Descargar Imprimir esta página
Danby DPA100B9IWDB-6 Manual Del Propietário
Danby DPA100B9IWDB-6 Manual Del Propietário

Danby DPA100B9IWDB-6 Manual Del Propietário

Aire acondicionado portátil
Ocultar thumbs Ver también para DPA100B9IWDB-6:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE AIR CONDITIONER
Owner's Manual.............................1 - 22
CLIMATISEUR PORTABLE
Manuel du propriétaire.................23 - 44
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Manual del propietario.................45 - 66
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China
2024.03.07
MODEL • MODÈLE • MODELO
DPA100B9IWDB-6
DPA120B9IWDB-6
DPA120B9IBDB-6
DPA120CBIMBDB-6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danby DPA100B9IWDB-6

  • Página 1 Manuel du propriétaire....23 - 44 DPA120B9IWDB-6 DPA120B9IBDB-6 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL DPA120CBIMBDB-6 Manual del propietario....45 - 66 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China 2024.03.07...
  • Página 2 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
  • Página 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual. CAUTION Shows that the information is available such as the operating manual or the installation manual.
  • Página 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • The unit should be used in such a way that it is protected from moisture. e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place or store the unit where it can fall or be pulled •...
  • Página 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS described in this instruction manual. area description, the description on the label shall prevail. • Before cleaning turn off the power and unplug the unit. • Appliance shall be installed, operated and stored in a •...
  • Página 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Transport of equipment containing flammable any pipe work that contains or has contained flammable refrigerants: refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to risk of fire or explosion. All See transport regulations.
  • Página 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Cabling necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, of the equipment so all parties are advised. Initial safety excessive pressure, vibration, sharp edges or any other checks shall include: adverse environmental effects.
  • Página 8 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS • The refrigerant charge shall be recovered into the correct • The recovery process is supervised at all times by a recovery cylinders if venting is not allowed by local and competent person.
  • Página 9 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant leak. Consult the manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder and the relevant waste transfer note shall be arranged.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES 1. Air outlet adapter 2. Exhaust adapter module A 3. Exhaust adapter module B 4. Exhaust adapter module C 5. Exhaust adapter screw 6. Window slider A 7. Window slider B 8. Window slider C 9. Window slider bolts (x4) 10.
  • Página 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS WINDOW KIT ASSEMBLY Step two: prepare the exhaust adapter (for optional sliding window applications) Step one: prepare the window sliders Assemble the exhaust adapter module for sliding windows using the exhaust adapter screw as shown. 1. Measure the window opening where the window The window slider is eccentric so the exhaust kit will be installed.
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT The instructions below can be used for a hung window application (shown on the left) or an optional sliding window application (shown on the right). 1. Cut adhesive foam seals A and B to the correct lengths and attach them to the window frame as shown. 2.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. 5. For a hung window, attach the air outlet adapter onto the exhaust hose and rotate it 90° to secure it in place. For a sliding window, attach the exhaust adapter onto the exhaust hose. 6.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOCATION 1. Control panel Place the air conditioner on a smooth, level floor 2. Handle (both sides) that is strong enough to support it and all included 3. Casters accessories. Make sure it is level to minimize noise 4.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL Dry Mode • Choose dry mode to remove excess moisture from the air. 1. Swing and wireless connect button: Water will condense inside the appliance and drain out • Press to start the auto swing feature. the back.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS • Remove used batteries promptly. Replace all batteries of a set at the same time. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to the battery installation. • The remote operates within a range of 8 meters (26 ft.) from the receiver located inside the main appliance.
  • Página 17 45840 to run in auto mode at 29°C (79°F), with fan speed set to auto. Telephone number or internet contact information: Danby. SLEEP FCC Compliance Statement: The sleep feature can be used to conserve energy during This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS AUTO RESTART 2. Continuous Drain If the air conditioner loses power unexpectedly, it will resume During dry mode, you may wish to install a continuous drain the previous settings once power is restored. When the air option so that the air conditioner will automatically drain conditioner has been turned off, it cannot be restarted for 3 collected water.
  • Página 19 CARE & MAINTENANCE CLEANING DISPOSAL • Unplug the appliance before cleaning or servicing. This appliance should not be treated as regular household • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth and waste. Check for local regulatory compliance regarding the neutral detergent.
  • Página 20 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING Can I leave my air conditioner in place through the winter? Air conditioner will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet. No, it is not recommended to leave the window kit in place •...
  • Página 21 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
  • Página 22 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  • Página 23 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se GARDE référant au manuel d’installation. MISE EN Indique que les informations sont disponibles telles que le manuel GARDE...
  • Página 24 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION éteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement de l'alimentation principale. Inspectez visuellement l'appareil pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage. Si • L'installation doit être effectuée conformément aux l'appareil a été...
  • Página 25 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ d'alimentation, une prise, un fusible ou un disjoncteur AVERTISSEMENT pour l’utilisation du réfrigérant endommagé. Jetez l'appareil ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. •...
  • Página 26 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Veuillez suivre attentivement les instructions pour effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent manipuler, installer, nettoyer et entretenir le climatiseur être évités. La zone autour de l’espace de travail doit être afin d’éviter tout dommage ou danger.
  • Página 27 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent de dommages aux joints, mauvais montage des presse- manière adéquate et ne sont pas obstruées. étoupes, etc. • Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le •...
  • Página 28 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation libre jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. La sortie de la pompe à vide ne doit pas se trouver et qu’il convient au réfrigérant utilisé.
  • Página 29 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ G. Démarrez la machine de récupération et utilisez-la appropriée et la note de transfert de déchets correspondante conformément aux instructions du fabricant. doit être préparée. Ne mélangez pas les réfrigérants dans H.
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES 1. Adaptateur de sortie d’air 2. Module adaptateur d’échappement A 3. Module adaptateur d’échappement B 4. Module adaptateur d’échappement C 5. Vis d’adaptateur d’échappement 6. Curseur de fenêtre A 7. Curseur de fenêtre B 8. Curseur de fenêtre C 9.
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ASSEMBLAGE DU KIT DE FENÊTRE Deuxième étape: préparer l’adaptateur d’échappement (pour les applications de Première étape: préparer les curseurs de fenêtres coulissantes en option) fenêtre Assemblez le module d’adaptateur d’échappement pour les fenêtres coulissantes à l’aide de la vis 1.
  • Página 32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU KIT WINDOW Les instructions ci-dessous peuvent être utilisées pour une application de fenêtre suspendue (illustrée à gauche) ou une application optionnelle de fenêtre coulissante (illustrée à droite). 1. Coupez les joints adhésifs en mousse A et B à la bonne longueur et fixez-les au cadre de la fenêtre comme illustré.
  • Página 33 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme illustré. 5. Pour une fenêtre à guillotine, fixez l’adaptateur de sortie d’air sur le tuyau d’échappement et faites-le pivoter de 90° pour le fixer en place. Pour une fenêtre coulissante, fixez l’adaptateur d’échappement sur le tuyau d’échappement.
  • Página 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNALITÉS EMPLACEMENT 1. Panneau de configuration Placez le climatiseur sur un sol lisse et de niveau 2. Poignée (des deux côtés) suffisamment solide pour le supporter ainsi que 3. Roulettes tous les accessoires inclus. Assurez-vous qu’il est de 4.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE MODES DE FONCTIONNEMENT Mode refroidissement 1. Bouton Swing et connexion sans fil : • Appuyez sur pour démarrer la fonction • Choisissez le mode refroidissement pour régler la d'oscillation automatique. fonction de refroidissement. • Appuyez et maintenez pendant trois •...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE REMPLACEMENT DES PILES 1. Affichage LED : Affiche la température définie Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez ou les paramètres de la minuterie automatique. les piles dans la télécommande avant utilisation. Indique si Suivez-moi est actif. 2.
  • Página 37 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR RÈGLEMENT SUR LA TÉLÉCOMMANDE 47 CFR § 2.1077 Informations de conformité Identifiant unique : Danby, Cet équipement a été testé et déclaré conforme RG51F(2)/EF, RG51F(2)/ EF-B aux limites d'un appareil numérique de classe Coordonnées de la partie responsable aux États-...
  • Página 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MINUTEUR SOMMEIL Arrêt automatique La fonction de sommeil peut être utilisée pour économiser de l'énergie pendant les heures de 1. Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur le sommeil. Cette fonction peut être utilisée en mode bouton de la minuterie pour activer la minuterie refroidissement et chauffage.
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE ÉVACUATION DE L'EAU Si le climatiseur perd de l'alimentation de façon Assurez-vous que le climatiseur est éteint et inattendue, il reprendra les réglages précédents une débranché et qu'il se trouve à proximité d'un siphon fois l'alimentation rétablie. de sol avant de configurer toute option de vidange.
  • Página 40 SOINS ET MAINTENANCE NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou 1. Égouttez toute l’eau de l’appareil. de l’entretenir. 2. Faites fonctionner l’appareil sur le mode • Nettoyez l’armoire avec un chiffon humide tiède Ventilateur pendant une demi-journée dans et un détergent neutre.
  • Página 41 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES DÉPANNAGE Puis-je laisser mon climatiseur en place Le climatiseur ne fonctionnera pas pendant l'hiver? • La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale. Non, il n'est pas recommandé de laisser le kit de • Fusible ou disjoncteur grillé. fenêtre en place pendant l'hiver.
  • Página 42 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Página 43 3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  • Página 44 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención. PRECAUCIÓN Muestra que el personal de servicio debe manipular este equipo con referencia al manual de instalación. PRECAUCIÓN Muestra que la información está...
  • Página 45 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Si el acondicionador de aire se cae durante el uso, apáguelo y desconéctelo de la fuente de alimentación principal inmediatamente. Inspeccione visualmente la ADVERTENCIA unidad para asegurarse de que no haya daños.
  • Página 46 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, en funcionamiento o un calentador eléctrico en no use este acondicionador de aire con ningún dispositivo funcionamiento. de control de velocidad de estado sólido. •...
  • Página 47 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No debe haber fuego abierto o un dispositivo como un área debe comprobarse con un detector de refrigerante interruptor que pueda generar chispas / arcos eléctricos adecuado antes y durante el trabajo para garantizar alrededor del aire acondicionado para evitar que se que el técnico esté...
  • Página 48 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La marca del equipo sigue siendo visible y legible. Las Nota: El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacia marcas y los letreros que se vuelven ilegibles deben de algunos tipos de equipos de detección de fugas.
  • Página 49 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera • Antes de recargar el sistema, se someterá a prueba de presión con OFN. El sistema debe ser probado contra soldadura, se recuperará...
  • Página 50 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Etiquetado El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESSORIES 1. Adaptador de salida de aire 2. Módulo adaptador de escape A 3. Módulo adaptador de escape B 4. Módulo adaptador de escape C 5. Tornillo adaptador de escape 6. Control deslizante de ventana A 7. Control deslizante de ventana B 8.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MONTAJE DEL KIT DE VENTANA Paso dos: prepare el adaptador de escape (para aplicaciones opcionales de ventana Paso uno: prepare los controles deslizantes deslizante) de la ventana Monte el módulo adaptador de escape para ventanas corredizas usando el tornillo adaptador 1.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA Las instrucciones a continuación se pueden utilizar para una aplicación de ventana colgada (que se muestra a la izquierda) o una aplicación de ventana deslizante opcional (que se muestra a la derecha). 1.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Si lo desea, instale el soporte de seguridad con 2 tornillos como se muestra. 5. Para una ventana colgante, conecte el adaptador de salida de aire a la manguera de escape y gírelo 90° para asegurarlo en su lugar. Para una ventana deslizante, conecte el adaptador de escape a la manguera de escape.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN 1. Panel de control Coloque el acondicionador de aire sobre un piso 2. Asa (ambos lados) liso y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para 3. Ruedas soportarlo y todos los accesorios incluidos. Asegúrese 4. Filtro de aire superior de que esté...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo fresco 1. Botón de conexión inalámbrica y oscilante: • Presione para iniciar la función de oscilación • Elija el modo de enfriamiento para configurar la automática. función de enfriamiento. • Mantenga pulsado durante tres segundos •...
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO REEMPLAZANDO LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO 1. Pantalla LED: Muestra la temperatura Este acondicionador de aire viene con dos pilas establecida o la configuración del temporizador AAA. Coloque las pilas en el mando a distancia automático.
  • Página 58 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL adecuada de las baterías. PROVEEDOR 47 CFR § 2.1077 Información de cumplimiento NORMAS DE CONTROL REMOTO Identificador único: Danby, RG51F(2)/EF, RG51F(2)/ EF-B Este equipo ha sido probado y cumple con los Información de contacto de la parte responsable límites para un dispositivo digital de Clase B, de...
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR DORMIR Apagado automático La función de reposo se puede utilizar para conservar energía durante las horas de sueño. Esta 1. Cuando el aire acondicionado esté encendido, función se puede utilizar durante el modo de frío. presione el botón del temporizador para activar el temporizador de apagado automático.
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REINICIO AUTOMÁTICO EL DRENAJE DEL AGUA Si la unidad pierde energía inesperadamente, Asegúrese de que el aparato esté apagado y reanudará la configuración anterior una vez que se desenchufado y que esté cerca de un desagüe restablezca la energía. del piso antes de configurar cualquier opción de desagüe.
  • Página 61 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o 1. Vacíe todo el agua del aparato. repararlo. 2. Haga funcionar el aparato en modo ventilador • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio durante medio día en una habitación caliente y detergente neutro.
  • Página 62 PREGUNTAS FRECUENTES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su El aire acondicionado no funcionará lugar durante el invierno? • El enchufe no está completamente insertado en No, no se recomienda dejar el kit de ventana el tomacorriente de la pared. puesto durante el invierno.
  • Página 63 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
  • Página 64 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Dpa120b9iwdb-6Dpa120b9ibdb-6Dpa120cbimbdb-6