Descargar Imprimir esta página

Zippie X'CAPE Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

ZIPPIE X'CAPE
A. RUEDAS ANTI-VUELCO
Los tubos antivuelco pueden ayudarle a evitar que la silla de ruedas
vuelque hacia atrás en condiciones normales.
1. Sunrise recomienda utilizar tubos antivuelco.
2. Cuando frene la silla y permanezca quieto (en posición "hacia abajo"),
los tubos antivuelco deberían estar ENTRE 38 y 51 mm elevados
del suelo.
a. Si están a una medida mayor de 51 mm, quizá no prevengan
el vuelco.
b. Si están a una medida menor de 38 mm, quizá queden
"enganchados" en algún obstáculo y causen caídas o vuelcos.
3. Si tiene que subir o bajar un bordillo, o superar un obstáculo, puede
que un asistente deba asegurarse de que los tubos antivuelco estén
girados hacia arriba, y fuera del paso, para que la silla y el usuario no
se atasquen y/o la situación se torne inestable.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
B. REPOSABRAZOS
Los reposabrazos no soportarán el peso de la silla.
1. No levante NUNCA la silla sujetándola por los reposabrazos. Pueden
soltarse o romperse.
2. Levante la silla sólo por los componentes del armazón no desmontables
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
C. COJINES Y ESLINGAS
1. Los asientos de eslinga y los cojines de espuma estándar de la Zippie
no están diseñados para aliviar la presión.
2. Si usted sufre de úlceras por presión, o si corre el riesgo de padecerlas,
es posible que necesite un sistema de asiento especial o un dispositivo
para el control de su postura. Consulte a su médico, enfermero o
terapeuta para averiguar si necesita un dispositivo de este tipo para
su bienestar.
3. Las eslingas de asiento no están diseñadas para utilizarse como
superficie de asiento directa. Debe colocarse un cojín u otra superficie
de asiento sobre la eslinga antes de su uso.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
D. ANCLAJES
Muchos de los tornillos, y tuercas de esta silla son de alta resistencia.
El uso de un cinturón de seguridad inadecuados puede causar el fallo
de su silla.
1. Use SÓLO elementos de fijación suministrados por un distribuidor
autorizado (u otros del mismo tipo y resistencia, tal como indican las
marcas en la cabeza).
2. Los elementos de fijación demasiado apretados o demasiado poco
apretados pueden romperse y ser causa de rotura de la silla.
3. Si los tornillos se aflojan, apriételos lo antes posible.
NOTA: Por razones de seguridad y rendimiento, es mejor no volver a re-
utilizar sujetadores.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
MK-100090 Rev. D
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
E. REPOSAPIÉS
1. Cuando están en su posición más baja los reposapiés deberían estar
COMO MÍNIMO a 51 mm del suelo. Si están demasiado bajos
pueden tropezar con obstáculos que no serían problema alguno
en condiciones normales. Esto puede hacer que la silla se pare
repentinamente y vuelque.
2. Para evitar tropezar o caer al subirse o bajarse de la silla:
a. Compruebe que sus pies no quedan atrapados en el espacio entre
los reposapiés.
b. Evite hacer peso sobre los reposapiés ya que la silla puede volcar
hacia delante.
c. Los reposapiés deben apartarse o retirarse al entrar o salir de la
silla de ruedas.
3. No levante NUNCA la silla por los reposapiés. Los reposapiés se
desprenderán y no soportarán el peso de la silla. Levante la silla sólo
por los componentes del armazón no desmontables
4. No utilice nunca los reposapiés de la silla para abrir puertas, ya que
podría provocar su rotura prematura y crear una situación insegura.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
F. NEUMÁTICOS
Un inflado adecuado alargará la vida útil de los neumáticos y hará que su
silla sea más fácil de utilizar.
1. No utilice la silla si alguno de las ruedas está poco o demasiado
inflada. Compruebe semanalmente la presión, indicada en el lateral
de los neumáticos.
2. Una presión baja en la rueda trasera puede hacer que el freno se
resbale, permitiendo que la rueda gire inesperadamente.
3. Una presión baja en cualquiera de las ruedas puede hacer que la silla
vire hacia uno de los lados y se pierda el control.
4. Las ruedas demasiado infladas pueden reventar.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
Neumáticos
Neumático de 12"
Neumático de 16"
Neumático de 20"
Neumático de 22"
Neumático de 24"
Neumático de 26"
Cubierta clincher de alta presión (22") X
Cubierta clincher de alta presión (24") X
Cubierta clincher de alta presión (25") X
Rueda Knobby V-Track (24")
Rueda Schwalbe Marathon (22")
Schwalbe Marathon (24")
Schwalbe speed
Schwalbe Marathon plus Evol
12
VII. ADVERTENCIA: COMPONENTES Y OPCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Presión recomendada
o rango de presión
kPa
X
270
X
240
X
448
X
448
X
517
X
448
690
758
758
X
448
X
586 - 1000
X
586 - 1000
X
586 - 1000
X
586 - 1000
PSI
40
35
65
65
75
65
100
110
110
65
85 - 145
85 - 145
85 - 145
85 - 145

Publicidad

loading