Descargar Imprimir esta página
EINHELL 34.310.50 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para 34.310.50:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Bodenhacke
F
Mode d'emploi d'origine
Bineuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Elettrozappa
NL
Originele handleiding
Elektrische bodemfrees
E
Manual de instrucciones original
Motoazada eléctrica
P
Manual de instruções original
Enxada eléctrica
2
Art.-Nr.: 34.310.50
Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1
Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1
GC-RT 7530
I.-Nr.: 21022
20.04.2022 09:43:20
20.04.2022 09:43:20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 34.310.50

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Bodenhacke Mode d’emploi d’origine Bineuse electrique Istruzioni per l’uso originali Elettrozappa Originele handleiding Elektrische bodemfrees Manual de instrucciones original Motoazada eléctrica Manual de instruções original Enxada eléctrica Art.-Nr.: 34.310.50 I.-Nr.: 21022 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 1 20.04.2022 09:43:20 20.04.2022 09:43:20...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 2 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 2 20.04.2022 09:43:42 20.04.2022 09:43:42...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 3 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 3 20.04.2022 09:43:44 20.04.2022 09:43:44...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 4 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 4 20.04.2022 09:43:51 20.04.2022 09:43:51...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 5 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 5 20.04.2022 09:43:53 20.04.2022 09:43:53...
  • Página 6 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 7 3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ........230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........750 W Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Erde (z.B. Gartenbeete). Beachten Sie unbedingt die Arbeitsbreite: ..........30 cm Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Hacken Ø: ..........22 cm Leerlaufdrehzahl: ........400 min Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Anzahl der Messer: .........
  • Página 8 Vorsicht! Geräteanschlussleitung Restrisiken Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren 50 m), da sonst die Leistung des Elektromotors können im Zusammenhang mit der Bauweise vermindert wird.
  • Página 9 6. Bedienung An Hängen die Arbeitsrichtung quer zum Hang legen. Bevor irgendwelche Kontrollen der Hack- messer durchgeführt werden Motor abschalten 6.1. Inbetriebnahme und Netzkabel abziehen. Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Bild 12 / Pos. A) an und sichern Sie die Warnung! Anschlussleitung mit der Zugentlastung Die Hackmesser drehen nach dem Ausschalten...
  • Página 10 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- nur bei stehendem Motor und gezogener Netzlei- teils tung vorgenommen werden. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- 9. Entsorgung und frei wie möglich.
  • Página 11 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an - Kein Strom im Stecker - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - überprüfen - Schalter Stecker Kombination - durch Kundendienstwerkstatt defekt - Anschlüsse am Motor oder Kon- - durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst - zu große Arbeitstiefe - Arbeitstiefe verringern...
  • Página 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 17 3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. L’appareil est destiné à retourner la terre (par ex. Les valeurs totales des vibrations (somme des plates-bandes). Veuillez absolument respecter les vecteurs de trois directions) ont été...
  • Página 18 5. Avant la mise en service et prises d’accouplement doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les câbles de raccordement des appareils doivent avoir une Assurez-vous, avant de connecter la machine, isolation en caoutchouc. que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Les câbles de raccordement doivent au moins réseau.
  • Página 19 7. Remplacement de la ligne de longs. Travaillez toujours transversalement par rapport à la pente. raccordement réseau Faites particulièrement attention dans vos mouve- ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- Danger ! teur, risque de trébuchement ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer 6.2 Indications pour une bonne utilisation...
  • Página 20 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 21 11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre - Pas de courant dans la fi che - Contrôler le câble et le fusible - Câble défectueux - Contrôler - Combinaison interrupteur-fi che dé- - par atelier de service clientèle fectueuse - Raccordements sur le moteur ou - par atelier de service clientèle...
  • Página 22 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 22 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 22...
  • Página 23 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 24 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 25 Pericolo! 6a Interruttore a due punti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 6b Leva di commutazione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 6c Spina di collegamento alla rete oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 7. Clip di fi ssaggio del cavo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 26 Per motivi di sicurezza l‘apparecchio non deve Il valore di emissione di vibrazioni indicato può venire usato come gruppo motore per altri utensili essere usato per il confronto tra elettroutensili di o set di utensili di qualsiasi tipo. marchi diversi. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Página 27 5. Prima della messa in esercizio alimentazione per l‘attacco di apparecchi devono avere degli isolamenti in gomma. Prima di inserire la spina nella presa di corrente I cavi di alimentazione per apparecchi devono assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- essere almeno del tipo H05RN-F a 3 fi...
  • Página 28 8. Pulizia, manutenzione e inciampare! ordinazione dei pezzi di ricambio 6.2 Avvertenze per lavorare in modo corretto Prima di accendere l‘apparecchio, posizionatelo Pericolo! davanti la superfi cie da lavorare e tenetelo salda- I lavori di manutenzione e di pulizia mente per l‘impugnatura. Fate passare le lame dell‘apparecchio e lo smontaggio dei dispositivi di sopra la superfi...
  • Página 29 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 30 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causes Eliminazione Il motore non si - non c‘è corrente sulla presa - controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione - cavo difettoso - fare controllare - gruppo interruttore connettore - da un‘offi...
  • Página 31 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 31 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 31...
  • Página 32 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 33 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 34 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
  • Página 35 3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 786. Het gereedschap is geschikt voor het omspitten Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s van aarde (b.v. tuinbedden). Gelieve zeker de Onzekerheid K = 1,5 m/s beperkingen vermeld in de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
  • Página 36 5. Vóór inbedrijfstelling vermelde voorwaarden. Kabels voor het aanslu- iten van bodemfrezen moeten voorzien zijn van een rubberisolatie. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- plaatje overeenkomen met de gegevens van De aansluitkabels moeten minstens van het het stroomnet alvorens het gereedschap aan te type H05RN-F en drieaderig zijn.
  • Página 37 8. Reiniging, onderhoud en 6.2 Instructies voor het correct werken Plaats het gereedschap aan het begin van het bestellen van wisselstukken te bewerken stuk grond en hou het aan de schu- ifbeugel goed vast voordat u het gereedschap Gevaar! inschakelt. Onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden Leid de freesmessen over het te bewerken vlak.
  • Página 38 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 39 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen stroom op de stekker - Leiding en zekering controleren - Kabel defect - controleren - Schakelaar-stekker-combinatie de- - door de klantenservicewerkplaats fect - Aansluitingen op de motor of con- - door de klantenservicewerkplaats densator los gekomen - te grote werkdiepte...
  • Página 40 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 40 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 40...
  • Página 41 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 42 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 43 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 44 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786. El aparato ha sido concebido para cavar la tierra (p. ej., bancales de jardín). Es preciso observar Valor de emisión de vibraciones a ≤...
  • Página 45 5. Antes de la puesta en marcha continuación. Los cables para conectar el aparato deben estar aislados con goma. Antes de conectar la máquina, asegurarse de Los cables deben ser como mínimo del tipo que los datos de la placa de identifi cación coinci- H05RN-F y de 3 hilos.
  • Página 46 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.2 Instrucciones para trabajar de manera adecuada de piezas de repuesto Colocar el aparato al comienzo de la superfi cie que se desea trabajar y sujetar bien el arco de Peligro! empuje antes de conectar el aparato. Empujar la Los trabajos de mantenimiento y de limpieza en motoazada por la superfi...
  • Página 47 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 48 11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca - Enchufe sin corriente - Comprobar el cable y fusible - Cable defectuoso - Comprobar - Combinación interruptor-enchufe - mediante taller de servicio técnico defectuosa - Se han soltado las conexiones en - mediante el taller de servicio técni- el motor o condensador - Demasiada profundidad de trabajo...
  • Página 49 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 49 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 49...
  • Página 50 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 51 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 52 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Página 53 3. Utilização adequada Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 786. O aparelho é adequado para lavrar a terra (p. ex. Valor de emissão de vibração a = 2,5 m/s canteiros de jardim). Respeite criteriosamente as Incerteza K = 1,5 m/s restrições nas instruções de segurança.
  • Página 54 5. Antes da colocação em Frequentemente os cabos danifi cados continuam a ser utilizados, apesar de porem a vida em risco funcionamento devido às falhas de isolamento. O cabo, a fi cha eléctrica e as tomadas de acoplamento devem Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que cumprir os seguintes requisitos técnicos.
  • Página 55 8. Limpeza, manutenção compridas. Trabalhe sempre em sentido transver- sal ao declive. e encomenda de peças Muito cuidado ao recuar e ao puxar o aparelho, sobressalentes perigo de tropeçar! Perigo! 6.2 Indicações para um trabalho adequado Os trabalhos de manutenção e de limpeza, bem Coloque o aparelho na superfície a ser trabalha- como a desmontagem dos dispositivos de pro- da e segure fi...
  • Página 56 Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Página 57 11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- - Ficha sem corrente eléctrica - Verifi car cabo e fusível ranca - Cabo com anomalia - Verifi car - Bloco interruptor + fi cha com ano- - Pela ofi...
  • Página 58 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 58 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 58...
  • Página 59 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 60 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 61 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 709; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 09.02.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff rey Liu/Product-Management First CE: 2008 Archive-File/Record: NAPR027581 Art.-No.: 34.310.50...
  • Página 62 - 62 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 62 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 62 20.04.2022 09:44:19 20.04.2022 09:44:19...
  • Página 63 - 63 - Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 63 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 63 20.04.2022 09:44:19 20.04.2022 09:44:19...
  • Página 64 EH 04/2022 (01) Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 64 Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 64 20.04.2022 09:44:19 20.04.2022 09:44:19...

Este manual también es adecuado para:

Gc-rt 7530 dGc-rt 7530