Página 1
Towbar 6766 Volkswagen • Touran 2015-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
* Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de sta- direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen len stootbalk van het voertuig.
Página 7
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate fitting the towbar. ziehen. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
A. mode d’emploi et de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter 4. Monter le Brink Connector B et compris la prise rabattable C avec pla- d’une interprétation inexacte des présentes instructions de montage. quette D sur les points E et F.
Página 9
övriga dokument. 1. Demontera bakljusmodulerna. Demontera stötfångaren inklusive stöt- * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt randen av stål från fordonet, stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga Se figur 1.
Página 10
Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den sis, sin apretarlo totalmente. vedlagte montagevejledning. 4. Montar la Brink connector B incluida la placa de enchufe batiente C y la banda D en los puntos E y F. BEMÆRK: 5.
* Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, tare le istruzioni di montaggio allegate. directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso N.B.: de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi- * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo"...
Página 12
4. Zamontować Brink Connector B oraz składaną płytkę z gniazdami C i * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- listwę D w punktach E i F. sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w 5.
útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. 3. Upevnete tažnou tyc v bodech A na nosníky rámu, neutahujte zcela. 4. Nasaďte Brink Connector B včetně držáku zásuvky C a pásku K D 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Távolítsa el a járműről az ütközőt és bodům E a F.
Página 14
4. Szerelje fel a B Brink Connector az C aljzatlemezzel és a D pánttal téves értelmezésére. együtt az E és F pontokban. 5. Győződjön meg róla, hogy a csavarok a Brink csatlakozó mindkét РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: rögzítőnyílásán átmennek. 6. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- Перед...
Página 15
приваренных гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения...
Página 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...