Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RECE∑VER KW-XG701 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ........OPERACIONES Operaciones básicas ......• También se borrarán sus ajustes preconfigurados • Uso del panel de control ....(excepto el dispositivo Bluetooth registrado y la • Uso del control remoto emisora sintonizada preajustada, consulte las (RM-RK50) ........
Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 27 y 28. Al apagar la unidad: Verifique la hora actual Al encender la unidad: Cambia la información en pantalla Encienda la unidad. Ÿ...
Operaciones básicas Uso del panel de control • DAB: Seleccione el servicio DAB. Selecciona las bandas. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. Botón de reinicialización • IPOD/D.PLAYER: Ingresa el menú principal/ • FM/AM/DAB: Selecciona la emisora Pone la reproducción en pausa o la para/ preajustada/servicio DAB.
Ventanilla de visualización Indicador de la fuente de reproducción Indicador del analizador Indicadores de información de pista Indicador Bluetooth Indicador RDS Indicador de pista Pantalla principal (Menú, información de Visualización de fuente/No° de preajuste/No° de reproducción) pista/No° de carpeta/No° de disco Indicadores de recepción del sintonizador Estado del dispositivo Bluetooth Indicadores del modo de reproducción / ítem...
Página 7
• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o • Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor su equivalente. D. JVC: • No deje el control remoto en un lugar expuesto – Pone en pausa/detiene o reanuda la a la luz directa del sol (como los cubretableros) ∞...
Para escuchar la radio Cambia la información en pantalla Selecciona la emisora preajustada. Selecciona “FM/AM”. Ÿ Selecciona las bandas. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M”...
Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Búsqueda de programa FM RDS — Búsqueda PTY Cambia la información en pantalla Nombre de la emisora (PS) Frecuencia de la emisora (vuelta al comienzo) Active la búsqueda PTY.
Cómo almacenar los tipos de programas favoritos Podrá almacenar sus códigos PTY favoritos en los Preajuste los códigos PTY en los botones botones numéricos. numéricos (1 a 6): Seleccione un código PTY (véase la columna de la derecha). Seleccione un número de preajuste. Códigos PTY (disponibles con el control giratorio): NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK...
Para cambiar la configuración para recepción Selección automática de emisoras— con seguimiento de redes, consulte “AF-REG” en la Búsqueda de programa página 28. • Cuando se haya conectado un sintonizador DAB, Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se consulte “Seguimiento del mismo programa— sintoniza la emisora preajustada.
Página 12
Para detener la reproducción y expulsar el Prohibición de la expulsión del disco disco • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco * (Botones numéricos) * Pulse:...
Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital * , un HDD (disco duro) portátil, etc. Puede conectar tanto dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) como dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB.
Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 25. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. •...
Página 15
Seleccione un dispositivo que desea conectar. Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. “CONNECT” parpadea en la pantalla. Utilice “OPEN’ o “SEARCH’ para la conexión. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad.
Usar el teléfono celular Bluetooth Vuelva al menú de la lista de dispositivos. Seleccione “BT-PHONE”. Ÿ Acceda al menú Bluetooth. Haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú Bluetooth. (Consulte las páginas 17, 30 y 31.) Cuando entra una llamada... Cuando entra un SMS...
Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: (a menos que se indique de otro modo) Historial de Visualice el menú Seleccione un historial de llamadas. Seleccione un nombre (si está...
Si la reproducción no se inicia automáticamente, opere el reproductor Bluetooth audio para iniciar la reproducción. • Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo registrado, consulte también la página 15. * La operación puede diferir según el teléfono conectado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC.
(consulte la página 11) Se recomienda usar un cambiador de CD- compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. Consulte también la página 25.
Página 20
Tras pulsar MODE, pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 pistas (dentro TRK RPT: FLDR RND: de la misma carpeta) Repetir la pista actual Repetir aleatoriamente todas FLDR RPT: las pistas de la carpeta actual y Repite todas las pistas de la luego las pistas de las siguientes carpeta actual carpetas...
Nombre del servicio = Nombre del ensemble = Nombre del canal = Frecuencia = (vuelta al comienzo) Puede conectar un sintonizador DAB JVC al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. Consulte también la página 25. Selecciona “DAB”.
Seguimiento del mismo programa—Recepción de frecuencia alternativa • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se puede recibir el servicio, este receptor sintonizará automáticamente otro ensemble o emisora FM RDS que esté transmitiendo el mismo programa. •...
Seleccionar una pista en el menú Pone la reproducción en pausa/parada • Para reanudar la reproducción, Ingrese al menú principal. presione el botón otra vez. • Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación Pulse: Selecciona las pistas durante unos 5 segundos.
Escuchando otros componentes externos Mini-clavija estéreo (no suministrado) Reproductor de MD portátil, etc. Podrá conectar un componente externo a: • Jack del intercambiador de CD en la parte trasera, utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea—KS-U57 – Adaptador de entrada AUX—KS-U58 Asegúrese de que se ha seleccionado “EXT IN”...
Página 25
Reproductor MD, etc., [24] Jack de entrada AUX en el panel de control Unidad Jack del cambiador de CD Cambiador de CD JVC, [19] Apple iPod, [22] (consulte la página (consulte las páginas 14 a 18) 29 del ajuste ”EXT Reproductor D.
Selección de un modo de sonido preajustado Valores BAS * (graves) –06 a +06 preajustados BAS MID TRE LOUD Ajustar los graves. Indicación (Para) MID * (rango medio) –06 a +06 USER (Sonido plano) 00 OFF Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango medio.
Cuando usted ajusta los graves, rango medio, agudos, o la sonoridad, dicho ajuste será almacenado para el modo de sonido actualmente seleccionado (iEQ), incluyendo “USER”. Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”. El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
Página 28
Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) CLOCK H 0 – 23, : Inicial: 0 (0:00), [4]. Ajuste de la hora (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00), [4]. Ajuste de los minutos 24H/12H •...
Página 29
• HIGH : Las frecuencias inferiores a 185 Hz se envían al subwoofer. EXT IN * • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [19] o un Apple iPod/un Entrada externa reproductor D. JVC, [22]. • EXT IN : Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [24].
Creación de color para “DIM ON” y “DIM OFF” Seleccione “SETTINGS”. Siga los pasos 1 y 2 de la página 27. En el paso 2, seleccione “COLOR”. • Seleccione “DIM ON” o “DIM OFF”. Seleccione una opción de ajuste. Seleccione un color primario. GREEN BLUE Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono...
MSG INFO (información de mensajes) MIC SET (ajuste del micrófono) Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”. Sólo para el dispositivo conectado para “BT-PHONE”. AUTO: La unidad le informa la llegada de un Ajusta el volumen del micrófono conectado al mensaje emitiendo un pitido audible y adaptador Bluetooth, [LEVEL 01/02/03].
Más sobre este receptor General Disco Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
Página 33
– Suciedad en el lente captor del interior del receptor. • El número máximo de caracteres para los nombres – CD-R/CD-RW con archivos escritos mediante el de archivo/carpeta varía según el formato de disco método “Packet Write”. usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3>, –...
Página 34
USB. cuenta con “USB digital media streaming” (excepto el • Este receptor no puede reproducir los siguientes reproductor D. XA-HD500 de JVC) podrá reproducir, a archivos: través de la misma, archivos WMA-DRM10 (Gestión de derechos digitales) adquiridos a través de sitios –...
Página 35
En tal caso, visite el siguiente • ERR CNCT (Error de conexión) sitio web de JVC: El dispositivo está registrado pero ha fallado la Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el english/car/support/ks-pd100/index.html> dispositivo. (Consulte la página 15.) Para los usuarios del reproductor D.: <http://...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas • No se puede escuchar elsonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo. altavoces.
Página 37
Síntoma Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende escorrecto.
Página 38
Síntoma Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
Página 39
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Especificaciones Máxima potencia de salida: Partes delantera y 50 W por canal trasera: Potencia de salida continua Partes delantera y 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con (RMS): trasera: una distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Máx.
Página 42
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR 1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ 2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
Página 43
İÇİNDEKİLER Ünitenizin sıfırlanması GİRİŞ Hazırlık ..........İŞLEMLER Temel işlemler ........• Önceden yapmış olduğunuz ayarlar da silinecektir • Kumanda panelinin kullanımı ..(kayıtlı Bluetooth aygıtı ve önceden ayarlı radyo • Uzaktan kumandanın kullanımı istasyonu dışında, bkz. sayfa 8 ve 14). (RM-RK50) ........
Ekran penceresi Çalma kaynağı göstergeleri Çözümleyici göstergesi Parça bilgi göstergeleri Bluetooth göstergesi RDS göstergeleri Parça göstergesi Ana ekran (Menü, çalma bilgileri) Kaynak ekranı/Ön ayar no/Parça No/Klasör No/Disk Alıcı alın göstergeleri Çalma modu / öğe göstergeleri Bluetooth aygıtının durumu (Rasgele/Tekrar) (Aygıt numarası [1 – 5 ]; sinyal gücü [0 – 3]*; pil •...
Página 47
Uyarı: – Basıldığında ve basılı tutulduğunda klasörü Kaza ve hasar oluşmasını önlemek için değiştirir. • Apple iPod ya da JVC D. player’i dinlerken: • CR2025 ya da eşdeğeri dışında başka pil ∞ – Duraklar/durur ya da D ile çalmaya devam kullanmayın.
Radyo dinleme Önceden ayarlı istasyonu seçer. Ekran bilgilerini değiştirin “FM/AM” seçin. Ÿ Bantları seçin. Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken yanar. Dinlemek için bir istasyon arayın—Otomatik Arama. Elle Arama: Ekranda “M” ibaresi yanıp sönünceye kadar düğmelerden birini basılı tutun ve arka arkaya basın. Stereo FM yayınını...
Elle önceden ayarlama Örn.: 92.5 MHz frekanslı FM istasyonunun FM1 bandındaki önceden ayarlı numara 4’e kaydedilmesi. FM RDS programı arama — PTY arama Ekran bilgilerini değiştirin İstasyon adı (PS) İstasyon frekansı (başa geri döner) PTY Aramayı etkinleştirin. Ÿ PTY kodlarından birini seçin (program türleri). Ayrıntılar için bkz.
Página 50
Sevdiğiniz program türlerini kaydetme Favori PTY kodlarını numara düğmelerine Numara tuşlarındaki önceden ayarlı PTY kodları kaydedebilirsiniz. (1-6): Bir PTY kodu seçin (sağdaki sütuna bakın). Bir ön ayar numarası seçin. PTY kodları (kumanda düğmesinde): NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, Diğer PTY kodlarını...
Ağ İzleme Sistemi ayarını değiştirmek için, bkz. Otomatik istasyon seçimi—Program sayfa 28, “AF-REG”. Arama • DAB radyosu bağlandığında sayfa 22’daki “Aynı programın izlenmesi—Alternatif Frekans Alımı” Genellikle numara tuşlarına bastığınızda ön ayarlı bölümüne bakın. istasyon açılır. Ön ayarlı FM RDS istasyonundan gelen sinyal iyi bir Farklı...
Página 52
Çalmayı durdurmak ve diski çıkartmak için Disk çıkartmanın yasaklanması • Yeni bir playback kaynağını dinlemek için “SOURCE” (kaynak) butonuna basın. Yasaklamayı devreden çıkarmak için, aynı prosedürü tekrarlayın. Aşağıdaki düğmelere basmak (ya da basılı tutmak) belirtilen işlemleri başlatır... Disk tipi * (Rakam tuşları) * Basın: Parça seçer Klasör seçer...
USB aygıtını dinleme Üniteye bir USB bellek, Dijital Ses Çalar * , portatif hard disk gibi USB yığın bellek sınıfı bir aygıtı bağlayabilirsiniz. Hem MTP (Medya Transfer Protokolü) hem de USB yığın bellek sınıfı aygıtları bağlayabilirsiniz. Bir USB belleğin takılması USB giriş...
Bluetooth ®aygıtlarının kullanılması Bluetooth işlemleri için Bluetooth Adaptörünün (KS-BTA200) bu ünitenin arkasında bulunan CD değiştirici jakına takılması gereklidir. Ayrıca bkz. sayfa 25. • Bluetooth adaptörü ve Bluetooth aygıtıyla birlikte verilen talimatlara da bakın. • Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeleri görmek için (kutunun içinde bulunan) listeye bakın. Bir Bluetooth aygıtını...
Página 55
Bağlamak istediğiniz bir aygıtı seçin. Aramak ve bağlanmak için Bluetooth aygıtını kullanın. Bağlanacak aygıtın üzerine bu ünite için girmiş olduğunuz PIN kodunun aynısını girin. Ekranda “CONNECT” sözcükleri görüntüleniyor. “OPEN” (Aç) ya da “SEARCH” (Ara) Bağlantı kurulur ve aygıtı üniteden seçeneklerini kullanarak bağlanın. kullanabilirsiniz.
Bluetooth cep telefonunun kullanılması Aygıt listesi menüsüne geri dönün “BT-PHONE” seçeneğini seçin. Ÿ Bluetooth menüsüne girin. Bluetooth menüsünü kullanarak çağrı veya ayar işlemi yapın. (Bkz. sayfa 17, 30 ve 31). Bir çağrı geldiğinde... Bir SMS geldiğinde... Kaynak otomatik şekilde “BT-PHONE” olarak değişir. Cep telefonu SMS (Kısa Mesaj Servisi) uyumlu ise ve “MSG INFO”...
Página 57
Bir arama yapma Aşağıdaki yöntemleri kullanarak arama yapabilirsiniz. Bir arama yapmak için “BT PHONE” seçeneğini seçin ve aşağıdaki işlemleri uygulayın: (aksi belirtilmemişse) Geçmiş Arama Menüsünü Bir mesaj geçmişi seçin. Bir isim (varsa) ya da telefon aramalar açın. REDIAL, RECEIVED, MISSED numarası...
Çalma otomatik başlamazsa, çalma işlemini başlatmak için Bluetooth müzik çaları çalıştırın. • Kayıtlı bir aygıtın bağlanması/bağlantısının kesilmesi/silinmesi için sayfa 15’e de bakın. * Çalıştırma şekli bağlanan telefona bağlı olarak farklılık gösterebilir. Bluetooth information (Bluetooth bilgisi): Bluetooth hakkında daha fazla bilgi almak isterseniz, JVC web sitemizi ziyaret edin.
Ekran bilgilerini değiştirin (Bkz. sayfa 11) Alıcınızla birlikte JVC MP3- uyumlu CD değiştirici kullanmanız tavsiye edilmektedir. Ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına bir CD değiştirici bağlayabilirsiniz. Ayrıca bkz. sayfa 25. • Yalnızca klasik CD’ler (CD Text dahil) ve MP3 diskler çalabilirsiniz.
Página 60
MODE düğmesine bastıktan sonra aşağıdaki tuşlara basın... Disk tipi 10 parça atlar (aynı TRK RPT: FLDR RND: klasör içerisinde) Geçerli parçayı tekrarlar Geçerli klasördeki tüm parçaları FLDR RPT: rasgele çalar, sonra diğer Geçerli klasördeki tüm parçaları klasörlere geçer tekrarlar DISC RND: DISC RPT: Geçerli diskteki tüm parçaları...
Önceden ayarlı servisi seçer. Ekran bilgilerini değiştirin Servis adı = Topluluk adı = Kanal adı = Frekans = (başa geri döner) Ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına bir JVC DAB alıcısı bağlayabilirsiniz. Ayrıca bkz. sayfa 25. “DAB” seçeneğini seçin. Ÿ Bantları seçin.
Aynı programın izlenmesi— Alternatif Frekans Alımı • Bir DAB servisini alırken: Bir servisin alınamadığı bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak bir başka orkestraya veya aynı programı daha güçlü sinyallerle yayınlayan başka bir FM RDS istasyonuna geçer. • Bir FM RDS istasyonunu alırken: Bir DAB servisinin bir FM RDS istasyonu ile aynı...
Página 63
Menüden bir parça seçme Çalma işlemini duraklatır/durdurur • Tekrar çalmayı yeniden başlatmak için Ana menüye girin. düğmeye tekrar basın. • 5 saniye süreyle herhangi bir işlem yapılmadığında bu mod Basın: Parçaları seçer iptal edilir. Basılı tutun: Geriye doğru/hızla ileriye doğru parça İstediğiniz menüyü...
Diğer harici bileşenlerin dinlenmesi Stereo mini fiş (verilmez) Portatif MD çalar, vb. Harici bir bileşeni aşağıdaki parçalara bağlayabilirsiniz: • Aşağıdaki adaptörleri kullanarak arkadaki CD değiştirici jakına: – Hat Giriş Adaptörü—KS-U57 – AUX Giriş Adaptörü—KS-U58 Harici giriş ayarı olarak “EXT IN” (Harici giriş) öğesinin seçildiğinden emin olun, bkz. sayfa 29. •...
Página 65
• Bağlantı için Montaj/Bağlantı Elkitabı (ayrı bir yayındır) bakın. MD çalar, vb., [24] Kumanda paneli üzerindeki AUX giriş jakı Birim CD değiştirici fişi JVC CD değiştirici, [19] Apple iPod, [22] (“EXT IN” ayarı için (bkz. sayfa 14 ila 18) bkz. sayfa 29) JVC D.
Önceden ayarlı bir ses modunun seçilmesi Önceden ayarlı BAS * (bas) –06 ila +06 değerler BAS MID TRE LOUD Bas ayarı. Gösterge (İçin) MID * (orta) –06 ila +06 USER (Düz ses) Orta frekanslar ses seviyesini ayarlayın. ROCK TRE * (tiz) –06 ila +06 (Rock veya disko müziği)
Bas, orta, tiz veya gürlük ayarladığınızda, yaptığınız ayarlar "USER" dahil mevcut seçilen ses modu (iEQ) için saklanır. İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma düzeyini “00”a ayarlayın. Ayar subwoofer çıkışını etkilemez. Amplifikatör kazanç kontrol ayarına bağlı olarak. (Ayrıntılar için Bkz. sayfa 29). Genel ayarlar —...
Página 68
Gösterge Öğe Ayar, [referans sayfası] : İlk ayar) CLOCK H 0 – 23, : İlk ayar: 0 (0:00), [4]. Saat ayarı (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : İlk ayar: 00 (0:00), [4]. Dakika ayarı 24H/12H •...
Página 69
• HIGH : Subwoofer’a 185 Hz’den düşük frekanslar gönderilir. EXT IN * • CHANGER : Bir JVC CD değiştirici, [19], ya da bir Apple iPod/bir JVC D. player, Harici giriş [22] kullanmak için. • EXT IN : Yukarıdakiler dışında başka bir harici parça kullanmak için, [24].
“DIM ON” ve “DIM OFF” ayarları için renk “SETTINGS” seçeneğini seçin. oluşturma 27. sayfadaki 1 ve 2 numaralı adımları uygulayın. • 2. adımda “COLOR” seçeneğini seçin. “DIM ON” veya “DIM OFF” ayarını seçin. Bir ayar öğesi seçin. Ana rengi seçin. GREEN BLUE Yalnızca bir Bluetooth telefon bağlıyken...
MSG INFO (mesaj bilgisi) MIC SET (mikrofon ayarı) Yalnızca “BT-PHONE” için bağlanılan cihaz içindir. Yalnızca “BT-PHONE” için bağlanılan cihaz içindir. AUTO: Ünite, mesaj geldiğinde sizi zil sesi çalarak Bluetooth adaptörüne bağlı mikrofonun ses düzeyini ve “RCV MSG” (mesaj alınıyor) ibaresini ayarlayın, [LEVEL 01/02/03].
Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi Genel Disk Ünitenin açılması DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı • “DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan • Cihaz üzerinde SOURCE ibaresine basarak da cihazı tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt açabilirsiniz. Kaynak hazırsa, çalma işlemi de başlar. Disk Dijital Ses) standardı...
Página 73
– Alıcının içindeki alıcı lens kirlenmiştir. • Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı, – Dosyaların yazılı olduğu CD-R/CD-RW, “Paket kullanılan disk formatlarına göre değişiklik gösterir Yazma” yöntemiyle yazılmıştır. (4 uzantı karakteri de dahildir—<.mp3>, <.wma> – Kayıt koşulları (eksik veriler, vb) veya ortam veya <.m4a>).
Página 74
çalamayabilir. Bu üniteye “USB dijital ortam veri akışı” özelliğine • Bu ünite, USB aygıtlarının tümüyle uyumlu şekilde sahip bir MTP aygıtı bağladığınızda (JVC D. Player çalışmaz ve bu aygıtlara güç beslemesi yapamaz. XA-HD500 hariç), bu üniteyi kullanarak müzik dosyası...
Página 75
Uyarı: iPod veya D. player çalışırken, bazı işlemler doğru Bluetooth işlemleriyle ilgili uyarı mesajları veya istendiği gibi çalışmayabilir. Bu durumda aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. • ERR CNCT (Bağlantı Hatası) iPod kullanıcıları için: <http://www.jvc.co.jp/ Aygıt kayıtlı ancak bağlantı başarısızdır. Aygıtı...
Sorun Giderme Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin. Belirti Çözüm/Neden • Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın. • Kabloları ve bağlantıları kontrol edin. • Bu alıcı hiç çalışmıyor. Alıcıyı...
Página 77
Belirti Çözüm/Neden • Parçalar çalmasını istediğiniz sırayla çalınmaz. Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir. • Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalarken bu meydana gelir. Bu, parçaların diske kaydediliş şeklinden kaynaklanır. • Ekranda sırayla “PLEASE” (LÜTFEN) ve “EJECT” MP3/WMA/AAC parçaları içeren bir disk takın. (ÇIKARTIN) ibareleri görünür.
Página 78
Belirti Çözüm/Neden • Bluetooth aygıtı üniteyi algılamıyor. Bu ünite, her seferinde yalnızca bir Bluetooth cep telefonu ve bir Bluetooth ses aygıtına bağlanabilir. Bir aygıt bağlanırken, bu ünite başka bir aygıt tarafından algılanamaz. Bağlanan aygıtın bağlantısını keserek yeniden arama yapın. • Ünite Bluetooth aygıtını tanımıyor. •...
Página 79
• iPod, ABD ve diğer ülkerlerde tescilli bir Apple Inc. ticari markasıdır. • Bluetooth markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’a aittir ve Victor Company of Japan, Limited (JVC) bu markaları lisanslı olarak kullanmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
Teknik Özellikler Maksimum Güç Çıkışı: Ön ve arka: Kanal başına 50 W Sürekli Güç Çıkışı (RMS): Ön ve arka: Kanal başına 19 W 4 Ω’a, %0.8’den düşük toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila 20 000 Hz. Yük Empedansı: 4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans) Ton Kontrol Aralığı: Bas: 60 Hz’de ±12 dB...
Página 81
Tip: Disk çalar Sinyal Algılama Sistemi: Bağlanmayan optik pikap (yarı iletken lazer) Kanal sayısı: 2 kanal (stereo) Frekans Yanıtı: 5 Hz ila 20 000 Hz Dinamik Aralık: 96 dB Sinyal-Parazit Oranı: 98 dB Gürültü ve Titreşim: Ölçülebilir sınırın altında MP3 şifre çözme formatı: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Maks Bit Hızı: 320 kbps WMA (Windows Media®...