Página 1
Towbar 6742 Toyota Corolla Wagon 02/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
4. Plaats de steunen A en bevestig deze op de punten B, monteer het * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg geheel los-vast. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 5.
Página 8
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen 6. Monter le Brink Connector E et compris la prise rabattable F avec col- beschädigt werden können. lier G sur les points H et I.
Página 9
övriga dokument. 4. Placera stöden A och fäst dem vid punkterna B, fäst sedan det hela * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- utan att dra åt ordentligt. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 5.
Página 10
5. Coloque la viga transversal C entre los soportes A en los puntos D y colóquelo todo apretando a mano. BEMÆRK: 6. Montar la Brink connector E incluida la placa de enchufe batiente F y * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede soporte G en los puntos H y I.
Consultar las instrucciones de montaje adjuntas para el montaje y des- pondenza dei punti D. montaje del sistema de la bola extraíble. 6. Montare lo Brink Connector E comprensiva il portapresa a scomparsa F e staffa G in corrispondenza dei punti H e I. N.B.: 7.
N.B.: całość lekko przymocować. * Per eventuali necessari adattamenti “”del veicolo”“ si consiglia di consul- 6. Zamontować Brink Connector E oraz składaną płytkę z gniazdami F i tare il fornitore. wspornikiem G w punktach H i I. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d’attacco.
3. Poista mahdolliset tarrat kiinnityskohdista. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 4. Aseta kannattimet A ja kiinnitä ne kohtiin B, kiinnitä ne kaikki löyhästi. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 5.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. meg ujjal a rögzítéseket. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- 6. Szerelje fel a Brink Connector E az aljzatlemezzel F és a kengyellel G tážní manuál. együtt az H és I pontokban.
Página 15
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármý papírjaival együtt. брусом. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, megfelelő...
Página 16
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
Página 17
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Página 19
Outside bumper O O utside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Cut out C C ut out Cut out Cut out Cut out Cut out Cut out...
Página 20
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Página 21
6742 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Toyota Corolla Wagon 02/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111548 Valore D: 8.6 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)