Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
20V MAX*
TALADRO/ATORNILLADOR INALÁMBRICO
FURADEIRA/PARAFUSADEIRA SEM FIO
CORDLESS DRILL/DRIVER
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
BCD703

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCD703C1-B3

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL 20V MAX* TALADRO/ATORNILLADOR INALÁMBRICO FURADEIRA/PARAFUSADEIRA SEM FIO CORDLESS DRILL/DRIVER BCD703 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions) * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es 18V. * Tensão máxima da bateria inicial (Medido sem uma carga de trabalho) é de 20 volts. A tensão nominal é de 18V. * Maximum initial battery pack voltage (Measured without a workload) is 20 volts.
  • Página 3 ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 4 ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de g ) Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de...
  • Página 5 ESPAÑOL o ) Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta z ) Cuando no utilice la batería, manténgala o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y alejada de objetos metálicos como clips, guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier joyas o cabello largo partes móviles.
  • Página 6 ESPAÑOL BATERÍAS Y CARGADORES de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos La batería no viene completamente cargada de fábrica. líquidos y sales de litio. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes •...
  • Página 7 ESPAÑOL • Los hilos del alargador deben ser de un calibre la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad apropiado (AWG o American Wire Gauge) para de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro mayor la capacidad del cable.
  • Página 8 ESPAÑOL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga.
  • Página 9 ESPAÑOL Selección de Dirección de Rotación 2. Inserte la broca u otro accesorio completamente en el mandril, y apriételo firmemente sujetando la mitad (Fig. B) posterior del mandril y girando la porción frontal en Para perforar y apretar tornillos, use la rotación hacia el el sentido de las manecillas del reloj visto desde el frente (en sentido de las manecillas del reloj).
  • Página 10 ESPAÑOL OPERACIÓN se detenga. Deslice el botón de cambio de velocidad hacia el mandril. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones NOTA: No cambie velocidades cuando la herramienta esté personales, apague la unidad y retire el paquete operando. Si tiene problemas cambiando velocidades, de batería antes de realizar cualquier ajuste asegúrese que el botón de velocidad de rango dual esté...
  • Página 11 ESPAÑOL Linterna LED para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche Cuando se activa el taladro jalando del interruptor de gatillo por separado. de velocidad variable , la luz de trabajo LED integrada La separación de desechos de productos usados y iluminará...
  • Página 12 ESPAÑOL BATERÍA LD120BAT Voltaje 20 V MAX* Capacidad Tipo de batería Ión de Litio * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es 18V. ** 10 atornillar + 1 taladrar GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA...
  • Página 13 PORTUGUÊS Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Página 14 PORTUGUÊS tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, óleo, pontas afiadas ou partes móveis. Cabos entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER danificados ou torcidos aumentam o risco de choques mais próximo de sua localidade. elétricos.
  • Página 15 PORTUGUÊS Uso e Cuidados com a Ferramenta Elétrica aa ) Em condições abusivas, o líquido pode ser expelido da bateria; evite contato. Se o contato q ) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize ocorrer de forma acidental, lave com água. Se o a ferramenta elétrica adequada para o trabalho líquido entrar em contato com os olhos, procure pretendido.
  • Página 16 PORTUGUÊS Instruções Importantes de Segurança Instruções Importantes de Segurança para Todas as Baterias para Todos os Carregadores de Bateria AVISO: Leia todos os avisos de segurança e AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções para a bateria, carregador todas as instruções para a bateria, carregador e ferramenta elétrica.
  • Página 17 PORTUGUÊS que possa bloquear as ranhuras de ventilação carregue a bateria a uma temperatura do ar abaixo de +40 °F (+4,5 °C) ou acima de +104 °F (+40 °C). Isso é e resultar em calor interno excessivo. Coloque o importante e evitará danos sérios à bateria. carregador em uma posição longe de qualquer 2.
  • Página 18 PORTUGUÊS COMPONENTES (FIG. A) Não permita que as baterias fiquem • completamente descarregadas. ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou 1. Conecte o carregador a uma tomada elétrica adequada qualquer parte dela, isso pode causar dano ou lesão antes de inserir o pacote de baterias. pessoal.
  • Página 19 PORTUGUÊS MONTAGEM E AJUSTES Fig. D ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e remova a bateria antes de realizar ajustes ou remover/instalar conexões ou acessórios. A ferramenta pode causar lesões se for ativada acidentalmente. Mandril sem chave (Fig. C) ATENÇÃO: Verifique se o botão de trava está...
  • Página 20 PORTUGUÊS Posicionamento correto das mãos (Fig. F) • Segure a furadeira com firmeza e utilizando as duas mãos, uma mão no cabo e a outra mão segurando a ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, parte de baixo ao redor da área da bateria. SEMPRE utilize a ferramenta posicionando as mãos •...
  • Página 21 PORTUGUÊS LIMPIEZA DADOS TÉCNICOS ADVERTENCIA: Sopre sujeira e poeira de todos os FURADEIRA/ BCD703 dutos de ventilação com ar seco, pelo menos uma PARAFUSADEIRA SEM FIO vez por semana. Para reduzir o risco de ferimentos, Tensão 20 V MAX* sempre use proteção para os olhos aprovada pela Rangos de velocidad ANSI Z87.1 ao realizar esta tarefa.
  • Página 22 PORTUGUÊS DETECTANDO PROBLEMAS CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR AS REGRAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEL SOLUÇÃO Conjunto de baterias não instalado Verifique a instalação do conjunto de baterias. corretamente. Conjunto de baterias não carregado. Verifique os requisitos de carga do conjunto A unidade não liga.
  • Página 23 ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 24 ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, i ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) first contact your local BLACK+DECKER office protected supply. Use of an RCD reduces the risk or nearest authorized service center.
  • Página 25 ENGLISH Labels on Tool operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. The label on your tool may include the following symbols. The u ) Maintain power tools. Check for misalignment symbols and their definitions are as follows: or binding of moving parts, breakage of parts V ......
  • Página 26 ENGLISH • Do not store or use the tool and battery pack in • When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an extension cord suitable locations where the temperature may reach or for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal reduces the risk of electric shock.
  • Página 27 ENGLISH the battery pack breaks or cracks, return to a service is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to clean. center for recycling. 6. Do not freeze or immerse the charger in water or any CAUTION: Burn hazard.
  • Página 28 ENGLISH ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS • Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these WARNING: To reduce the risk of serious personal items can be caught. injury, turn unit off and disconnect it from Hold tool firmly with two hands.
  • Página 29 ENGLISH WARNING: To reduce the risk of serious personal Fig. D injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. Proper hand position requires one hand on the main handle and the other hand holding the battery pack Fig. F Dual Range Gearing (Fig.
  • Página 30 ENGLISH Drilling in Wood ACCESSORIES Holes in wood can be made with the same twist drill bits Recommended accessories for use with your tool are used for metal or with spade bits. These bits should be available at extra cost from your local dealer or authorized sharp and should be pulled out frequently when drilling to service center.
  • Página 31 ENGLISH CHARGER TYPE Input voltage 100 - 240 Frequency 50/60 Output 8 - 20 voltage Current Charge time 3 - 4 BATTERY LD120BAT Voltage 20 V MAX* Capacity Battery type Lithium Ion * Maximum initial battery pack voltage (Measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18V.
  • Página 32 Solamente para propósito de México: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050 - KM 167, Lo Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. 05, Parte Q1 –Distr. Indl. II - Uberaba - MG - 38064-750 Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 CNPJ 53.296.273/0001-91 –...

Este manual también es adecuado para:

Bcd703