Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Series
9
Pro
www.service.braun.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun 9 Pro 9465cc

  • Página 1 Series www.service.braun.com...
  • Página 2 020 - 21 33 21 Magyar 28, 49 020 377 877 Hrvatski 30, 49 801 127 286 Slovenščina 31, 50 801 1 BRAUN Türkçe 32, 51 221 804 335 Română (RO/MD) 34, 53 02/5710 1135 Ελληνικά 35, 53 (06-1) 451-1256 Български...
  • Página 3 Foil & cutter cassette 94M Long hair trimmer Cassette re- lease buttons Contacts for cleaning station (10) / power case (12) usage Multi head lock to lock the shaver head for a precise shave On/off button Display Release Foil replacement button to lift up Travel lock...
  • Página 4 0 min 0 min 0 min 5 min 5 min 5 min...
  • Página 6 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
  • Página 7 3 sec. 3 sec.
  • Página 8 100% 3 sec 6 sec 9 sec 9 sec. Type 5430...
  • Página 10 Service...
  • Página 11 5 °C bis 35 °C und zum Aufbewahren sonst Stromschlaggefahr besteht. und Rasieren 15 °C bis 35 °C. Verwenden Sie nur ein Braun Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen. Netzteil des Typs Reinigen Sie den Rasieraufsatz immer unter hei- Nicht verwenden, wenn das Gerät oder ein Zube-...
  • Página 12 - Anzeige zum Wechseln des Scherkopfs or tamper with any part of it. Only - Anzeige für Einschaltsperre use Braun power supply type - Anzeige für Reinigung Do not use if the appliance or any - Anzeige für niedrigen Akkustand / kabellosen attachment is damaged.
  • Página 13 3 Multi head lock to lock the shaver head for a du câble. Utiliser uniquement une precise shave 4 On/off button alimentation électrique Braun de 5 Display type - Foil replacement indicator Ne pas utiliser si l’appareil ou tout accessoire est - Travel lock indicator endommagé.
  • Página 14 physiques, sensorielles ou men- jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques tales sont réduites, ou des per- disponibles dans votre pays. sonnes dénuées d’expérience ou Sujet à des modifications sans préavis. de connaissances, si elles ont pu Description bénéficier, par l’intermédiaire...
  • Página 15 Utilizar todos los residuos. únicamente fuentes de alimen- Usa el aparato solo para su propósito previsto. tación Braun del tipo Por motivos de higiene, no comparta este aparato No usar si el aparato o cualquier accesorio están con otras personas.
  • Página 16 6 Recortadora de pelo largo Utilize apenas uma fonte de ali- 7 Contactos para la estación de limpieza / uso de mentação Braun tipo la PowerCase 8 Botón de liberación para elevar la recortadora Não utilize se o aparelho ou qualquer acessório de pelo largo estiver danificado.
  • Página 17 – Indicador de bloqueio para viagem sua parte.Utilizzare solo l’alimen- – Indicador do centro de limpeza tatore Braun con codice – Indicador de carga baixa / utilização sem fios Non utilizzare qualora l’apparecchio o qualsiasi – Indicador da bateria com barras o e minutos accessorio risultino danneggiati.
  • Página 18 Questo apparecchio può essere Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto utilizzato da bambini di almeno barrato riportato sull’apparecchiatura o 8 anni e da persone con ridotta sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere rac- capacità...
  • Página 19 Zet het scheerapparaat aan en spoel het af totdat alle resten verwijderd zijn. op een elektrische schok te ver- Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is mijden. Gebruik alleen Braun bestemd. stroomvoorziening type Om hygiënische redenen raden wij af het apparaat Niet gebruiken als het apparaat of een opzetstuk te delen met andere personen.
  • Página 20 5 Display - Scheerblad-vervangingsindicator må ikke udskiftes eller ændres på - Reisslot-indicator grund af risiko for elektrisk - Reinigingsstation-indicator stød. Må kun bruges med Braun - Indicator laag batterijniveau/draadloos gebruik strømforsyning Må ikke - Batterij-indicator met statusbalken en reste- bruges, hvis barbermaskinen eller ethvert af dens rende minuten (9 minuten en minder) tilbehør er beskadiget.
  • Página 21 1 Folie & skærer kassette 94M bytte ut eller endre noen av 2 Udløserknapper på kassette delene. Bruk kun Braun strøm- 3 MultiHeadLock til at låse barberingshovedet for ledning type en præcis barbering Må...
  • Página 22 - Bakgrunnsbytteindikator - Reiselåsindikator den. Använd bara nätaggregat - Rengjøringsstasjonsindikator från Braun av typ - Indikator for lavt ladenivå / trådløs bruk Använd inte om apparaten eller annat tillbehör är - Batteriindikator med statusbånd og minutter skadat. Öppna inte apparaten!
  • Página 23 Med förbehåll för ändringar utan föregående meddelande. v ett auktoriserat Braun-service- center. Beskrivning Apparaten kan användas av 1 Rakkassett med både skär och skärblad 94M barn över 8 år och personer 2 Kasettutlösningsknappar med nedsatt fysisk eller mental 3 multihuvudslås för att låsa rakapparatens...
  • Página 24 älä vaihda siihen mitään osia tai tee Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää mitään muutoksia. Käytä ainoas- laitetta. taan Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä Puote sisältää paristot ja/tai kierrätettäviä sähköosia. Ympäristönsuojelullisista syistä Älä käytä, jos laite tai jokin sen lisäosista on vaurioi- tuotetta ei saa hävittää...
  • Página 25 Należy korzystać wyłącznie z zasi- wyższe niż 50 °C na dłuższy czas. Głowicę golącą należy wyczyścić pod bieżącą lacza marki Braun typu wodą po każdym użyciu pianki lub żelu! Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są uszko- Należy włączyć golarkę i płukać aż do usunięcia dzone.
  • Página 26 úrazu - Wskaźnik bazy czyszczącej - Wskaźnik niskiego poziomu naładowa- elektrickým proudem. Používejte nia / pracy bezprzewodowej pouze síťový adaptér Braun - Wskaźnik stanu baterii z paskami stanu typu i pozostałym czasem działania w minutach (9 minut i mniej) Nepoužívejte, je-li přístroj nebo jakýkoli nástavec 6 Trymer do długiego zarostu...
  • Página 27 5 Displej Používajte iba zdroj napájania od - Indikátor výměny planžety - Indikátor cestovního zámku spoločnosti Braun typu - Indikátor čisticí stanice Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, nepou- - Indikátor slabé baterie / bezšňůrového žívajte ho. Spotrebič neotvárajte! použití...
  • Página 28 rom, razen če so bile poučene - Indikátor čistiacej stanice - Indikátor nízkej úrovne nabitia batérie/bez- o varni uporabi naprave in drôtového použitia razumejo nevarnosti, povezane - Indikátor stavu batérie s pruhmi indikujúcimi z njeno uporabo. stav a počet ostávajúcich minút (9 minút a menej) Ak sa spotrebič...
  • Página 29 át a készülék alkatrészeit! Kapcsolja be a borotvát, és addig végezze az öblí- tését, amíg az összes szőrmaradványt el nem Kizárólag Braun típusú távolította. tápegységgel működtethető! A készüléket kizárólag az eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni! Ne használja, ha a készülék vagy bármely tartozéka Higiéniai okokból ne használja több személy...
  • Página 30 kako se aparat upotrebljava na Hrvatski siguran način tako da u pot- Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže punosti razumiju moguće rizike informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću prilikom upotrebe. referencu. Ako je uređaj opremljen nastav- Upozorenje kom za šišanje, djeca u dobi Ovaj je uređaj pogodan za od 3 godine i starija, mogu ga čišćenje tekućom vodom i...
  • Página 31 7 Priključci za uporabu jedinice za čišćenje / pooblaščeni servisni center PowerCasea 8 Gumb za podizanje trimera za duge dlačice Braun. Otroci, stari 8 let in več, 9 Utičnica ter osebe z zmanjšanimi tele- 10 Jedinica za čišćenje (pogledati zasebne upute snimi, zaznavnimi ali duševnimi...
  • Página 32 Cihazı açmayın! 6 Prirezovalnik za daljše lase oziroma dlake Dahili yeniden şarj edilebilir 7 Kontakti za uporabo čistilne postaje/polnilne bataryalar yalnızca yetkili Braun postaje PowerCase 8 Gumb za sprostitev ali dvig prirezovalnika Servis merkezi tarafından daljših las oziroma dlak değiştirilebilir.
  • Página 33 3 Hassas bir tıraş için tıraş makinesini kilitleyen başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici çok başlıklı kilit Hakem Heyetlerine yapabilir. 4 Açma/kapama butonu 5 Ekran Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemiz- - Elek değişimi göstergesi den veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak - Seyahat kilidi göstergesi ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Página 34 Pentru a proteja înlocuiţi doar la un centru de mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi service Braun autorizat. componentele la punctele de colectare adeșeu- Acest aparat poate fi utilizat de rilor electrice din ţara dumneavoastră, în scopul către copiii cu vârsta de peste...
  • Página 35 - Indicator baterie cu bare pentru stare și Να χρησιμοποιείτε μόνο το τρο- minute rămase (9 minute și mai puține) 6 Aparat de tuns pentru firele lungi de păr φοδοτικό της Braun που 7 Contacte pentru stația de curățare / utilizarea παρέχεται με την συσκευή.
  • Página 36 която и да е от частите му, в – Ένδειξη μπαταρίας με ράβδους κατάστασης противен случай съществува και υπολειπόμενα λεπτά (από τα 9 λεπτά και риск от токов удар. κάτω) 6 Φαβοριτοκόπτης Използвайте само захранване 7 Σημεία επαφής βάσης καθαρισμού / на Braun PowerCase...
  • Página 37 електрически отпадъци, които подлежат на рециклиране. С цел опазване на само от упълномощен сервизен околната среда не изхвърляйте уреда център на Braun. с битовите отпадъци, а го предавайте в пункто- вете за събиране на електрически отпадъци във Този уред може да се използва...
  • Página 38 какие-либо его элементы. Используйте только блок пита- Рекомендуется заряжать прибор при темпера- туре окружающей среды от 5 °C до 35 °C, а ния Braun типа хранить и бриться им — при температуре от Не использовать в случае повреждения устрой- 15 °С до 35 °С.
  • Página 39 использовании продукции, просьба 3 Система MultiHeadLock для закрепления связываться с Информационной Службой бритвенной головки для точного бритья Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. 4 Кнопка включения/выключения 5 Дисплей Чтобы определить год производства, проверьте - Индикатор необходимости замены брею- 4-значный...
  • Página 40 15 до 35 °C. Використовуйте лише блок Не допускайте впливу на прилад температур вище 50 °С протягом тривалого часу. живлення Braun типу Головку для гоління слід очищати під гарячою Не використовуйте несправний прилад або проточною водою після кожного застосування з насадки. Не відкривайте прилад! використанням...
  • Página 41 13 Джерело живлення Примітка: Вміст може відрізнятися залежно від моделі PC8123 2018 Електрична бритва Braun типу 5793 із джерелом живлення типу 492-XXXX 100−240 V/Вольт, 50−60 Hz/Герц, 7 W/Ватт Країна виробництва: Німеччина Виробник: Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер...
  • Página 42 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ. اﺣﺘﻔﻆ‬ .‫ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ PowerCase ‫اﻟﻮﺻﻒ‬...
  • Página 44 We grant a 2-year guarantee on the product com- mencing on the date of purchase. Within the guar- par Braun et si des pièces de rechange ne prove- nant pas de Braun ont été utilisées. antee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work- Pour toute réclamation intervenant pendant la...
  • Página 45 Garanzia Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun fornisce una garanzia valevole per la durata Braun más cercano o en el caso de que tenga di 2 anni dalla data di acquisto. alguna duda referente al funcionamiento de este...
  • Página 46 Braun onderdelen. tilgjengelighet. Om gebruik te maken van onze service binnen de Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller garantieperiode, dient u het complete apparaat Brauns distributør selger produktet. met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Página 47 Takuu on voimassa kaikkialla maail- ring til nærmeste autoriserte Braun Service- massa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. verksted: www.service.braun.com. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan Ring 22 63 00 93 for å...
  • Página 48 Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní użytek; opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją o nákupu v autorizovaném servisním středisku spo- użytkowania, konserwacji, przechowywania lečnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; Slovensk –...
  • Página 49 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre color-servis@bj.htnet.hr nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alka- ELMIN, Đurđevac 48 350, trészeket használnak. R. Boškovića 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy...
  • Página 50 Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, Garancijski list 1000 Ljubljana Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo 61476 Kronberg, Nemčija izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni upo- rabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi...
  • Página 51 KULLANIM HATALARI ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarı- mını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda göste- ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı rildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi da kullanabilir.
  • Página 52 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Página 53 în orice ţara în care acest aparat este furni- τάστασης του προϊόντος ή ανταλλακτικού του στα zat de către compania Braun sau de către distribui- πλαίσια της παρούσας εγγύησης, η εγγύηση δεν torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocui- ανανεώνεται.
  • Página 54 ные неправильным использованием (см. также ако не са използвани оригинални резервни список ниже) и нормальный износ бритвенных части на Braun. Гаранцията е валидна при пра- сеток ножей, дефекты, оказывающие незначи- вилно попълнени: дата на покупката, печат и тельный эффект на качество работы прибора.
  • Página 55 В случае возникновения сложностей с выполне- виробника. нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантій- Информационную Службу Сервиса Braun по ному періоду у два роки з моменту придбання або телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России...
  • Página 56 Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є без- коштовними. Дзвінки з мобільних телефонів опла- чуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Página 58 Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.