Página 1
CD/CASSETTE RECEIVER KW-XC410/KW-XC400 RECEPTOR CON CD/CASSETTE KW-XC410/KW-XC400 RECEPTEUR CD/CASSETTE KW-XC410/KW-XC400 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
How to read this manual How to use the MODE button The following methods are used to make the Press MODE repeatedly to select the different explanations simple and easy-to-understand: functions available during play. • Some related tips and notes are explained in “More about this unit”...
Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery Main elements and features (CR2025) (standby/on/attenuator) button • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 5 U (up) / D (down) ∞...
For TAPE/AUX Turn on the power. • Select “CD-CH” when using an Apple ® iPod or a JVC D. player (see page 23). iPod is a trademark of Apple Ÿ Computer, Inc., registered in the U.S. For FM/AM tuner and other countries.
To drop the volume in a moment (ATT) Finish the procedure. To restore the sound, press it again. To turn off the power To activate the display demonstration In step 3 above... Canceling the display demonstrations Setting the clock If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts.
Radio operations 2 Select the desired station frequencies. Listening to the radio When an FM stereo broadcast is hard to receive Lights up when monaural mode is activated. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Reception improves, but stereo effect will be lost.
Listening to a preset station Select the preset station (1 – 6) you want. “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band.
Finish the procedure. Assigning titles to the stations You can assign titles to 30 station frequencies (including both FM and AM). Each station name can be assigned up to 10 characters. However, you cannot assign title to the station To erase the entire title frequency stored in the EX button.
Disc operations • When inserting an audio CD or a CD Text Playing a disc in the unit disc: Total track number Total playing time of the inserted disc of the inserted disc CD Text: Disc title/performer = Track title appears automatically (see page 15).
Ÿ About the CD changer Select a disc. It is recommended to use a JVC MP3- For disc number from 01 – 06: compatible CD changer with your unit. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
Página 14
To fast-forward or reverse the track • When the current disc is an MP3 disc: To go to the next or previous tracks Folder name To go to the next or previous folders for MP3 and WMA discs Disc information appears (For MP3/WMA automatically (see page 15).
Other main functions Changing the display information Skipping a track quickly during play While playing an audio CD or a CD Only possible on JVC Text MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA disc, you can skip a track within the same folder.
Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. Mode Plays repeatedly Repeat play TRACK RPT : The current track. • RPT and light up. FOLDER RPT* : All tracks of the current folder.
Tape operations Playing a tape Finding the beginning of a tune Multi Music Scan (MMS) allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. Specify the tune you want to locate (how many tunes ahead of or before the current tune) When the beginning of the specified tune is...
Sound adjustments Selecting preset sound modes Adjusting the sound (EQ: equalizer) You can adjust the sound characteristics to your preference. Indication Range You can select a preset sound mode suitable to FADER* the music genre. R06 (Rear only) Adjust the front and rear F06 (Front only) speaker balance.
Adjust the selected sound elements Storing your own sound while the indication on step adjustments shown. You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. Preset values Indication HIGH LEVEL –06 –06 –06 Select one of the sound mode to (min.) to (min.) to (min.) to...
General settings — PSM Adjust the PSM item selected. Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items (except “SID”) listed in the table that follows. Repeat steps to adjust the other PSM items if necessary. Finish the procedure. Select a PSM item.
Página 21
Indications Selectable settings, [reference page] CLK ADJ* AUTO : [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using Clock the clock data provided via the satellite radio channel. adjustment : Cancels. T-ZONE* Select your residential area from one of the following time zones for clock Time zone adjustment.
Página 22
Indications Selectable settings, [reference page] EXT INPUT* CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [13], an Apple iPod External input or a JVC D. player, [23], a JVC compatible satellite (SIRIUS/XM) tuner, [24]. EXT INPUT : To use another external component, [23].
External component operations This unit is ready for operating an Apple For selecting the external ® iPod or a JVC D. player from the control component connected to..panel. • AUX input jack • For details, refer also to the manual supplied with the interface adapter ®...
JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio, Inc. Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184. Listening to the satellite radio Connect either one of the following (separately Check your SIRIUS ID, see page 21.
Selecting a particular category (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) allows you to enjoy only the channels from the selected category. Select a channel for listening. Holding the button changes the channels XMDirect™ Universal Tuner Box starts rapidly. updating all the XM channels. “Channel 1” is tuned in automatically.
Select a category (Category Search). Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. Select a channel for listening. Tune in to a channel you want. Current channel number Preset number flashes for a while.
Maintenance Do not use the following discs: Handling discs Warped Moisture condensation disc Moisture may condense on the lens inside the Sticker Sticker CD player in the following cases: residue • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Stick-on Should this occur, the CD player may label...
More about this unit Basic operations Disc operations Turning on the power Caution for DualDisc playback • By pressing the source buttons on the unit, • The Non-DVD side of a “DualDisc” does you can also turn on the power. If the source not comply with the “Compact Disc Digital is ready, playback also starts.
Página 29
Playing a CD-R or CD-RW • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. – Bit rate: 8 kbps — 320 kbps • This unit can play back only files of the same –...
Página 30
(very quiet parts) or non-recorded portions. Satellite radio operations – Tapes with short non-recorded sections. • You can also connect the JVC SIRIUS radio – Tapes with high level noise or humming PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS between tunes.
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the • Adjust the volume to the optimum level. speakers. • Check the cords and connections. •...
Página 32
Symptoms Remedies/Causes • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
Specifications CD PLAYER SECTION AUDIO AMPLIFIER SECTION Type: Compact disc player Power Output: Signal Detection System: Non-contact optical 18 W RMS × 4 Channels at 4 Ω pickup (semiconductor laser) and ≤ 1% THD+N Number of Channels: 2 channels (stereo) Signal to Noise Ratio: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Página 34
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión...
Página 35
Cómo usar el botón MODE ....canción ..........17 Otras funciones convenientes de la Panel de control — cinta ............ 17 ....5 KW-XC410/KW-XC400 Ajustes del sonido ....18 Identificación de las partes ....Selección de los modos de sonido Control remoto — ..6 RM-RK50 preajustados (EQ: ecualizador) ..
Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Pulse repetidamente MODE para seleccionar y fáciles de entender, hemos adoptado los las diversas funciones disponibles durante la siguientes métodos: reproducción. • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor”...
Panel de control — KW-XC410/KW-XC400 Identificación de las partes Ventanilla de visualización Ventanilla de visualización 1 Ranura de carga 2 Botón (atenuador/en espera i Indicadores de recepción del sintonizador— encendido) ST (estéreo), MO (monaural) 3 Botón DISP (visualizar) o Indicadores de información del disco—...
Control remoto — RM-RK50 Instalación de la pila de litio tipo Elementos principales y funciones botón (CR2025) 1 Botón (atenuador/en espera/encendido) • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
Para TAPE/AUX Encienda la unidad. • Seleccione “CD-CH” cuando se utiliza ® un reproductor Apple iPod o JVC D. Ÿ (consulte la página 23). Para el sintonizador FM/AM. iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU.
Para disminuir el volumen en un instante Finalice el procedimiento. (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para activar la demostración en pantalla Para apagar la unidad En el paso 3 de arriba... Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará...
Operaciones de la radio 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras Para escuchar la radio deseadas. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Cómo escuchar una emisora preajustada “SSM” parpadea, y luego desaparece al Seleccione la emisora preajustada finalizar el preajuste automático. (1 – 6) deseada. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.
Finalice el procedimiento. Asignación de títulos a las emisoras Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (incluyendo ambas, FM y AM). Se pueden asignar hasta 10 caracteres a los Para borrar el título entero nombres de cada emisora. En el paso 3 de la izquierda... No obstante, no podrá...
Operaciones de los discos • Cuando se inserta un disco CD de audio o Para reproducir un disco en el CD Text: receptor Número total de pistas Tiempo de reproducción del disco insertado total del disco insertado CD Text: Título del disco/ ejecutante = El título de la pista aparece automáticamente (consulte Todas las pistas se reproducen...
Seleccione un disco. Se recomienda usar un cambiador de CD Para un número de disco del 01 – 06: compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
Página 46
Para el avance rápido o el retroceso de la • Cuando el disco actual es un disco MP3: pista Nombre de la carpeta Para ir a las pistas siguientes o anteriores Para ir a las carpetas siguientes o La información del disco aparece anteriores de los discos MP3 y WMA automáticamente (consulte la (Para discos...
Mientras se reproduce un CD de Posible solamente en un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC audio o un CD Text • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar una pista dentro de la misma carpeta.
Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRACK RPT : La pista actual. • RPT y se encienden. FOLDER RPT* : Todas las pistas de la carpeta actual.
Operaciones de la cinta Cómo reproducir una cinta Cómo encontrar el comienzo de una canción Multi Music Scan (MMS) le permite iniciar automáticamente la reproducción desde el comienzo de la canción especificada. Especifique la canción que desea localizar (cuántas canciones después o antes de la actual).
Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido Cómo ajustar el sonido preajustados (EQ: ecualizador) Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Indicación Margen Podrá seleccionar un modo de sonido FADER* preajustado adecuado al género musical. R06 (Trasero Ajusta el balance de los solamente) a...
Ajuste los elementos de sonido Cómo almacenar sus propios seleccionados mientras se visualiza la ajustes de sonido indicación del paso Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Valores preajustados Indicación HIGH LEVEL –06...
Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 53
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] CLK ADJ* AUTO : [Inicial]; El reloj incorporado se ajustará automáticamente Ajuste gracias a los datos de reloj suministrados mediante el canal del reloj de radio satelital. : Se cancela. T-ZONE* Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las Zona horaria siguientes zonas horarias.
Página 54
EXT INPUT* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [13], Entrada externa un iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [23], o un sintonizador satelital (SIRIUS/XM) compatible con los productos de JVC, [24]. EXT INPUT : Para usar cualquier componente externo, [23].
Operaciones del componente externo Con este receptor puede utilizar un iPod de Para seleccionar el componente ® Apple o un reproductor D. JVC desde el externo conectado a..panel de control. • Toma de entrada AUX • Para obtener más información, consulte también el manual que se suministra...
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. El DLP JVC comienza a actualizar todos los y de XM Satellite Radio, Inc. canales SIRIUS. Para escuchar la radio satelital...
La selección de una categoría específica (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) le permitirá escuchar solamente de los canales de la categoría seleccionada. Seleccione el canal de audición. Al mantener pulsado el botón, los canales se El Sintonizador universal XMDirect™ cambian rápidamente. comienza a actualizar todos los canales •...
Seleccione una categoría (búsqueda Cómo almacenar canales en la por categoría). memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Seleccione el canal de audición. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4. Sintonice el canal que desee. Número de canal actual El número de preajuste parpadea Ej.: Cuando se selecciona “COUNTRY”...
Mantenimiento No utilice los siguientes discos: Manejo de los discos Disco Condensación de humedad alabeado Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD, en los Pegatina Restos de siguientes casos: pegatina • Después de encender el calefactor del automóvil.
Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación pulsando los botones de fuente en la unidad. • El lado no DVD de un “DualDisc” no es Si está...
Página 61
Reproducción de un CD-R o CD-RW • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. condiciones: • Si un disco incluye tanto archivos CD de – Velocidad de bit: 8 kbps — 320 kbps audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, –...
Página 62
• También puede conectar la radio SIRIUS – Cintas con secciones cortas no grabadas. PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador – Cintas con un nivel alto de ruidos o de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no zumbido entre las canciones.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través • Ajuste el volumen al nivel óptimo. de los altavoces.
Página 64
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Salida de potencia: 18 W RMS × 4 canales a 4 Ω Número de canales: 2 canales y ≤...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
Página 67
Comment utiliser la touche MODE ..Autres fonctions pratiques pour les cassettes ..........17 Panneau de commande — ....5 KW-XC410/KW-XC400 Ajustements sonores ....18 Identification des parties ......Sélection des modes sonores préréglés (EQ: égaliseur) ......... 18 Télécommande —...
Comment lire ce manuel Comment utiliser la touche MODE Les méthodes suivantes sont utilisées pour Appuyez répétitivement sur MODE pour choisir rendre les explications simples et faciles à les différentes fonctions disponibles pendant la comprendre: lecture. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à...
Panneau de commande — KW-XC410/KW-XC400 Identification des parties Fenêtre d’affichage Fenêtre d’affichage 1 Fente d’insertion 2 Touche (attente/sous tension, i Indicateurs de réception du tuner— atténuation) ST (stéréo), MO (monophonique) 3 Touche DISP (affichage) o Indicateurs d’informations du disque— 4 Touche MODE...
Télécommande — RM-RK50 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et lithium (CR2025) caractéristiques 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les si l’appareil est déjà...
Mise sous tension de l’appareil. • Choisissez “CD-CH” lors de ® l’utilisation d’un iPod Apple ou d’un lecteur D. de JVC (voir page 23). Ÿ iPod est une marque de commerce Pour le tuner FM/AM d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Pour couper le volume momentanément (ATT) Terminez la procédure. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettre l’appareil hors tension Pour mettre en service la démonstration des affichages À l’étape 3 ci-dessus... Annulation de la démonstration des affichages Réglage de l’horloge Si aucune opération n’est effectuée pendant...
Fonctionnement de la radio 2 Choisissez la fréquence de station Écoute de la radio souhaitée. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
Écoute d’une station préréglée Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. “SSM” clignote, puis disparaît quand le préréglage automatique est terminé. Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de...
Terminez la procédure. Affectation de titres aux stations Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (à la fois pour FM et AM). Chaque nom de stations affecté peut contenir un maximum de 10 caractères. Pour effacer tout le titre Cependant, vous ne pouvez pas affecter de titre à...
Opérations des disques • Lors de l’insertion d’un disque CD audio Lecture d’un disque dans ou CD Text: l’autoradio Nombre total de plages Durée de lecture totale du disque inséré du disque inséré CD Text: Le titre du disque/ interprète = Titre de la plage apparaissent automatiquement Toutes les plages sont reproduites (voir page 15).
Choisissez un disque. Il est recommandé d’utiliser un changeur Pour un numéro de disque entre 01 et 06: de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100).
Página 78
Pour faire avancer ou reculer rapidement la • Quand le disque actuel est un disque MP3: plage Nom du dossier Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux dossiers suivants ou Les informations relatives précédents pour les disques MP3 et WMA au disque apparaissent (Pour les disques automatiquement (voir page 15).
Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 Text • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter une plage à l’intérieur du même dossier.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée TRACK RPT : La plage actuelle. • RPT et s’allument. FOLDER RPT* : Toutes les plages du dossier actuel.
Opérations pour les cassettes Lecture d’une cassette Localisation du début d’un morceau La fonction Multi Music Scan (MMS) vous permet de démarrer automatiquement la lecture à partir du début d’un morceau donné. Spécifiez le morceau que vous souhaitez localiser (combien de morceaux après ou avant le morceau actuel) Quand le début du La lecture démarre automatiquement.
Ajustements sonores Sélection des modes sonores Ajustement du son préréglés (EQ: égaliseur) Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Indication Plage Vous pouvez sélectionner un mode sonore FADER* préréglé adapté à votre genre de musique. R06 (arrière Ajustez la balance avant- seulement) à...
Ajustez les éléments sonores choisis Mémorisation de vos propres pendant que l’indication de l’étape ajustements sonores apparaît. Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. Valeurs préréglées Indication HIGH LEVEL –06 –06 –06 Choisissez un des modes sonores à (min.) à...
Réglages généraux — PSM Ajustez l’option PSM choisie. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table suivante. Répétez les étapes pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure. Choisissez une option PSM.
Página 85
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] CLK ADJ* AUTO : [Réglage initial]; L’horloge intégrée est ajustée Ajustement de automatiquement en utilisant les données d’horloge l’horloge fournies par le cana de la radio satellite. : Annulation. T-ZONE* Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires suivant pour l’ajustement de l’horloge.
Página 86
CHANGER : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [13], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [23], un tuner JVC compatible satellite (SIRIUS/XM), [24]. EXT INPUT : Pour utiliser un appareil extérieur, [23]. AUX ADJUST AUX ADJ 00 –...
Utilisation d’un appareil extérieur Cet appareil est prêt pour utiliser iPod Pour choisir l’appareil extérieur ® d’Apple iPod ou un lecteur D. sur le connecté à... panneau de commande. • Prise d’entrée AUX • Pour les détails, référez-vous au manuel fourni avec l’adaptateur d’interface pour ®...
XM Satellite Radio Inc. • “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de JVC DLP met à jour tous les canaux commerce de SIRIUS Satellite Radio Inc. et SIRIUS. de XM Satellite Radio, Inc.
Choisir une catégorie particulière (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) vous permet de profiter uniquement des canaux de la catégorie choisie. Choisissez le canal à écouter. Maintenir la touche pressée permet de Le tuner universel XMDirect™ démarre la changer les canaux rapidement. mise à jour de tous les canaux XM. “Channel 1”...
Choisissez une catégorie (recherche Mémorisation des canaux de catégorie). Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4. Choisissez le canal à écouter. Accordez le canal que vous souhaitez. Numéro du canal actuel Le numéro de préréglage clignote un instant.
Entretien N’utilisez pas les disques suivants: Manipulation des disques Disque Condensation d’humidité gondolé De la condensation peut se produire sur la Autocollant Reste lentille à l’intérieur du lecteur CD dans les cas d’étiquette suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques Mise sous tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur les touches de source. •...
Página 93
Lecture d’un CD-R ou CD-RW • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/ WMA respectant les conditions suivantes: • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW – Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps “finalisés”. – Fréquence d’échantillonnage: • Cet autoradio peut uniquement reproduire les 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) fichiers du même type que le premier fichier 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
Página 94
Utilisation de la radio satellite – Bandes avec de courtes sections non enregistrées. • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC – Bandes avec beaucoup de bruit ou de SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant bourdonnement entre les morceaux.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Página 96
Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Spécifications SECTION DU LECTEUR CD SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique Puissance de sortie: 18 W RMS × 4 canaux à 4 Ω sans contact (laser semi-conducteur) et avec ≤ 1% THD+N Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à...