Página 1
MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS/MODELOS/MODÈLES Pole Saw/Sierra de Pértiga/Scie à perche : 104316-04, 104316-05 (8"/20.3 cm), 106890-01, 106890-02 (10"/25.4 cm), 108526-01 [8"(20.3 cm), 10"(25.4 cm)] Pole Saw Assembly/Conjunto Sierra de Pértiga/Assemblage de la scie à perche : 104317 (8"/20.3 cm), 106821 (10"/25.4 cm), 106821A (10"/25.4 cm), PS1510A (10"/25.4 cm)
IMPORTANT SAFETY • safety hard hat • ear mufflers or ear plugs INFORMATION • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: WARNING: When using an electric •...
IMPORTANT SAFETY Kickback Safety Devices On This Saw This saw has a low-kickback chain and reduced INFORMATION kickback guide bar. Both items reduce the chance of Continued kickback. Kickback can still occur with this saw. Follow assembly instructions on page 16. Do not limb could spring back and strike operator caus- remove front hand guard.
Página 4
IMPORTANT SAFETY 4. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la sierra. Nunca permita que sea utilizada por niños. INFORMATION 5. Utilice sólo el voltaje eléctrico indicado en la Continued placa del modelo de la sierra. 6. Utilice sólo cables de prolongación diseñados •...
INFORMACIÓN ADVERTENCIA: Este producto con- IMPORTANTE DE tiene substancias químicas conocidas SEGURIDAD en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido (continuación) o de otros daños de reproducción. AL UTILIZAR LA SIERRA 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. ADVERTENCIA: El polvo causado 2.
INFORMACIÓN Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes IMPORTANTE DE Sigalasinstruccionesdemantenimientodeestemanual.La SEGURIDAD limpiezacorrectadelasierrayelmantenimientoadeucado (continuación) de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabi- lidades de contragolpe. Después de cada uso, inspeccione Dispositivos de seguridad de esta su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias.
INFORMACIÓN • sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés, IMPORTANTE DE • là où se trouvent des liquides ou gaz très in- SEGURIDAD flammables, • si elle est abîmée, mal réglée ou incomplète- (continuación) ment assemblée, • si la gâchette ne commande pas la mise en marche •...
Página 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 16. Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à un autre : IMPORTANTES • arrêter et débrancher la tronçonneuse ; • tenir l’outil par la poignée avant (jamais par Suite l’écran de protection avant de la main) ; 3.
Página 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois IMPORTANTES en enfonçant le nez de la guide-chaîne). • Surveiller le mouvement du bois ou les autres Suite forces qui pourraient pincer la chaîne.
Página 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. IMPORTANTES 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse Suite • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors • Ne jamais transporter la tronçonneuse en la ten- de la portée des enfants, ant par le cordon d’alimentation électrique.
Página 11
FIGURES/FIGURAS/ Adjusting Block/Bloque Adjusting Plate/Placa de Regulación/Cale de de Regulación/ FIGURES réglage Plaque d’ajustement Continued/Continúa/Suite Adjusting Screw/ Tornillo de ajuste/ Vis de réglage Sprocket Support/Soporte de la rueda dentada/ Support de pignon Do Not Let Guide Bar Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide Direction/ Touch Here/No permita que Dirección/Sens...
Página 12
FIGURES/FIGURAS/ Switch Lockout/Traba de seguridad/Verrou d’interrupteur FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne Guide Bar/Barra Trigger/Gatillo/Gâchette de guía/Guide- chaîne Figure 9 - Switch Lockout and Trigger Location Figura 9 - Ubicación del Bloqueo del Interruptor Guide Bar/Barra de y el Gatillo guía/Guide-chaîne...
Página 13
FIGURES/FIGURAS/ 1st Cut/1er corte/1ère FIGURES entaille Continued/Continúa/Suite 2nd Cut/2do corte/2ème entaille Figure 15 - Bucking LogWhen Log Is Supported On Both Ends Figura 15 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Figure 15 - Tronçonnage d’une bille soutenue Figure 12 - Limbing A Tree aux deux extrémités Figura 12 - Desmembramiento de un árbol Figure 12 - Ébranchage d’un arbre...
Página 14
FIGURES/FIGURAS/ Filing Direction/Dirección del limado/Direction du 30° Guide Mark/ FIGURES limage Marca de guía de 30°/Repère guide 30˚ Continued/Continúa/Suite File Guide/Guía de escofina/Guide lime Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guía/ Rainure de guide-chaîne 5/32" Round File/Escofina redonda de Guide Bar/Barra 5/32 pulg/Lime de guía/Guide-...
FIGURES/FIGURAS/ ® FIGURES Continued/Continúa/Suite ELECTRIC CHAIN SAW Flat File/Escofina plana/Lime plate IMPORTANT: Read and understand this Depth Gauge/Medida de manual before assembling or operating profundidad/Limiteur de this chain saw. Improper use of saw can profondeur cause severe injury. Keep this manual for future reference.
CHAIN SAW NAMES AND 5. Install guide bar onto saw body. Place rear of guide bar between adjusting plate and sprocket TERMS support. Continued IMPORTANT: Make sure to insert adjusting block into oval adjusting hole on guide bar. Chain that complies with ANSI Replacement Chain 6.
Models Pole Saw Assy:104317,106821,106821A, of guide bar (see Figure 6). and PS1510A; Pole Saw: 104316-04, 104316-05 3. Wearing protective gloves, move chain around (8˝/20.3 cm),106890-01,106890-02 (10˝/25.4 cm), guide bar. Chain should move freely. If chain and 108526-01 [8˝(20.3 cm), 10˝...
OPERATING CHAIN SAW 5. Stay on uphill side when felling tree. Tree could roll or slide downhill after falling. Continued Felling Procedure 6. When starting a cut, place moving chain against A) Felling Notch wood. Hold saw firmly in place to avoid possible A properly placed felling notch will determine direc- bouncing or skating (sideways movement) of saw.
OPERATING CHAIN SAW Bucking a log is cutting a log into sections. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight Continued evenly on both feet. When possible, raise log or section LIMBING A TREE off ground. Do this by using limbs, logs, chocks, etc. When cutting through log, maintain control by reduc- ing cutting pressure near end of cut.
OPERATING CHAIN SAW cut straight. Replace guide bar if this occurs. Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or Continued damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide Trimming a tree is the process of cutting limbs from bar will damage chain.
TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from powersourcebeforeservicing.Severeinjury Note: For additional help, visit DESA Power Tools’™ technical service web site at www. or death could occur from electrical shock desatech.com. or body contact with moving chain. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut Chain assembled backwards on See Assembly, page 16...
Protuberancias ("dientes") que Dientes de fijación ® se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la barra de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a SIERRA ELÉCTRICA mantener la posición de la sierra al cortar. La punta de Extremo frontal de la barra de guía IMPORTANTE:Lea cuidadosamente este...
ENSAMBLAJE AJUSTE DE TENSIÓN DE (continuación) LA CADENA SERRADA La Funda plástica de accesorios deberá incluir: ADVERTENCIA:Desenchufe la sierra • Dos pernos de la barra guía eléctrica antes de ajustar la tensión de • Dos tuercas de la barra guía la cadena serrada.
Modelos Conjunto Sierra de Pértiga: 104317, 106821, 106821A, y PS1510A; Sierra de Pértiga: 104316-04, 104316-05 (20,3 cm/8 pulg), 106890- 01, 106890-02 (25,4 cm/10 pulg), y 108526-01 [20,3 cm (8 pulg), 25,4 cm (10 pulg)] Continúa...
USO DE LA SIERRA 2. Despeje el área de trabajo alrededor del árbol. 3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el ELÉCTRICA momento de la caída. Éste debe ser en sentido (continuación) contrario al de la caída del árbol y a un ángulo de 45°...
USO DE LA SIERRA libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo. ELÉCTRICA Si la sierra queda atrapada por la presión de la rama, (continuación) apáguela, levante la rama y retire la sierra. TROZADO DE UN TRONCO 3.
USO DE LA SIERRA Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada ELÉCTRICA firme. Mantenga los pies separados y distribuya su (continuación) peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: Tronco apoyado en un extremo 1.
LIMPIEZA Y rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en MANTENIMIENTO la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos (continuación) trozos grandes, la cadena está desafilada. Elementos necesarios para afilar la Mantenga el cabezal limpio.
Página 29
DIAGNÓSTICO Y ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra RESOLUCIÓN DE eléctricaantesderealizartareasdeservicio. PROBLEMAS Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden pro- Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio vocar lesiones graves y aun la muerte. Web de servicio técnico DESA Power Tools™, www.desatech.com.
Página 30
Click on the picture above for part numbers or to purchase parts Key # Model Description Number 106821A Trigger Switch with Locking Button 106821A Oil Bottle with Oil Cap 106821A Oil Cap and Bulb 106821A Screw Tap Flat-HD PR# 25 106821A Adjusting Plate Assembly / Chain Adjuster 106821A...