Página 1
Manual de Instalación y Operación Sistemas Divididos Tipo Mini-Split Inverter– 23 SEER Unidad Interior Pared alta 9,000 a 36,000 Btu/hr – 220V – 50/60Hz Bomba de Calor Unidades Interiores Unidades Exteriores 4MXW2309CF000AA 4TXK2309CFP00AA 4MXW2312CF000AA 4TXK2312CFP00AA 4MXW2318CF000AA 4TXK2318CFP00AA 4TXK2324CFP00AA 4MXW2324CF000AA 4TXK2336CFP00AA...
Página 2
Índice Directriz de Desechos (Europea) ....28 Precauciones de Seguridad......3 Normas de seguridad y recomendaciones para el Especificaciones ..........29 instalador .................3 Normas de seguridad y prohibiciones .... 4 Nomenclatura Unidad Exterior – Sistemas Inverter Pared Alta ......... 5 Nomenclatura Unidad Interior –...
Página 3
Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad 12. Si el aparato se usa en áreas sin posibilidad de ventilación, se deben tomar precauciones para evitar que cualquier fuga de gas refrigerante permanezca en el media ambiente y cause Normas de seguridad y peligro de incendio.
Página 4
Normas de seguridad y prohibiciones 23. Este aparato ha sido fabricado para los Normas de seguridad y ambientes domésticos con aire acondicionado Prohibiciones y no debe utilizarse para ningún oiro propósito, como para secar la ropa, enfriar alimentos, etc. 24. Utilice siempre este aparato con el filtro de aire 1.
Página 5
Digit #1 Refrigerante Digit #9 Sequencia de Desarollo Mayor R-410a Tercera Secuencia de Desarrollo Digit #2 Marca Características de la Trane Digit #10 Alimentación Eléctrica 220-240/50/60/1 Digit #3 Tipo Funcional Bomba de Calor Inverter Digit #11 Opciones de Fábrica Configuracion de...
Página 6
Digit #1 Refrigerante Digit #9 Desarollo Mayor R-410a Tercera Secuencia de Desarrollo Digit #2 Marca Características de la Trane Mini-Split Digit #10 Alimentación Eléctrica Unidad de pared alta 220-240/50/60/1 Digit #3 Tipo Funcional Bomba de Calor Inverter Digit #11 Opciones de Fábrica...
Página 7
Nombre de Piezas Nombre de Piezas Unidad interior Nota Esta figura mostrada puede ser diferente del objeto real. Por favor, tome este último como estándar. MS-SVX085A-EM...
Página 8
Nombre de Piezas Pantalla interior Número Función Indicador para el temporizador, la temperatura y los códigos de error. Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador. Modo de sueño. EI símbolo aparece cuando la unidad se enciende y desaparece cuando la unidad se apaga.
Página 9
Remote Control Remote control (mando a distancia) Pantalla del mando a distancia Número Símbolos Significado Indicador de batería Modo Automático Modo Refrigeración Modo Desumidificación Modo de solo ventilador Modo Calefacción Modo ECO Temporizador Indicador de temperatura Velocidad de Ventilador: Automática/baja/media/alta Función de silencio Función de turbo Oscilación automática de arriba a abajo...
Página 10
Remote control (mando a distancia) Número Botón Función Para encender/apagar el aire acondicionado. Para disminuir la temperatura o las horas ajustadas del temporizador. Para aumentar la temperatura o las horas ajustadas del temporizador. Para seleccionar el modo de operación (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT) (AUTO, REFRIGERACIÓN, MODE DESUMIDIFICACIÓN, VENTILADOR, CALEFACCIÓN).
Página 11
Remote control (mando a distancia) Reemplazo de Baterías Retire la tapa de la bateria de la parte posterior del mando a distancia deslizándola en la dirección de la flecha. Instale las baterías de acuerdo con la dirección (+ y -) que se muestra en el mando a distancia. Vuelva a instalar la tapa de la bateria deslizándola en su lugar.
Página 12
Remote control (mando a distancia) Modo de Refrigeración interior deja de funcionar. Después de descongelar, se vuelve al modo de calefacción automáticamente. La función de refrigeración permite al aire (Para el mercado norteamericano) acondicionado refrigerar la habitación y Si es necesario, pueda pulsar el botón ECO 10 veces en reducir la humedad del aire al mismo tiempo.
Página 13
Remote control (mando a distancia) Función Timer (Temporizador) Advertencia Temporizador apagado Este ajuste debe hacerse con el aparato apagado. Para apagar de manera automática el aparato. Nunca coloque las aletas manualmente! El mecanismo es delicado y podría danarse seriamente. Cuando la unidad está encendida, puede desactivar el Nunca meta los dedos, palos u otros objetos en la temporizador.
Página 14
Remote control (mando a distancia) Función I Fell ( yo siento) (Opcional) Función Self-Clean (Autolimpieza) (Opcional) Sólo opcional para algunos aparatos inversores de Presione el botón para activar la función, y bombas de calefacción. aparecerá en la pantalla del mando a distancia. Hazlo de Para activar esta función, apague primero la unidad nuevo para desactivar esta función.
Página 15
Instrucciones de Funcionamiento Función Health (Salud) (Opcional) 1. Encienda la unidad interior en primer lugar, y pulse el botón durante 3 segundos para activar esta función, aparecerá en la pantalla. Vuelva a hacerlo para desactivaria. 2. Cuando se inicia la función de salud, las luces de ionizador/ plasma / ionizador bipolar / UVC (según los modelos) estarán energizados y en funcionamiento.
Página 16
Instrucciones de Funcionamiento interior y exterior dejan de funcionar. El aire acondicionado reanudará la calefacción automáticamente después de que termine la descongelación. Botón de emergencia: Abra el panel y busque el botón de emergencia en la caja de control electrónico cuando falle el mando a distancia.
Página 17
Precauciones de Instalación (torque) para tuercas flare Parâmetros de torsión Medidor de kilogramo- fuerza Tamano del tubo Newton metro [N x m] Pie de libra-fuerza (1bf-ft) (kgf-m) 1/4 " ( 6.35) 15 - 20 11.1 - 14.8 1.5 - 2.0 3/8 "...
Página 18
Instalación de la Unidade Interior Instalación de la Unidade Interior Paso 1: Seleccione el lugar de instalación 1. Asegúrese de que la instalación cumpla con las dimensiones mínimas de la instalación (definidas a continuación) y cumple con la longitud mínima y máxima del tubo de conexión y el cambio máximo de elevación, tal como se define en la sección REQUISITOS DEL SISTEMA.
Página 19
Instalación de la Unidade Interior Paso 2: Instale la placa de montaje 1. Tome la placa de montaje de la parte trasera de la unidad interior. 2. Asegúrese de cumpiir con los requisitos de dimension mínima de instalación como paso 1, según el tamaño de la placa de montaje, determine la posición y pegue la placa de montaje cerca de la pared.
Página 20
Instalación de la Unidade Interior Paso 4: Conecte el tubo de refrigerante 1. De acuerdo con la posiclón del orificio de la pared, seleccione el modo de tubo apropiado. Hay tres modos de tubo opcionales para las unidades interiores, como se muestra en la siguiente figura: En el modo de tubo 1 o en el modo de tubo 3, se debe hacer una muesca utilizando unas tijeras para cortar la lámina de plástico de la salida del tubo y la salida del cable en el lado correspondiente de la unidad interior.
Página 21
Instalación de la Unidade Interior 2. Conecte la manguera de drenaje al puerto de drenaje, asegúrese de que la junta sea firme y el efecto de sellado sea bueno. 3. Envuelva firmemente la junta con cinta de teflón para asegurar que no haya fugas. Nota Asegúrese de que no haya torceduras ni abolladuras, y los tubos deben colocarse oblicuamente hacia abajo para evitar obstrucciones, a fin de asegurar un drenaje adecuado.
Página 22
Instalación de la Unidade Exterior Instalación de la 2. Con la cinta aislante, envuelva bien los tubos de refrigerante, los cables de conexión y la Unidade Exterior manguera de drenaje. Paso 1: Seleccione el lugar de instalación Seleccione un sitio que permita lo siguiente: 1.
Página 23
Instalación de la Unidade Exterior Paso 3: Fije la unidad exterior Nota 1. De acuerdo con las dimensiones de instalación Al conectar los cables de las unidades interiores y la unidad exterior, marque la posición de exteriores, se debe cortar la potencia. instalación de los pernos de expansion.
Página 24
Instalación de la Unidade Exterior Paso 6: Bomba de Vacío 1. Utilice una llave para retirar los tapones protectores del puerto de servicio, la válvula de baja presión y la válvula de alta presión de la unidad exterior. 2. Conecte la manguera de presión del manómetro al puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
Página 25
Operación de Prueba Operación de Prueba Instrucciones para la operación de prueba Inspecciones antes de la 1. Encienda la fuente de alimentación. operación de prueba 2. Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Haga las siguientes inspecciones antes de la del mando a distancia para encender el aire operación de prueba.
Página 26
Mantenimiento Mantenimiento • Al limpiar, debe apagar la máquina y cortar el suministro de energia durante más de 5 minutos. • Bajo ninguna circunstancia se debe enjuagar el aire acondicionado con agua. • El liquido volátil (por ejemplo, diluyente o gasolina) dañará el aire acondicionado, por lo que sólo debe usar un pano suave y seco o un pano húmedo mojado con detergente neutro para limpiar el aire Advertencia acondicionado.
Página 27
Solución de Problemas Solución de Problemas POSIBLES CAUSAS Fallos Fallo de alimentación / enchufe desconectado. Motor del ventilador de la unidad interior / exterior dañado. Disyuntor termomagnético del compresor defectuoso. Dispositivo de protección o fusibles defectuosos. El aparato no funciona. Conexiones sueltas o enchufe desconectado.
Página 28
Solución de Problemas Códigos de fallo en la pantalla En caso de fallo, la pantalla de la unidad Interior muestra los siguientes códigos de fallo: Pantalla Descripción del fallo Fallo del sensor de temperatura de ambiente Interior intercambiador de calor Fallo del sensor de temperatura de interior intercambiador de calor...
Página 29
Electric Diagram Model Indoor Unit: 4MXW2309CF000AA, 4MXW2312CF000AA, 4MXW2318CF000AA, 4MXW2324CF000AA, 4MXW2336CF000AA Model Outdoor Unit: 4TXK2309CFP00AA, 4TXK2312CFP00AA, 4TXK2318CFP00AA, 4TXK2324CFP00AA, 4TXK2336CFP00AA MS-SVX085A-EM...
Página 31
Para obtener más información, visite trane.com o tranetechnologies.com. Trane tiene una política de mejora continua de producto y de datos de producto, y se reserva el derecho a modificar el diseño y las especificaciones sin previo aviso. Estamos comprometidos en utilizar prácticas de impresión respetuosas con el medio ambiente.