, en una habitación seca y bien ventilada. lluvia o en contacto directo con la luz solar. No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo (-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté temperaturas adecuadas. Ajuste la temperatura del Freezer en completamente cargado. la configuración más fría cuando la temperatura ambiente sea de 0°F. Nivele el congelador Nivele el freezer de un lado a otro y de la parte frontal a NOTA: No debería ser necesario retirar la tapa durante la la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma instalación. Si, por alguna razón, las bisagras necesitan adecuada. Use cuñas para nivelar el freezer, si es necesario. ajustes, llame a una empresa de servicios profesionales. Espacios de Despeje y Ventilación Deje por lo menos 2" (50.8 mm) de espacio a ambos lados del No cubra el freezer con artículos tales como frazadas, freezer y 2" (50.8 mm) entre la parte trasera del freezer y la...
Página 43
Pasos previos a la instalación Retiro de la Puerta 4. D esconecte el cable del conector de terminales múltiples en el compartimiento de la máquina. Retire la puerta. ATTENTION RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD 5. V uelva a instalar la puerta siguiendo los pasos en reverso. Ajuste todos los tornillos de la bisagra, pero no ajuste en Le couvercle est lourd. Utilisez les deux mains pour bien exceso para evitar dañar la capa de pintura. Reinstale las agripper le couvercle avant de le soulever. tapas de las bisagras. ATTENTION Para el modelo de 18 pies cúbicos, siga los pasos siguientes. RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS TENSION 1. Abra la puerta hasta su posición máxima, de modo que el resorte de la bisagra esté en su menor grado de tensión. S’il est nécessaire de retirer le couvercle, suivez les étapes suivantes : 2. Afloje, sin retirar, los cuatro tornillos Phillips de la parte...
Página 44
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no El control de temperatura está en la Gire el control de temperatura hasta una configuración entre funciona o la Luz posición 1 y 7 OFF. de encendido está El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe. apagada Fusible fundido/interruptor de Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Página 45
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causas Posibles Qué hacer La temperatura del El control del temperatura está en un Vea Acerca de la operación del congelador. congelador es demasiado nivel demasiado frío. baja Se forma humedad en la No es extraño durante períodos de alta Seque la superficie con un paño suave.
Página 46
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Características de funcionamiento normales Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio. ■ Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior a través de las paredes externas del gabinete. ■ Sonido de motor compresor de alta eficiencia. 49-1000746 Rev. 0...
Página 47
Garantía limitada del congélateur Hotpoint.com Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Hotpoint Reemplazará Un Año Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, Hotpoint reemplazará cualquier pieza del Desde la fecha de la refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Hotpoint podrá, a su criterio, compra original reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa. En caso de que Hotpoint decida realizar el servicoi técnico sobre la unidad, Hotpoint brindará sin costo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación, junto con cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Durante este período, si Hotpoint decide reemplazar la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un producto de reemplazo. Qué No Cubrirá Hotpoint: ■...
Página 48
Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte. Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Usted puede adquirir una garantía extendida de Hotpoint Appliances a través de Internet en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800-626-2224. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.