04
EN_Screw Bolts (F) into holes of the Fire Bowl (A) by hand. Hang and insert
Tabletops (E) to Bolts (F) and make sure tabletops in one plane and circle. Then
tighten all of Bolts (F) and make sure the tabletop be fixed. (View Fig.4)
FR_Visser à la main les boulons (F) dans les trous du bol à feu (A). Accrochez et
insérez les plateaux (E) dans les boulons (F) et assurez-vous que les plateaux sont
dans un plan et un cercle. Ensuite, serrez tous les boulons (F) et assurez-vous que
le plateau est fixé. (Voir Fig.4)
ES_Atornille a mano los pernos (F) en los orificios del cuenco de fuego (A).
Cuelgue e inserte los tableros (E) en los pernos (F) y asegúrese de que los tableros
estén en un plano y un círculo. A continuación, apriete todos los pernos (F) y
asegúrese de que el tablero quede fijo. (Ver Fig.4)
PT_Aparafusar manualmente os parafusos (F) nos orifícios da taça de fogo (A).
Pendure e insira os tampos das mesas (E) nos parafusos (F) e certifique-se de que
os tampos das mesas estão num plano e num círculo. Em seguida, aperte todos os
parafusos (F) e certifique-se de que o tampo da mesa está fixo. (Ver Fig.4)
DE_Schrauben Sie die Bolzen (F) von Hand in die Löcher der Feuerschale (A).
Hängen Sie die Tischplatten (E) in die Bolzen (F) ein und achten Sie darauf, dass
die Tischplatten in einer Ebene und einem Kreis liegen. Ziehen Sie dann alle
Schrauben (F) an und stellen Sie sicher, dass die Tischplatte fixiert ist. (siehe
Abb.4)
IT_Avvitare a mano i bulloni (F) nei fori della ciotola del fuoco (A). Agganciare e
inserire i piani d'appoggio (E) ai bulloni (F) e assicurarsi che i piani d'appoggio
siano su un piano e in cerchio. Quindi stringere tutti i bulloni (F) e assicurarsi che il
piano sia fissato. (Vedi Fig. 4)
11