Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

®
1
3
2
4
8
6
5
7
BEW712
www.blackanddecker.co.uk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BEW712

  • Página 1 ® BEW712 www.blackanddecker.co.uk...
  • Página 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Français (Traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (Tradotto dalle istruzioni originali)xa Nederlands (Vertaald vanuit de originele instructies) Español (Traducido de las instrucciones originales) Português (Traduzido das instruções originais) Svenska (Översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk Oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (Oversat fra original brugsvejledning) Suomi (Käännetty alkuperäisestä...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) 15 16 17 Intended use Your BLACK+DECKER BEW712 planer has been designed for planing wood, wood products and plastics. The tool is intended for hand-held use. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings...
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of h. Do not let familiarity gained from frequent use of electric shock. tools allow you to become complacent and ignore b. Avoid body contact with earthed or grounded tool safety principles.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Hold the power tool by insulated gripping surfaces Injuries caused by prolonged use of a tool. When using because the cutter may contact its own cord. any tool for prolonged periods ensure you take regular Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the breaks.
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH Assembling the parallel fence Use of an extension cable not suitable for the power input of the tool or which is damaged or defective may result in Locate right angle bracket (18) onto fence (19) (Fig. C). a risk of fire and electric shock.
  • Página 8 When the parking foot is lowered, the planer can sit on the work surface without the blade contacting Technical data the workpiece. BEW712 Hints for optimum use Input voltage Move the tool along the grain of the wood.
  • Página 9 Anweisungen) United Kingdom Verwendungszweck 21/04/2023 EC declaration of conformity Ihr BLACK+DECKER-Elektrohobel BEW712 wurde zum MACHINERY DIRECTIVE Hobeln von Holz, Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt. designed for planing wood, wood products and plastics. Dieses Gerät kann nicht fest montiert werden. tool is intended for hand-held use. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen 3. Sicherheit von Personen gut auf. Der Begriff „Gerät“ bzw. „Elektrowerkzeug“ bezieht a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit einem sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf Elektrowerkzeug um.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht Warnung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Elektrohobel repariert werden.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheit anderer Personen Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen zur Festlegung von Sicherheitsmaßnahmen die tatsächlichen Dieses Werkzeug darf von Kindern ab 8 Jahren und Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet...
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Montage Stecken Sie die Schraube durch die Halterung (20) und Vergewissern Sie sich vor der Montage, den Anschlag, und schrauben Sie die Flügelmutter (21) Warnung! dass das Gerät ausgeschaltet ist und der auf die Schraube. Netzstecker gezogen wurde.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ein- und Ausschalten Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Bewegen Sie das Gerät in Richtung der Holzmaserung. Einschalten Stellen Sie die Schnitttiefe so ein, dass nur eine dünne Schicht abgehobelt wird, wenn Sie gegen die Maserung Halten Sie den Verriegelungsknopf (3) gedrückt und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4).
  • Página 15 Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden. Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort BEW712 Elektrohobel erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Black & Decker erklärt, dass die in den „Technischen Daten“ Sonderangebote.
  • Página 16 N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Votre rabot BLACK+DECKER BEW712 a été de l'eau pénètre dans un outil électrique. conçu pour raboter le bois, les produits en bois et le plastique.
  • Página 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et embouts d'outils conformément à ces instructions, en vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les tenant compte des conditions de travail et de la tâche à...
  • Página 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Débranchez immédiatement le câble de la prise de Avertissement ! En fonction de la manière dont l'outil est courant s'il est endommagé ou sectionné. utilisé, la valeur réelle des vibrations et du bruit émis pendant Avertissement ! Tout contact ou inhalation des poussières son utilisation peut différer de la valeur déclarée.
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 6. Carter de courroie Serrez fermement l'écrou papillon de la garde parallèle 7. Support de pose (21). Remarque : Installée correctement, la garde parallèle doit se 8. Semelle avant trouver sous le rabot. Assemblage Pour retirer la garde parallèle, procédez dans l'ordre Avant l'assemblage, assurez-vous Avertissement ! inverse.
  • Página 20 Déplacez l'outil en suivant le fil du bois. Caractéristiques techniques Si le fil du bois est transversal ou irrégulier ou si l'ouvrage BEW712 est en bois dur, réglez la profondeur de coupe pour n'enlever que très peu de matière à chaque passe et Tension d'entrée...
  • Página 21 (Traduction des instructions initiales) Uso previsto Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme Il Pialletto BLACK+DECKER BEW712 è stato progettato per EN62841 : piallare legno, prodotti in legno e materie plastiche. Valeur des vibrations émises (a ) 6,6 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s Questo elettroutensile è...
  • Página 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non spostare, tirare o scollegare mai un g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il elettroutensile dalla presa di corrente tirandolo dal collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta cavo di alimentazione. Tenere il cavo di alimentazione delle polveri, assicurarsi che questi ultimi siano lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in installati e utilizzati correttamente.
  • Página 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Mantenere le impugnature e le superfici di presa Avvertenza! Il contatto o l’inalazione della polvere generata asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. dalla piallatura potrebbe nuocere alla salute dell’operatore e di Impugnature e superfici di presa scivolose non eventuali astanti.
  • Página 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Il livello di vibrazioni e rumore potrebbe aumentare oltre quello 6. Copricinghia dichiarato. 7. Piedino di appoggio Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare 8. Piastra di base anteriore le misure di sicurezza necessarie, è necessario prendere in Assemblaggio considerazione le condizioni effettive di impiego e il modo in Prima di assemblare l'elettroutensile,...
  • Página 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio della guida parallela Accensione e spegnimento Posizionare la staffa ad angolo retto (18) sulla guida (19) Accensione (Fig. C). Inserire il bullone attraverso la staffa (20) e la guida e avvitare il dado ad alette (21) sul bullone. Tenere premuto il pulsante di blocco di sicurezza (3) e Posizionare la staffa sul lato anteriore del pialletto e premere l’interruttore di accensione/spegnimento (4).
  • Página 26 Pulire regolarmente il vano del motore con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. BEW712 - Pialletto Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione Irlanda) "Dati tecnici"...
  • Página 27 Bedoeld gebruik d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer Uw BLACK+DECKER BEW712 schaafmachine is nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar ontworpen voor het schaven van hout, houtproducten en u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te kunststoffen.
  • Página 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beschermingsuitrusting, zoals een stofmasker, anti- slip d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat personen veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op niet hebben gelezen niet met het gereedschap werken.
  • Página 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als u het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen vasthoudt, is het niet stabiel en kunt u de controle over het van onderdelen, zaagbladen of accessoires. gereedschap verliezen.
  • Página 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant Als beide kanten van het mes versleten zijn, moet het mes of een erkend BLACK+DECKER-servicecentrum worden worden vervangen. vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden Monteren Een verlengsnoer gebruiken Duw de borging omlaag en houd deze omlaag terwijl u het...
  • Página 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Een stofzuiger op het gereedschap aansluiten (Afb. Draai de schroeven (14) los en verwijder het deksel (13). Verwijder de oude aandrijfriem. Plaats de nieuwe aandrijfriem (16) over de grote riemschijf Sluit de stofzuigerslang (12) aan op de spaanderafvoer. (15), daarna over de kleinere riemschijf (17) en draai Als de stofzuigerslang niet op de spaanderafvoer past, tegelijkertijd de grote riemschijf met de hand.
  • Página 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een BEW712 Schaafmachine vochtige doek. Gebruik niet een schurend Black & Decker verklaart dat de producten die worden schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis beschreven onder 'technische gegevens', voldoen aan: van een oplosmiddel.
  • Página 33 Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. La cepilladora BEW712 de BLACK+DECKER ha sido c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a diseñada para cepillar madera, productos de madera y la humedad.
  • Página 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica Hay menos probabilidad de que las herramientas de en situaciones inesperadas. cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No de controlar.
  • Página 35 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vibración Retire todos los clavos y piezas metálicas de la pieza y ruido de trabajo antes de cepillarla. Los valores de emisión de vibraciones y ruido declarados en Sujete siempre la herramienta con ambas manos por el apartado de características técnicas y en la declaración de las empuñaduras suministradas a tal efecto.
  • Página 36 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Montaje y desmontaje de la guía paralela (Fig. C) La guía paralela se usa para ejercer un control óptimo Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas sobre las piezas de trabajo y en los rebajes (Fig. F). características.
  • Página 37 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Encendido y apagado Consejos para un uso óptimo Desplace la herramienta en el sentido de la veta de la Encendido madera. Si la veta es entrecruzada o rizada, o si el material de la Manteniendo presionado el botón de desbloqueo (3), pulse el interruptor de encendido/apagado (4).
  • Página 38 Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. Cepilladora BEW712 Black & Decker declara que los productos descritos en “Datos técnicos” cumplen las siguientes normas: 2006/42/CE, EN 62841-1:2015 + AC:2015 +A11:2022; EN 62841-2-14:2015;...
  • Página 39 Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças A plaina BLACK+DECKER BEW712 foi móveis. Os cabos danificados ou emaranhados concebida para aplainar madeira, produtos de maneira e aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Página 40 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que a experiência obtida pela utilização Se o punho estiver escorregadio e as superfícies de frequente de ferramentas faça com que seja fixação tiverem gordura, isso não permite um complacente e ignore os princípios de segurança da manuseamento e controlo seguros da ferramenta em ferramenta.
  • Página 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros Quando avaliar a exposição a vibrações para determinar as medidas de segurança a tomar, deve ser considerada uma Esta ferramenta pode ser utilizada por crianças com 8 estimativa de exposição a vibrações, as condições reais de anos ou mais de idade e por pessoas que apresentem utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou...
  • Página 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem Coloque o suporte no lado dianteiro da plaina e aperte o Antes da montagem, certifique-se de que parafuso de fixação (10) no furo e aperte com firmeza. Atenção! a ferramenta está desligada e que não está Desaperte a porca de orelhas da guia paralela (21).
  • Página 43 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Acessórios Aplainamento Segure na ferramenta com a ponta da base sobre a O desempenho da ferramenta depende dos acessórios superfície da peça. utilizados. Os acessórios Stanley BLACK+DECKER são Ligue a ferramenta. concebidos segundo normas de elevada qualidade e Mova a ferramenta para a frente com firmeza para concebidos para melhorar o desempenho da ferramenta.
  • Página 44 (Översättning av originalanvisn- ingarna) Declaração de conformidade CE Avsedd användning DIRECTIVA “MÁQUINAS” Din BLACK+DECKER BEW712 hyvel har designats för hyvling av trä, träprodukter och plast Verktyget är endast avsett att hållas i händerna. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Plaina BEW712 A Black &...
  • Página 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med e. Sträck dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och elverktyget. Distraktioner kan göra att du förlorar balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av kontrollen. elverktyget i oväntade situationer.
  • Página 46 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och och kontroll av verktyget i oväntade situationer. användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning. 5. Service Övriga risker. a. Låt en kvalificerad reparatör som bara använder identiska reservdelar utföra service på...
  • Página 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Fastsättning Elsäkerhet Tryck ner och håll ned falsskyddet medan du skjuter Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs knivblocket från hylsan. ingen jordledare. Kontrollera alltid så att Se till att knivblocket är centralt i cylindern och dra åt spänningen på...
  • Página 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tömma hyvelspånsbehållaren Tips för optimal användning Hyvelspånsbehållaren bör tömmas regelbundet vid Slipa alltid i virkets fiberriktning. användning Om fiberriktningen är diagonal eller vågig eller om för att förhindra stopp. arbetsmaterialet är av hårt virke justerar du skärdjupet så Öppna dragkedjan och töm påsen innan du fortsätter.
  • Página 49 Vibrationsvärde (a ) 6.6 m/s , osäkerhet (K) 1.5 m/s Tiltenkt bruk Din BLACK+DECKER BEW712 høvel har vært EG-försäkran om överensstämmelse designet for høvling av tre, treprodukter og plast. - MASKINDIREKTIVET Verktøyet er beregnet for håndholdt bruk. Dette verktøyet er bare ment som et forbrukerverktøy.
  • Página 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. f. Bruk egnede klær. Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker. Hold hår og klær borte fra bevegelige 2. Elektrisk sikkerhet deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan bli a.
  • Página 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre risikoer. 5. Service a. Elektroverktøyet skal repareres av kvalifisert personell Når verktøyet brukes, kan det oppstå ytterligere risikoer som og bare med originale reservedeler. Dette vil sikre at kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende verktøyets sikkerhet blir ivaretatt.
  • Página 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Justere skjæredybden (figur B) Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- Skjæredybden er indikert med merkingen (1b). servicesenter for å unngå fare Innstillingsområdet kan leses av på skalaen (1a). Drei justeringsknotten (1) for høvledybde til ønsket Bruke skjøteledning skjæredybde.
  • Página 53 Råd for optimal bruk Tekniske data Beveg verktøyet i treets fiberretning. BEW712 Hvis fibrene er grove eller buet, eller hvis materialet i arbeidsstykket er hardt tre, justerer du skjæredybden, slik Inngangsspenning at du bare høvler svært tynt ved hver bevegelse og utfører Inngangseffekt flere bevegelser for å...
  • Página 54 (lydeffekt) 101 dB(A), usikkerhet (K) 3dB(A) Totale vibrasjonsverdier (triaks vektorsum) bestemt i samsvar med Tilsigtet brug EN62841: Din BLACK+DECKER BEW712 høvl er Vibrasjonsemisjonsverdi (a ) 6,6 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s beregnet til høvling af træ, træprodukter og plast. Værktøjet er beregnet til håndholdt brug.
  • Página 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er h. Lad ikke kendskab fra hyppig brug af værktøj gøre dig tilbagelænet og ignorere jordforbundet. c. Udsæt ikke elværktøj for regn, og brug det ikke, hvor sikkerhedsprincipperne for værktøj.
  • Página 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse resterende risici Advarsel! Yderligere sikkerhedsadvarsler for ikke undgås. Disse omfatter: høvle Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/ Hold det elektriske værktøj ved hjælp af de isolerede bevægelige dele.
  • Página 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af en forlængerledning Drej knappen til positionen '0', når værktøjet ikke er i brug. Brug altid en godkendt forlængerledning, der er egnet til På- og afmontering af parallelanslaget (fig. C) dette værktøjs strømstik (se de tekniske data). Før brug Parallelanslaget anvendes til den bedst mulige styring på...
  • Página 58 Bevæg værktøjet langs med årerne i træet. Hvis årerne er meget ujævne eller hvis der arbejdes i Tekniske data hårdt træmateriale, indstilles skæredybden til meget tynd BEW712 spåntagning ved hver bevægelse, så der skal foretages mange bevægelser for at opnå det ønskede resultat. Indgangsspænding...
  • Página 59 Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN62841: Käyttötarkoitus Værdi for udsendelse af vibration (a ) 6,6 m/s , usikkerhed (K) 1,5 m/s BLACK+DECKER BEW712 -höylä on tarkoitettu puun, puutuotteiden ja muovien höyläämiseen. The Työkalu on EF-overensstemmelseserklæring käsityökalu. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. MASKINDIREKTIV Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset...
  • Página 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja putkia, lämpöpattereita, liesiä tai jääkaappeja. Voit sekunnin murto-osassa. saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu. c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito a.
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä tarttumapinnoista, Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja laitteen koska höylä saattaa osua omaan johtoonsa. pitkäaikaisen käytön aikana. Työkalun kosketus jännitteisen johtimen kanssa voi tehdä Kuulon heikkeneminen. myös työkalun paljaista metalliosista jännitteisiä ja Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti aiheuttaa sähköiskun käyttäjälle.
  • Página 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sivuohjaimen kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva Sellaisen jatkojohdon käyttö, joka ei vastaa laitteen syöttötehoa tai joka on viallinen, voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Sivuohjain sopii apuvälineeksi höylättäessä kapeita työkappaleita ja huullettaessa (kuva F). Yleiskuvaus Tässä laitteessa on joitakin tai kaikki seuraavista Sivuohjaimen asentaminen ominaisuuksista.
  • Página 63 Höyläyksen aikana pysäköintijalka Tekniset tiedot nousee ylös, kun työkalua työnnetään eteenpäin. Kun BEW712 pysäköintijalka lasketaan alas, höylä voidaan laskea työstettävälle pinnalle niin, että terä ei kosketa sitä. Syöttöjännite Vinkkejä parhaimman tuloksen saavuttamiseksi Ottoteho Liikuta työkalua puun syiden mukaisesti.
  • Página 64 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση Äänenpainetaso mitattuna EN62841:n mukaisesti: Η ηλεκτρική πλάνη BLACK+DECKER BEW712 έχει (äänenpaine) 93 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) έχει σχεδιαστεί για το πλάνισμα ξύλου, προϊόντων ξύλου και (äänitehotaso) 101 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) πλαστικών υλικών. Το...
  • Página 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. σας είναι γειωμένο. γ. Μην εκθέσετε ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού υγρασία.
  • Página 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα αξεσουάρ. Περιμένετε να σταματήσει το κοπτικό εξάρτημα Ελέγχετε για προβλήματα ευθυγράμμισης ή για πριν αφήσετε κάτω το εργαλείο. Ένα εκτεθειμένο μάγκωμα των κινούμενων εξαρτημάτων, θραύση κοπτικό εξάρτημα μπορεί να πιαστεί στην επιφάνεια εξαρτημάτων, καθώς...
  • Página 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση εργαλείου. κέντρο σέρβις BLACK+DECKER, για την αποφυγή Όταν...
  • Página 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθέτηση και αφαίρεση του οδηγού βάθους (Εικ. Περιστρέψτε τη λεπίδα και εισάγετέ την πάλι στο μπλοκ μαχαιριού ώστε το αιχμηρό άκρο του να προεξέχει από το μπλοκ μαχαιριού. Τοποθετήστε τον οδηγό βάθους (22) στο μπροστινό δεξιό Σημείωση: η...
  • Página 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αξεσουάρ Απενεργοποιήστε το εργαλείο μετά την ολοκλήρωση της κίνησης. Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ που χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ της BLACK+DECKER Φαλτσοκοπή άκρων (Εικ. I) έχουν κατασκευαστεί με βάση πρότυπα υψηλής ποιότητας Η αυλάκωση σχήματος V στο μπροστινό πέδιλο επιτρέπει την και...
  • Página 70 Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Δήλωση συμμόρφωσης EK ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ BEW712 Ηλεκτρική πλάνη Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: 2006/42/ΕΚ, EN 62841-1:2015 + AC:2015 +A11:2022, EN...
  • Página 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Página 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...