Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

LED-WAND- / DECKENLEUCHTE / LED WALL OR
CEILING LIGHT / PLAFONNIER / APPLIQUE À LED
LED-WAND- / DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLAFONNIER / APPLIQUE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA ŚCIENNA / SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED NÁSTENNÉ / STROPNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-VÆG- / LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 365303_2101
LED WALL OR CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-WAND- / PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
NÁSTĚNNÉ / STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE PARED / TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO 365303 2101

  • Página 1 LED-WAND- / DECKENLEUCHTE / LED WALL OR CEILING LIGHT / PLAFONNIER / APPLIQUE À LED LED-WAND- / DECKENLEUCHTE LED WALL OR CEILING LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PLAFONNIER / APPLIQUE À LED LED-WAND- / PLAFONDLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 14132202L 14132102L...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite Vor der Installation .........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Página 6 Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich Diese Leuchte ist nicht geeignet für für den Betrieb im Innenbereich, externe Dimmer und elektronische in trockenen und geschlossenen Schalter. Räumen geeignet. Wechselspannung So verhalten Sie sich richtig (Strom- und Spannungsart)
  • Página 7 Einleitung / Sicherheit LED-Wand- / Deckenleuchte Teilebeschreibung Dübel Einleitung Montagewinkel Schrauben (Montagewinkel) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Fixierschrauben (Anschlussgehäuse) neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Anschlussgehäuse ein hochwertiges Produkt entschieden. Lüsterklemme Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Netzanschlusskabel (extern) und sorgfältig durch.
  • Página 8 Sicherheit / Vorbereitung Vermeiden Sie Brand- Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. und Verletzungsgefahr Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren VERLETZUNGSGEFAHR! und darüber, sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und die Leuchte auf Beschädigungen.
  • Página 9 … / Vor der Installation / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung - Bleistift / Markierwerkzeug Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte - 2-poliger Spannungsprüfer mittels Lüsterklemme mit dem Netzanschluss- - Schraubendreher kabel (extern) Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein- - Bohrmaschine - Bohrer (ca.
  • Página 10 Entsorgung / Garantie und Service Serviceadresse Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Im Kissen 2 folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 59929 Brilon 20–22: Papier und Pappe / 80–98: DEUTSCHLAND...
  • Página 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Preparation ...........................Page 14 Required tools and material .......................Page 14 Prior to installation .........................Page 15 Start-up...
  • Página 12 List of pictograms used List of pictograms used Warning - risk of electric shock! Read the instructions! Danger to life! This light is only suitable for indoor This light is not suitable for external use in dry and enclosed spaces. dimmers or electronic switches.
  • Página 13 Introduction / Safety LED wall or ceiling light Parts description Wall plugs Introduction Mounting bracket Screws (mounting bracket) Congratulations on your new product. Locating screws (connection housing) You have selected a high quality product. Connection housing Please be sure to carefully read the com- Terminal block plete operating instructions.
  • Página 14 Safety / Preparation Prevent fire and underestimate the dangers. Please always keep injury hazards the product out of the reach of children. This device may be used by children aged RISK OF INJURY! 8 years and up, as well as by persons with re- duced physical, sensory or mental capacities, Check the light for damage immediately after or lacking experience and / or knowledge, so...
  • Página 15 Preparation / Prior to installation / Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal Note: Be sure to correctly connect each of the - Pencil / making tool - 2-pole voltage tester individual wires of the mains connection cable - Screwdriver (external): black or brown live wire = L symbol, - Electric drill blue neutral wire = N symbol.
  • Página 16 Disposal / Warranty and service Service address The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman Briloner Leuchten GmbH & Co. KG logo is valid in France only. Im Kissen 2 59929 Brilon To help protect the environment, please GERMANY dispose of the product properly when it...
  • Página 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Préparation ...........................Page 21 Outils et matériel nécessaires ......................Page 21 Avant l‘installation...
  • Página 18 Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d’électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Cette lampe est exclusivement Cette lampe n’est adaptée ni aux conçue pour un usage en intérieur, variateurs externes ni aux interrupteurs dans des locaux secs et fermés.
  • Página 19 Introduction / Sécurité Plafonnier / applique à LED Descriptif des pièces Cheville Introduction Équerre de montage Vis (équerre de montage) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Vis de fixation (boîtier de raccordement) nouvel appareil. Vous avez opté pour Boîtier de raccordement un produit de grande qualité.
  • Página 20 Sécurité DAN- N‘installez jamais la lampe sur un support GER DE MORT ET RISQUE humide ou conducteur de courant ! D‘ACCIDENT POUR LES EN- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Prévention de risque d‘incendies et de blessures Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage.
  • Página 21 Préparation / Avant l‘installation / Mise en marche / Entretien et nettoyage Préparation Marquez les trous de perçage à l‘aide des trous oblongs prévus pour les vis se trouvant dans Outils et matériel nécessaires l‘équerre de montage Maintenant, percez les trous d‘attache (env. Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus 6 mm, profondeur env.
  • Página 22 Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. garantie qui restait à courir. Cette période court à Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur un chiffon sec et non pelucheux.
  • Página 23 Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui Im Kissen 2 diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne 59929 Brilon...
  • Página 25 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
  • Página 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische Lees de aanwijzingen! schok! Levensgevaar! Deze lamp is uitsluitend geschikt Deze lamp is niet geschikt voor externe voor gebruik binnenshuis, in droge dimmers en elektronische schakelaars. en gesloten ruimtes.
  • Página 27 Inleiding / Veiligheid LED-wand- / plafondlamp Beschrijving van de onderdelen Plug Inleiding Montagehoek Schroeven (montagehoek) Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Fixeerschroeven (aansluitbehuizing) apparaat. U hebt voor een hoogwaardig Aansluitbehuizing product gekozen. Lees deze gebruiks- Kroonsteentje aanwijzing volledig en zorgvuldig door. Vouw de Stroomkabel (extern) pagina met de afbeeldingen open.
  • Página 28 Veiligheid / Voorbereiding ingrepen bestaat levensgevaar door elektrische LEVENSGEVAAR EN KANS OP schokken. ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS De lamp niet op vochtige op geleidende EN KINDEREN! ondergrond installeren! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver- Vermijd brand- en pakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door verpakkingsmateriaal.
  • Página 29 Voorbereiding / Voor de installatie / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging hoedanigheid van het materiaal is afhankelijk van Voer de beide draden L en N (zie afb.) door de individuele omstandigheden ter plekke. de isolatiekousen Verbind vervolgens de aansluitkabel van de lamp - Potlood / markeergereedschap met behulp van een kroonsteentje met de...
  • Página 30 Afvoer / Garantie en service Afvoer wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver- nieuwd. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers Serviceadres kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkings- Briloner Leuchten GmbH & Co. KG materialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Página 31 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zakres dostawy ..........................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Przygotowanie ........................
  • Página 32 Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Niebezpieczeństwo utraty życia! Lampa ta nie nadaje się do użycia w Ta lampa nadaje się wyłącznie połączeniu z zewnętrznymi regulato- do pracy wewnątrz, w suchych rami jasności światła i wyłącznikami i zamkniętych pomieszczeniach.
  • Página 33 Instrukcja / Bezpieczeństwo Lampa ścienna / sufitowa LED 2 kołki 2 wężyki ochronne 1 instrukcja montażu i obsługi Instrukcja Opis części Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Pro- Kołki szę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję Kątownik montażowy obsługi.
  • Página 34 Bezpieczeństwo / Przygotowanie ZAGROŻE- Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. STWO WYPADKU U DZIECI! Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. bez nadzoru w pobliżu opakowania.
  • Página 35 Przed instalacją / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie Przygotowanie Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą otworów wzdłużnych w kątowniku montażo- Potrzebne narzędzia i materiały wych przeznaczonych na śruby. Nawiercić otwory mocujące (ok. 6 mm, głębo- Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią kość...
  • Página 36 Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH Gwarancja POWIERZCHNI! Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urzą- Nie używać rozpuszczalników, benzyny i dzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wypro- podobnych substancji.
  • Página 37 Gwarancja i serwis Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta. Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY...
  • Página 39 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 40 Úvod ..............................Strana 41 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 41 Popis dílů ............................Strana 41 Technické údaje ..........................Strana 41 Bezpečnost ..........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 41 Příprava ............................
  • Página 40 Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Varování před zasažením elektrickým Čtěte pokyny! proudem! Nebezpečí ohrožení života! Toto svítidlo je určeno výhradně k Toto svítidlo není vhodné k používání používání v interiérech, v suchých s externími stmívači a elektronickými a uzavřených místnostech. spínači.
  • Página 41 Úvod / Bezpečnost Nástěnné / stropní LED svítidlo Popis dílů Hmoždinka Úvod Montážní úhelník Šrouby (montážní úhelník) Blahopřejeme vám ke koupi nového vý- Šrouby (připojovací krabice) robku. Rozhodli jste se tím pro vysoce Připojovací těleso kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě kom- Svorka svítidla pletně...
  • Página 42 Bezpečnost / Příprava Vyvarujte se nebezpečí Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, požáru a poranění osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném Bezprostředně...
  • Página 43 Příprava / Před instalací / Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování - vrták (ø cca 6 mm) Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič v - kleště štípačky pojistkové skříni (do polohy I). - žebřík Nyní je svítidlo připravené k použití. Před instalací...
  • Página 44 Zlikvidování / Záruka a servis Prohlášení o shodě V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do do- movního odpadu, ale předejte k odborné Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Příslušná hodinách se můžete informovat u příslušné...
  • Página 45 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 47 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 47 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Popis častí ............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Bezpečnosť ..........................Strana 47 Bezpečnostné...
  • Página 46 Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto svietidlo je určené výhradne Toto svietidlo nie je vhodné pre externé na prevádzku v interiéri, v suchých stmievače a elektronické spínače. a uzatvorených priestoroch. Striedavé...
  • Página 47 Úvod / Bezpečnosť LED nástenné / stropné svietidlo Popis častí Hmoždinky Úvod Montážny uhol Skrutky (montážny uhol) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Upevňovacie skrutky (pripojovacia schránka) prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vyso- Pripojovacia schránka kokvalitný výrobok. Dôkladne si prečí- Svorka svietidla tajte celý...
  • Página 48 Bezpečnosť / Príprava Svietidlo neinštalujte na vlhký alebo vodivý NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA podklad! ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Zabráňte nebezpečenstvu požiaru a poranení Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! nebezpečenstvo.
  • Página 49 ... / Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Poznámka: Dbajte na to, aby ste správne - ceruzka / nástroj na označovanie - 2-pólová skúšačka napätia pripojili jednotlivé vodiče prívodného vedenia - skrutkovač (externého): vodič vedúci prúd, čierny alebo - vŕtačka hnedý...
  • Página 50 Likvidácia / Záruka a servis Servisná adresa Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- čené skratkami (a) a číslami (b) s nasle- Briloner Leuchten GmbH & Co. KG dujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Im Kissen 2 Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Página 51 Índice IntroducciónLeyenda de pictogramas utilizados ........Página 50 Introducción ..........................Página 50 Uso adecuado ..........................Página 50 Volumen de suministro ........................Página 51 Descripción de las piezas ......................Página 51 Características técnicas ........................Página 51 Seguridad ........................... Página 51 Indicaciones de seguridad ......................Página 51 Preparativos ..........................
  • Página 52 Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución frente a descargas ¡Lea las instrucciones! eléctricas! ¡Peligro de muerte! Esta lámpara solo es apta para el Esta lámpara no está diseñada para uso en interiores, en espacios secos utilizarse con interruptores electrónicos y cerrados.
  • Página 53 Introducción / Seguridad Lámpara led de pared / techo Descripción de las piezas Introducción Taco Soporte de montaje Le damos la enhorabuena por haber Tornillos (soporte de montaje) adquirido este nuevo producto. Ha ele- Tornillos de fijación (carcasa de conexión) gido un producto de alta calidad.
  • Página 54 Seguridad ¡PELIGRO Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA objetos en el mismo. Esto puede suponer peligro NIÑOS! de muerte por descarga eléctrica. No deje nunca a los niños sin vigilancia con el ¡No instalar la lámpara sobre una superficie material de embalaje.
  • Página 55 ... / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Preparativos Taladre a continuación los orificios de fijación (aprox. 6 mm, profundidad aprox. 40 mm). Herramientas y materiales Asegúrese de no dañar la línea de alimentación. necesarios Introduzca los tacos en los orificios taladrados.
  • Página 56 Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía y servicio técnico Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter- Están excluidos de la garantía los daños producidos ruptor automático de protección en la caja de por manejo incorrecto, no seguimiento del manual fusibles (posición I).
  • Página 57 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 59 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 59 Leverede dele ............................Side 59 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 59 Tekniske data............................Side 59 Sikkerhed ............................Side 59 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 59 Forberedelse Nødvendigt værktøj og materiale .......................Side 60 Før installationen ........................Side 61 Ibrugtagning...
  • Página 58 De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! Advarsel mod elektrisk stød! Livsfare! Denne lampe er udelukkende egnet Denne lampe er ikke egnet til eksterne til indendørs brug, i tørre og lukkede lysdæmpere og elektroniske kontakter. rum. Vekselspænding Sådan forholder du dig rigtigt (strøm- og spændingsart) Jævnstrøm...
  • Página 59 Indledning / Sikkerhed LED-væg- / loftslampe Beskrivelse af de enkelte dele Dyvler Indledning Monteringsbeslag Skruer (monteringsbeslag) Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye Fastgørelsesskruer (tilslutningskabinet) produkt. Med købet har du besluttet dig Tilslutningskabinet for et førsteklasses produkt. Læs denne Samlemuffe betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt Nettilslutningsledning (ekstern)
  • Página 60 Sikkerhed / Forberedelse Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 års Monter ikke lampen med defekte lyskilder og / alderen og opad, samt af personer med forrin- eller lampeglas. Ret i givet fald henvendelse til gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale ev- servicestedet med henblik på...
  • Página 61 Før installationen / Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse Før installationen Sæt sikringen i igen eller slå overstrømsafbry- deren i tavlen til (I-stilling). Vigtigt: Den elektriske tilslutning skal foretages af en faglært elektriker eller en person, der er instrueret Din lampe er nu driftsklar.
  • Página 62 Bortskaffelse / Garanti og service Konformitetserklæring til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsam- lingssteder og deres åbningstider hos Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende deres ansvarlige forvaltning. europæiske og nationale retningslinjer. Overens- stemmelsen er blevet dokumenteret. Tilsvarende er- klæringer og bilag er deponeret hos producenten.
  • Página 63 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...