Descargar Imprimir esta página

Silverline 430787 Traducción Del Manual Original

Herramienta multifunción 300 w
Ocultar thumbs Ver también para 430787:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

300W Multi Tool
FR Outil multifonction 300 W
DE Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W
ES Herramienta multifunción 300 W
IT Attrezzo multi-uso 300 W
NL 300 W multitool
PL Narzędzie wielofunkcyjne 300 W
Version date: 29.05.24
silverlinetools.com
430787
XXXXXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 430787

  • Página 1 430787 XXXXXX 300W Multi Tool FR Outil multifonction 300 W DE Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W ES Herramienta multifunción 300 W IT Attrezzo multi-uso 300 W NL 300 W multitool PL Narzędzie wielofunkcyjne 300 W silverlinetools.com Version date: 29.05.24...
  • Página 3 silverlinetools.com...
  • Página 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....36 Nederlands ..44 Polski ....52 silverlinetools.com...
  • Página 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Volts if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully Alternating current understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference. A, mA Ampere, milli-Amp Description of Symbols No load speed The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Rated speed ° Degrees Wear hearing protection Wear eye protection Ø Diameter Wear breathing protection...
  • Página 7 Multi Tool The declared vibration total value and the declared noise emission values have been measured 3) Personal safety in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power The declared vibration total value and the declared noise emission values may also be used in a tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol preliminary assessment of exposure.
  • Página 8 • The dust produced from working with some materials can be toxic. Beech, oak, mahogany x) DO NOT allow sanding sheets to wear away on the sanding pad. This will damage the surface and teak natural woods, man-made composite woods and some surface treatments of the pad, requiring replacement, and may cause parts of the sanding sheet to fly off the pad, including paint with lead are toxic.
  • Página 9 Selecting the right grade of sanding sheet materials. • Regularly brush down or vacuum the surface being sanded to ensure the sanding sheet is in Note: Always use good quality Sanding Sheets to maximise the quality of the finished task. Always direct contact with the surface. test the sheet on a scrap piece of material to determine whether the sanding sheet is suitable for Scraping the intended task: • Coarse (60 grit) for use on rough material • For scraping, select a high-speed setting. • Medium (120 grit) for smoothing off • On soft surfaces (e.g. wood), work at a flat angle and apply only light pressure so that the scraper • Fine (240 grit) for finishing does not cut into the surface. Note: DO NOT use Sanding Sheets designed for wet sanding. Accessories Fitting sanding sheets to the sanding sheet backing pad • A full range of accessories including saw blades, scrapers, rasps and sanding sheets is available from your Silverline stockist. This tool is supplied with a coarse (13) and medium (14) grit Sanding Sheet. • Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com. 1. Select the required Sanding Sheet for your intended task. silverlinetools.com...
  • Página 10 Note: The brush will have to be pressed into the housing to position it in the tool due to the spring Maintenance mechanism that maintains contact between the brush and the motor. • If you are in any way unsure of how to replace the brushes, have them replaced at an authorised WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, Silverline service centre. maintenance or cleaning. General inspection Storage • Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time. • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children. • Inspect the tool’s Power Cord (7), prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorized Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used Contact with this tool. For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222. Cleaning WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when Web: www.silverlinetools.com cleaning this tool. • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and UK Address: shorten the device’s service life. Toolstream Ltd. • Clean the body of your tool with a soft brush, or dry cloth.
  • Página 11 Multi Tool Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. • The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 12 Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les Volt(s) utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour toute référence ultérieure. Courant alternatif Description des symboles A, mA Ampère(s), Milliampère(s) La plaque signalétique figurant sur votre produit peut présenter des symboles. Ces symboles Vitesse à vide constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
  • Página 13 Outil multifonction 300 W AVERTISSEMENT : l’émission de vibrations effective au cours de l’utilisation de l’appareil peut Table A différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Il sera utile d’identifier les mesures de sécurité afin de protéger l’utilisateur en fonction de l’estimation de Ampérage Volt(s) Longueur totale du câble en mètres l’exposition en conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cycle de fonctionnement telles que les périodes où l'outil est éteint, lorsqu’il est allumé mais inactif, en plus 30.5 du temps de déclenchement). 30.5 La valeur totale déclarée des vibrations et les valeurs déclarées des émissions sonores ont été Plus de Pas plus de Calibre minimum du câble mesurées conformément à une méthode d'essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée et les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données Non recommandé correspondent à un usage normal du produit, et ce dans des conditions de travail normales. Un outil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires...
  • Página 14 i) Assurez-vous toujours que les accessoires et les lames sont fixés de manière sûre sur 5) Entretien l’outil avant utilisation et que l’outil dont vous vous êtes servi pour fixer l’accessoire est a) Ne faire réparer l'outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement enlevé...
  • Página 15 Outil multifonction 300 W Consignes de sécurité relatives Descriptif du produit aux ponceuses Bride de montage des accessoires AVERTISSEMENT ! Boîtier moteur • Tenez l’appareil uniquement par les poignées isolées spécialement prévues ou les surfaces de préhension car la bande/feuille pourrait entrer en contact avec son propre Trou de fixation de la poignée auxiliaire câble d’alimentation.
  • Página 16 • Pour les opérations de grattage, sélectionnez un réglage de vitesse élevé. fixation auto-agrippant. • Sur les surfaces tendres (le bois, par exemple), travailler à un angle plat et exercez uniquement 3. Alignez les trous d'extraction de la poussière de la feuille abrasive avec les trous du plateau une pression légère afin que le grattoir ne coupe pas à travers la surface. support de la feuille abrasive (Fig. VI). Remarque : si les trous de la feuille abrasive ne sont pas alignés avec ceux du plateau support, la Accessoires poussière s'accumulera sur la feuille abrasive et réduira la durée de vie de celle-ci. 4. Appuyez la feuille abrasive sur le plateau support pour fixer la feuille abrasive. • Une gamme complète d’accessoires, y compris divers types de lames, grattoirs et feuilles abrasives, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. Instructions d’utilisation • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur www.toolsparesonline.com. AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des équipements de protection individuelle adaptés tels Entretien que des protections oculaires, auditives et respiratoires lorsque vous réglez et utilisez cet outil. AVERTISSEMENT : des gants anti-vibrations doivent être portés lors de l’utilisation de l’appareil, AVERTISSEMENT : débranchez l'outil de sa source d’alimentation avant toute opération de afin de protéger l’utilisateur des effets vibratoires produits par l’appareil. nettoyage ou d’entretien. Mise en marche et arrêt Inspection générale...
  • Página 17 Pour remplacer les balais de charbon : 1. Dévissez et retirez les trois vis du cache d'accès aux balais de charbon (8) (Fig. X). 2. Retirez le cache d'accès aux balais avec précaution (Fig. XI). 3. Dévissez et retirez le logement du balai (Fig. XII). 4. Déconnectez le balai de la borne électrique (Fig. XIII). 5. Faites passer le fil du balai dans le logement du balai et retirez le balai (Fig. XIV). 6. Insérez le nouveau balai dans le logement du balai et réassemblez le logement (Fig. XV). 7. Insérez le logement du balai dans l'outil. 8. Réassemblez l'outil. Remarque : le balai devra être enfoncé dans le logement pour le positionner dans l'outil en raison du mécanisme à ressort qui maintient le contact entre le balai et le moteur. • Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment remplacer les balais, faites-les remplacer par un centre de réparation Silverline agréé. Rangement • Rangez cet outil dans endroit sec, sûr et hors de portée des enfants. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Site web : www.silverlinetools.com Adresse (GB) : Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni Adresse (UE) : Toolstream B.V.
  • Página 18 En cas de problème Problème Cause possible Solution Absence d’alimentation Vérifiez l'alimentation électrique. L'outil ne démarre pas lorsque l'interrupteur marche/arrêt (4) est appuyé Interrupteur marche/arrêt ou outil défectueux Faites réviser l'outil auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Vitesse trop basse Augmentez la vitesse. Le matériau n’est peut-être pas compatible avec la lame utilisée Changez de lame. La lame ne coupe pas correctement Pour certains matériaux, y compris les métaux trempés, aucune lame compatible n’est Le matériau n'est pas compatible avec l'outil disponible pour cet outil. Utilisez une méthode de coupe alternative. La lame est peut-être usée Remplacez la lame. Vitesse trop élevée Réduisez la vitesse. Les feuilles abrasives (13, 14) auto- agrippantes se détachent du plateau Trop de pression appliquée sur l'outil Réduisez la pression appliquée.
  • Página 19 Outil multifonction 300 W Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur...
  • Página 20 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie sicher, Volt dass alle nutzenden Personen diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bitte bewahren Sie diese Anweisung zur späteren Bezugnahme mit dem Gerät zusammen Wechselstrom auf. A, mA Ampere, Milliampere Symbolerklärung Leerlaufdrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Nenndrehzahl wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. ° Grad Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Ø...
  • Página 21 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W WARNUNG! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann Tabelle A je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der bedienenden Person ergreifen zu können, Strombelastbarkeit Volt Gesamtlänge des Kabels in Metern (Fuß) sollten für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. 30.5 30.5 Der in dieser Anweisung angegebene Schwingungsgesamtwert wurde mittels eines standardisierten Prüfverfahrens gemessen und kann zum Vergleich verschiedener Werkzeuge Nicht mehr Mehr als Mindeststärke des Kabels genutzt werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Nicht empfohlen Vibrationsbelastungen, die auch für Heimanwendende relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu 3) Sicherheit von Personen...
  • Página 22 5) Service l) Alle frei beweglichen Werkstücke müssen vor dem Beginn der Arbeit mit einer Schraubzwinge oder einem Schraubstock befestigt werden. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges m) Stellen Sie stets sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist. Setzen Sie erhalten bleibt.
  • Página 23 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W c) Seien Sie besonders vorsichtig beim Schleifen von Hölzern, die Giftstoffe erzeugen (z.B. Bestimmungsgemäße Verwendung Buche, Eiche, Mahagoni und Teak), da hierdurch bei einigen Personen starke Reaktionen hervorgerufen werden. Oszillierendes Multifunktionswerkzeug für Trenn- und Schleifarbeiten durch schnelles Schwingen d) Bearbeiten Sie niemals Asbest enthaltende Materialien. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob eines Sägeblatts, einer Feile oder eines Schleifblatts.
  • Página 24 • Auf weichen Oberflächen (z.B. Holz) mit einem flachen Winkel arbeiten und nur leichten Druck Atemschutzmaske, Gehörschützer und geeignete Schutzhandschuhe. ausüben, so dass der Schaber nicht in die Oberfläche schneidet. WARNUNG! Bei Arbeiten mit stark vibrierenden Elektrowerkzeugen müssen insbesondere bei längerer Einsatzdauer Antivibrationshandschuhe getragen werden. Zubehör Ein- und Ausschalten • Ein umfassendes Zubehörsortiment einschließlich Sägeblättern, Schabern, Feilen und 1. Halten Sie das Werkzeug gut am Handgriff (5) fest. Schleifblättern ist über Ihren Silverline-Fachhandel erhältlich. 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum Einschalten des Gerätes vorwärts auf die „I“-Position • Ersatzteile können Sie unter toolspareonline.com bestellen. (Abb. VII). Wartung und Pflege 3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zum Ausschalten des Werkzeugs zurück auf die „0“-Position (siehe Abb. VIII). WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Inspektions-, Schwingzahl einstellen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
  • Página 25 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W Lagerung • Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kontakt Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222. Webseite: www.silverlinetools.com GB-Postanschrift: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien EU-Postanschrift: Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ, Zaltbommel Niederlande Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten. silverlinetools.com...
  • Página 26 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromversorgung überprüfen Maschine läuft nicht, wenn der Ein-/ Auslöseschalter (4) gedrückt wird. Ein-/Ausschalter oder Gerät defekt Das Werkzeug zur Reparatur an einen zugelassenen Silverline-Kundendienst übergeben Eingestellte Schwingzahl zu niedrig Schwingzahl erhöhen Material für das installierte Sägeblatt nicht geeignet Sägeblatt wechseln Sägeblatt schneidet nicht richtig Für manche Materialien wie gehärtete Metalle sind keine geeigneten Sägeblätter Sägeblatt nicht für den zu trennenden Werkstoff geeignet. erhältlich. Wenden Sie andere Schnittmethoden an. Sägeblatt möglicherweise abgenutzt Sägeblatt auswechseln Eingestellte Drehzahl zu hoch Drehzahl verringern Klettschleifblätter (13, 14) lösen sich Ausgeübter Druck während der Verwendung zu hoch Druck reduzieren beim Schleifen von der Schleifplatte (9 Klettmaterial der Schleifplatte abgenutzt Schleifplatte auswechseln Zubehörteil nicht fest eingesetzt Sägeblatt bzw. anderes Zubehörteil auf festen Sitz prüfen Mechanisches Störgeräusch Das Werkzeug nicht mehr verwenden und zur Reparatur an einen zugelassenen Gerät defekt Silverline-Kundendienst übergebe Brandgeruch oder andere Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung. Das Gerät defekt Auffälligkeiten beim Betrieb...
  • Página 27 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer Registrierung Ihres Kaufs 3-Jahres-Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf • Produktdetails und Kaufinformationen Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. • Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung...
  • Página 28 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Voltio/s todas las ventajas y características únicas de su nuevo producto. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido Corriente alterna correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Velocidad sin carga Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas Velocidad nominal a su uso. ° Grados Lleve protección auditiva Lleve protección ocular...
  • Página 29 Herramienta multifunción 300 W El nivel total de vibración y los valores de emisión de ruido declarados han sido medidos mediante Tabla A un proceso estándar y podrán ser utilizados para comparar herramientas similares. El nivel total de vibración y los valores de emisión de ruido declarados también podrán utilizarse en una evaluación Amperaje Voltios Longitud del cable en metros de exposición previa. 30.5 Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. 30.5 Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y Superior a Inferior a Calibre mínimo del cable vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha. europa.eu Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas No recomendado ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura.
  • Página 30 o) Los cargadores de batería están solamente diseñados para uso en interiores. Asegúrese de Instrucciones de seguridad para que la fuente de alimentación y el cargador estén protegidos siempre contra la humedad. p) NUNCA encienda la herramienta eléctrica mientras la cuchilla o el accesorio están en herramientas multifunción contacto con la pieza de trabajo, y siempre deje que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de que entre en contacto con la pieza de trabajo.
  • Página 31 Herramienta multifunción 300 W h) Siempre que resulte posible, use un sistema de extracción de polvo por aspiración para Desembalaje controlar el polvo/serrín/residuos. i) Tenga mucha precaución cuando use esta herramienta para lijar madera y metal. Las • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características chispas que genera el lijado de metal pueden provocar la ignición del serrín. Limpie y funciones.
  • Página 32 2. Retire la tapa de acceso a las escobillas (Fig. XI). • Aplique siempre una presión uniforme; esto prolongara la vida útil del papel de lija. 3. Desenrosque y retire el compartimento para las escobillas (Fig. XII). • Presionar excesivamente no mejorará el acabado final sino que aumentará el desgaste de la 4. Desconecte las escobillas de las terminales (Fig. XIII). herramienta y de la hoja de lija. 5. Pase el cable de la escobilla por el compartimento de las escobillas y retire las escobillas (Fig. • Cuando lije bordes, esquinas y lugares de difícil acceso, también podrá trabajar solamente con la XIV). punta o el borde de la almohadilla de lija. 6. Introduzca la escobilla nueva dentro y vuelva a montar el compartimento (Fig. XV). • No utilice papel de lija en otros materiales si antes ha lijado metal. 7. Introduzca el compartimento para las escobillas dentro de la herramienta. • Limpie regularmente con un cepillo o una aspiradora la superficie que va a lijar para asegurarse 8. Vuelva a montar la herramienta. de que la hoja de lija quede en contacto directo con la superficie de trabajo. Nota: Debido al mecanismo con resorte entre la escobilla y el motor, deberá presionar la escobilla Rascar para introducirla correctamente dentro de la herramienta. • En caso de duda, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado Silverline para sustituirlas • Para rascar, seleccione siempre la velocidad más alta. correctamente. • En superficies blandas (ej. madera), trabaje en un ángulo plano y presione ligeramente para que la rasqueta no corte la superficie.
  • Página 33 Herramienta multifunción 300 W Almacenaje • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Contacto Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com Dirección (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido. Dirección (UE): Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Países Bajos. Reciclaje Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. silverlinetools.com...
  • Página 34 Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/apagado (4) Interruptor defectuoso o herramienta averiada ontacte con un servicio técnico autorizado Silverline para su reparación El ajuste de velocidad es demasiado bajo Aumente la velocidad El material no es compatible para el tipo de cuchilla Cambie la cuchilla La cuchilla no corta correctamente Para ciertos materiales, incluidos los metales endurecidos, no hay hojas compatibles. Material no compatible con la herramienta Utilice otros métodos de corte alternativos La cuchilla podría estar desgastada Sustituya el disco de corte Velocidad ajustada demasiado alta Reduzca la velocidad Las hojas de lija autoadherentes (13 y 14) se sueltan de la almohadilla de lija (9) Presión excesiva sobre la herramienta Reduzca la presión ejercida durante el uso Superficie autoadherente de la almohadilla de lija desgastada...
  • Página 35 Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra funcionamiento o manejo indebido del producto. original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. • Utilizar del producto para una finalidad distinta. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. • Cualquier cambio o modificación del producto. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por • El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la • Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools). mano de obra del producto. • Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y Silverline Tools. en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
  • Página 36 Peso: ............. .1,4kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Costruzione di classe II (doppio isolamento per ulteriore protezione)
  • Página 37 Attrezzo multi-uso 300 W Il valore totale della vibrazione dichiarato è stato misurato secondo un metodo di prova standard 3) Sicurezza personale e può essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro. Il valore totale della vibrazione a) Stare all'erta, fare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si dichiarata può anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione. usa un elettroutensile. Non utilizzare un dispositivo elettrico quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcolici o farmaci.
  • Página 38 • C'è la possibilità di trovare amianto in materiali e rivestimenti in proprietà datate s) L'elettroutensile aspira la polvere attraverso le bocchette presenti sul suo corpo. Un e deve essere trattato con estrema cautela. Se si sospetta o si trova amianto, consultare accumulo eccessivo di polvere di metallo può...
  • Página 39 Attrezzo multi-uso 300 W Accessori l) NON toccare la carta vetrata in movimento. m) Spegnere SEMPRE la levigatrice prima di posarla. IMPORTANTE: È possibile che durante il processo di fabbricazione sia avvenuto un premontaggio n) NON usare per la levigatura su materiale umido. Liquidi che entrano in contatto con del platorello (9). La rondella del platorello (12) può essere preinstallata nel platorello. La rondella l'alloggiamento del motore possono causare gravi scosse elettriche. del bullone di montaggio (11) non deve essere usata quando si monta il platorello.
  • Página 40 Nota: La spazzola dovrà essere premuta nell'alloggiamento per posizionarla nell'utensile a causa • Spazzolare o aspirare regolarmente la superficie da carteggiare per garantire il contatto diretto del meccanismo a molla che mantiene il contatto tra la spazzola e il motore. del foglio abrasivo con la superficie. • Se non siete sicuri di come sostituire le spazzole, fatele sostituire presso un centro di servizi Raschiare autorizzato Silverline • Per la raschiatura, selezionare un'impostazione ad alta velocità. • Sulle superfici morbide (ad es. legno), lavorare con un angolo piatto ed esercitare solo una leggera pressione in modo che il raschietto non incida la superficie. Accessori • Una gamma completa di accessori inclusi fogli abrasivi è disponibile presso il proprio rivenditore Silverline. • I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...
  • Página 41 Attrezzo multi-uso 300 W Conservazione • Conservare questo strumento con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla portata dei bambini. Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222. Sito web: www.silverlinetools.com Indirizzo (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito Indirizzo (UE): Toolstream B.V.
  • Página 42 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Assenza di alimentazione Verificare l'alimentazione elettrica L'utensile non si avvia quando si aziona l'interruttore ON/OFF (4) Interruttore ON / OFF difettoso Restituire l'utensile a un centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione. Impostazione velocità troppo bassa Aumentare la velocità dell'utensile Il materiale potrebbe non essere adatto alla lama installata Cambiare la lama La lama non taglia correttamente Per alcuni materiali, tra cui i metalli induriti, non sono disponibili lame compatibili. Usare Materiale del pezzo non adatto all'utensile metodi di taglio alternativi La lama può essere smussata Sostituire la lama La velocità dell'utensile è troppo alta Ridurre la velocità...
  • Página 43 Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato. La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
  • Página 44 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er Wisselspanning zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en A, mA Ampère, milliampère volledig hebben begrepen. Bewaar deze instructies bij het product, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen. Onbelaste snelheid Nominale snelheid Beschrijving van de symbolen ° Graden Op het typeplaatje van uw gereedschap kunnen symbolen voorkomen. Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie met betrekking tot het product of instructies met betrekking tot het gebruik Ø Diameter ervan. W, kW Watt, kilowatt Draag gehoorbescherming...
  • Página 45 300 W multitool Het in deze handleiding vermelde trillingsniveau is gemeten volgens een standaard genormeerde 3) Persoonlijke veiligheid meetmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. De a) Blijf alert, let op wat u doet, en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch opgegeven totale trillingswaarde en de opgegeven geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gereedschap gebruikt. Gebruik elektrisch gereedschap nooit wanneer u vermoeid gebruikt bij een voorlopige beoordeling van de blootstelling. bent of onder de de invloed bent van drugs, alcohol of geneesmiddelen. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap kan resulteren in ernstig persoonlijk letsel.
  • Página 46 p) Start het gereedschap NOOIT wanneer het blad of het accessoire in contact staat met het Veiligheidswaarschuwing werkstuk, en laat het elektrische gereedschap steeds zijn volle snelheid bereiken alvorens contact te maken met het werkstuk. Pas de snelheid van de machine met behulp van het multifunctionele machines controlewiel, naar het te gebruiken accessoire aan.
  • Página 47 300 W multitool h) Gebruik waar mogelijk een stofafzuigsysteem om stof en afval te beheersen. Uw product uit de verpakking halen i) Wees vooral voorzichtig wanneer u een machine gebruikt voor het schuren van zowel hout als metaal. Vonken van metaal kunnen houtstof gemakkelijk doen ontbranden. •...
  • Página 48 • Het opvoeren van de schuurdruk zal geen aanleiding geven tot het verbeteren van de 5. Draaid de borsteldraad door de borstelbehuizing en verwijder de borstel (afb. XIV). schuurcapaciteit, maar wel tot een hogere slijtage van het gereedschap en tot een vroegtijdige slijtage van de schuurvellen. 6. Steek een nieuwe borstel in de borstelbehuizing en monteer de behuizing opnieuw (afb. XV). • Voor het nauwkeurig schuren in hoeken, op een randen, en een moeilijk te bereiken zones is het 7. Steek de borstelbehuizing in het gereedschap. eveneens mogelijk om enkel te werken met de punt of met een rand van schuurkussen. 8. Zet het gereedschap weer in elkaar. • Een schuurvel dat gebruikt werd om metaal te schuren, mag niet gebruikt worden om andere Opmerking: De borstel moet in de behuizing worden gedrukt om deze in het gereedschap te metalen te schuren. plaatsen vanwege het veermechanisme dat het contact tussen de borstel en de motor behoudt. • Borstel of zuig regelmatig het te schuwen oppervlak schoon om er zeker van te zijn dat het • Als u op een of andere manier niet zeker weet hoe u de borstels moet vervangen, laat ze dan schuurvel rechtstreeks in contact staat met het oppervlak. vervangen door een geautoriseerd Silverline servicecentrum. Schrapen Opslag • Selecteer voor schrapen een snelle instelling. • Bewaar dit gereedschap voorzichtig op een veilige, droge plaats buiten het bereik van kinderen. • Op zachte oppervlakken (bijvoorbeeld hout) dient u onder een vlakke hoek te werken en slechts een lichte druk uit te oefenen zodat de schraper niet in het oppervlak bijt.
  • Página 49 300 W multitool Contact Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222. Web: www.silverlinetools.com Adres (VK): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk Adres (EU): Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Nederland Afvoer en verwerking Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht. • Elektrische en elektronische apparaten (WEEE) mogen niet met huishoudelijk afval worden weggegooid • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap. silverlinetools.com...
  • Página 50 UIT-schakelaar (4) wordt bediend Breng het gereedschap terug naar een geautoriseerd Silverline servicecentrum voor Defecte AAN-/UIT-schakelaar of gereedschapsfout reparatie Ingestelde snelheid is te laag Voer de snelheid op Het materiaal is misschien niet geschikt voor het aangebrachte Vervang het blad blad Het blad snijdt niet op de correcte wijze Voor een aantal materialen, met inbegrip van geharde metalen, zijn compatibele bladen Materiaal is niet geschikt voor het gereedschap niet beschikbaar. Gebruik alternatieve snijmethoden Het blad kan versleten zijn Vervang mes Ingestelde snelheid is te hoog Verminder de snelheid Schuurvellen met klittenband (13, 14) komen los van steunschijf (9) Te veel neerwaartse druk tijdens het gebruik Verminder de met de hand uitgeoefende druk tijdens gebruik Klittenband van steunschijf versleten Vervang steunschijf Controleer of het blad of welk accessoire dan ook op correcte wijze is aangebracht en Accessoire niet correct aangebracht aangespannen Ongebruikelijk mechanisch geluid Stop met het gebruik van het gereedschap en stuur het terug naar een geautoriseerd Gereedschapsfout Silverline servicecentrum voor reparatie Brandende geur of andere abnormale Schakel het gereedschap UIT en verbreek onmiddellijk de stroomtoevoer. Breng het Gereedschapsfout werking gereedschap terug naar een geautoriseerd Silverline servicecentrum voor reparatie...
  • Página 51 300 W multitool Silverline Tools garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Uw product registreren U hebt recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools. Ga naar: silverlinetools.com, klik op de ‘Guarantee Registration ‘(registratie) knop en voer het com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. volgende in: • Uw persoonlijke gegevens • De productinformatie en de aankoopdatum Het garantiebewijs wordt vervolgens in PDF-formaat aangemaakt. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. BEWAAR UW ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE •...
  • Página 52 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego Prąd przemienny zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy produktu przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcję obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do A, mA Amper, milli-Amp wykorzystania w przyszłości. Prędkość bez obciążenia Prędkość znamionowa Opis symboli ° Stopnie Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Ø Średnica W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Obroty na minutę Należy używać kasku ochronnego m/min Metr na minutę...
  • Página 53 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W OSTRZEŻENIE: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może Tabela A różnić się od podanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania narzędzia. Należy zidentyfikować i wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora Całkowita długość przewodu zasilania w Ocena w amperach Wolt przed skutkami ekspozycji na drgania w konkretnych warunkach (trzeba wziąć pod uwagę także metrach okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do 30,5 pracy). 30,5 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z procedurą pomiarową i Nie więcej może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Deklarowana całkowita wartość drgań może Więcej niż Minimalny przekrój przewodu niż być również wykorzystywana w celu przeprowadzenia wstępnej oceny narażenia. Poziom hałasu i wibracji w specyfikacjach jest określony zgodnie z normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała konserwacja, nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost poziomu hałasu oraz wibracji. www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów hałasu i wibracji w środowisku pracy, które mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, Nie zaleca się...
  • Página 54 n) Nie należy używać elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. w Bezpieczeństwo korzystania z obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów Należy zachować szczególną ostrożność podczas cięcia drewna i metalu. Wytwarzane iskry podczas cięcia metalu są częstą przyczyną narzędzi wielofunkcyjnych zapalenia się drewnianych strużyn. o) Ładowarki służą...
  • Página 55 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W e) NIE WOLNO szlifować magnezu lub stopów zawierających wysoki odsetek magnezu. Zastosowanie zgodne z f) Uważać na lakier wykończeniowy lub środki ochronne zastosowane na szlifowanym materiale. Wiele środków lakierniczych może powodować wytwarzanie toksycznego przeznaczeniem lub szkodliwego pyłu. W przypadku prac w budynkach zbudowanych przed 1960 r. istnieje zwiększone ryzyko napotkania farb na bazie ołowiu.
  • Página 56 Obsługa Akcesoria OSTRZEŻENIE: Należy ZAWSZE nosić odpowiednie wyposażenie ochronne, w tym okulary • Szeroki zakres akcesoriów, w tym brzeszczoty, skrobaki, tarniki i arkusze szlifierskie jest dostępny ochronne, nauszniki przeciwhałasowe, maskę przeciwpyłową podczas pracy powyższym urządzeniem. u dystrybutora Silverline. OSTRZEŻENIE: Podczas obsługi tego narzędzia należy nosić rękawice antywibracyjne, aby chronić • Zakup części zamiennych jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline.com. użytkowników przed skutkami wibracji wytwarzanych przez narzędzie. Konserwacja Włączanie i wyłączanie OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia, bądź 1. Trzymać narzędzie bezpiecznie za główny uchwyt (5) inspekcji należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. 2. Przesuń przełącznik ON/OFF (4) do przodu do pozycji "I", aby włączyć narzędzie (rys. VII). Kontrola rutynowa 3. Przesuń przełącznik ON/OFF do tyłu do pozycji "0", aby wyłączyć narzędzie (rys. VIII). Regulacja prędkości • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich poluzowanie. • Oscylacyjna prędkość wielofunkcyjnego narzędzia może być regulowana dzięki pokrętłu regulacji • Przed każdym użyciem należy sprawdzić przewód zasilający narzędzia (7) pod kątem uszkodzeń prędkości (6) (rys. IX). lub zużycia. Naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Silverline. Zalecenie 1. Aby zwiększyć prędkość narzędzia, obróć pokrętło regulacji zmiennej prędkości na wyższe to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu. ustawienie.
  • Página 57 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W Przechowywanie • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222. Strona internetowa: www.silverlinetools.com Adres (GBR): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Wielka Brytania Adres (UE): Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Holandia Utylizacja Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Nie wyrzucaj zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), wraz z odpadami komunalnymi. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji sprzętu elektronicznego. silverlinetools.com...
  • Página 58 Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź zasilanie Urządzenie nie uruchamia się po wciśnięciu przełącznika ON/OFF (4) Uszkodzony przełącznik On/Off, bądź uzkodzone urządzenie Oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym serwisie Silverline Ustawienie prędkości jest zbyt niskie Zwiększyć prędkość Materiał może nie być odpowiedni dla zainstalowanego ostrza. Zmienić ostrze Ostrze nie tnie prawidłowo W przypadku niektórych materiałów, w tym metali utwardzonych, kompatybilne ostrza Materiał nie nadaje się do narzędzia nie są dostępne. Zastosować alternatywne metody cięcia Ostrze może być zużyte. Wymień tarcze Zbyt wysokie ustawienie prędkości Zmniejszyć prędkość Arkusze ścierne na rzepy (13, 14) odklejają się od talerza szlifierskiego Nadmierne dociskanie podczas obsługi Zmniejszyć silę nacisku ręki (9) podczas użytkowania. Zużycie powierzchni rzepu talerza szlifierskiego Wymienić talerz szlifierski z mocowaniem na rzep Akcesorium nie jest prawidłowo zamontowane Sprawdź oprzyrządowanie i zamontowane akcesoria, a następnie ostrożnie dokręć Nietypowy hałas mechaniczny Zaprzestać korzystania z narzędzia i przekazać je do autoryzowanego serwisu Silverline Usterka narzędzia w celu naprawy.
  • Página 59 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub...
  • Página 60 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent.