Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual Wheelchair
Silla de ruedas manual
Cadeira de Rodas Manual
Zippie IRIS
Owner's Manual
Manual de usuario
Instruções Para Utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zippie IRIS

  • Página 1 Manual Wheelchair Silla de ruedas manual Cadeira de Rodas Manual Owner's Manual Manual de usuario Instruções Para Utilização Zippie IRIS...
  • Página 2 IF YOU ARE VISUALLY IMPAIRED, THIS DOCUMENT CAN BE VIEWED IN PDF FORMAT AT WWW.SUNRISEMEDICAL.CO.UK SI TIENE DIFICULTADES VISUALES, PUEDE ENCONTRAR ESTE DOCUMENTO EN FORMATO PDF VISITANDO WWW.SUNRISEMEDICAL.ES SE TIVER PROBLEMAS VISUAIS, ESTE DOCUMENTO PODE SER VISUALIZADO EM FORMATO NA WWW.SUNRISE MEDICAL.ES ZIPPIE IRIS...
  • Página 3 14. Soporte para el reposapiés 14. Recetor do hanger 15. Seat Rail 15. Guía del asiento 15. Carril do assento 16. Adjustable Stroller Handle Hinge 16. Manilla regulable por el 16. Dobradiça do manípulo ajustável acompañante do carro ZIPPIE IRIS...
  • Página 4 1131 ---- 5° 80° -35° 70° 17,7 ---- ---- ZIPPIE IRIS...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    The manufacturer reserves the right to alter without notice any weights, measurements or other technical data shown in this manual. All figures, measurements and capacities shown in this manual are approximate, and do not constitute specifications. Dealer signature and stamp ZIPPIE IRIS...
  • Página 6: Foreword

    Sunrise Medical either in writing or by telephone. Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.com IMPORTANT: DO NOT USE YOUR WHEELCHAIR UNTIL THIS MANUAL HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD. ZIPPIE IRIS...
  • Página 7: General Safety Notes, Warnings And Driving Restrictions

    REVIEW THIS MANUAL OFTEN Before using this chair you, and each person who may assist you, should read this enTyre manual and make sure to follow all instructions. Review the warnings often, until they are second nature to you ZIPPIE IRIS...
  • Página 8: General Warnings

    NEVER exceed the weight limit of 75kg, (165.5 lbs.) for the the rider or others. Zippie IRIS, for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair, a fall, tip-over or CHANGES & ADJUSTMENTS loss of control may occur and cause severe injury to the rider or 1.
  • Página 9: Warnings: Falls And Tip-Overs

    IRIS wheelchair. Doing a “wheelie” means: a moment. This will reduce the risk of a tip over or loss of balancing on the rear wheels of your chair, while the front control of the chair.
  • Página 10: Reaching Or Leaning

    If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others. ZIPPIE IRIS...
  • Página 11: Curbs & Steps

    6. Be aware that the impact of dropping down from a curb or step can damage your chair or loosen fasteners. If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others. ZIPPIE IRIS...
  • Página 12: Warnings: Safe Use (Attendants)

    • Never add chair accessories that are not specifically DESCENDING STAIRS designed for Zippie IRIS. 1. Use at least two attendants to move a chair and rider down • Never exceed a tilted position that aligns the backrest parallel stairs.
  • Página 13: Warnings: Components And Options

    If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others. ZIPPIE IRIS...
  • Página 14 POWER DRIVE Footrests will not bear the weight of this chair Do not install a power drive on any Zippie wheelchair. If you do: 1. At the lowest point, footrests should be AT LEAST 2 1/2 1. It will affect the center of balance of your chair and may INCHES off the ground.
  • Página 15: Rear Wheel Locks

    If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others. ZIPPIE IRIS...
  • Página 16: Set-Up And Adjustment

    NOTE ON TORQUE SETTING: A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. A torque wrench which measures in./lbs. should be used when tightening fasteners on Zippie wheelchairs. Unless otherwise noted, use a torque setting of 60 in./lbs. When setting up this wheelchair.
  • Página 17: Height Adjustment

    Slide the calf pad bracket assembly up or down. c. Tighten it in the desired position. 4. Height Adjustment with Extension Tube a. Loosen both bolts (F) in the hanger frame tube. b. Reposition footrest height. c. Re-tighten all bolts (F). ZIPPIE IRIS...
  • Página 18: Caster/Forks Assembly

    Release the front securing lever only (A). F. Front receiver b. Flip the armrest back, it remains attached to the rear receiver. G. Armrest pad c. Move armrest down into place. d. Return securing lever to locked position. ZIPPIE IRIS...
  • Página 19: Single-Post Height Adjustable Armrests

    (Fig.38, 39, 40 and 41). 1. Outer armrest rails 2. Height adjustment of the locking lever 3. Locking lever 4. Armrest pad 5. Transfer bar 6. Side-guard 7. Receiver 8. Adjustment clamp 9. Parts to adjust the receiver 10. Clamp screws ZIPPIE IRIS...
  • Página 20: Anti-Tip Tubes- Rear

    Turn the anti-tip tube down until release pin is through the receiver mounting hole. d. Insert second anti-tip tube the same way. 2. Turning Anti-Tip Tubes Up See Turning Anti-tip Tubes Up section J-2. 3. Adjusting Anti-Tip Tube Wheel See adjusting Anti-Tip Tube Wheel section J-3. ZIPPIE IRIS...
  • Página 21: Tilt-In-Space Mechanism

    The tilt-in-space mechanism is installed by Sunrise. Two cable/trigger mechanisms positively lock the chair in place from -5º to 60º depending on the set-up. The Zippie IRIS has the capability to provide from 0º to 5º of forward tilt. WARNING! Do not attempt to make this adjustment.
  • Página 22: Stroller Handle Extension (Optional)

    NOTE: Depending on the original position of the hanger receiver and the amount of adjustment required, a new set of seat tubes may be required. Holes in the hanger receiver should not be visible past the front of the seat tube. ZIPPIE IRIS...
  • Página 23: Frame Width

    Set-up and Adjustment FRAME WIDTH The frame of the IRIS is built to accommodate growth from 10” to 18” wide using the three strut tube assemblies. Moving one hole position on each side of the strut provides a 1” frame width change.
  • Página 24: Axle Adjustment

    CARRIAGE The carriage of the Zippie IRIS can be adjusted to preset the range of tilt from –5° to 50° from 0° to 55° or from 5° to 60°. IMPORTANT NOTE: Do not attempt to make this adjustment. This adjustment must be done by an authorized supplier only.
  • Página 25: Wheel Locks

    Repeat on the other side of chair as necessary. NOTE: Use a torque setting of 180 in.-lbs. when tightening bottom roller nuts (K). WHEEL LOCKS Zippie IRIS wheelchairs are standard with wheel locks. Wheel locks are installed at Sunrise. Adjustment a.
  • Página 26: Attendant Wheel Lock Installation

    3. If your problem persists, contact your authorized supplier. If you still have a problem after contacting your authorized supplier, contact Sunrise customer service. See the introduction page for details on how to contact your authorized supplier or Sunrise customer service. ZIPPIE IRIS...
  • Página 27: How To Remove Battery Tray Components

    4. Install Base Frame Strut (standard strut, not battery tray strut) into proper position (consult customer service for proper rear strut size and position), and tighten all strut bolts (A). NOTE: Use a torque setting of 96 in-lb when tightening struts, carriages and axle plates. ZIPPIE IRIS...
  • Página 28 Battery Tray Fig. A Rear Strut Centre Strut Roller Assembly Rear Axle Plate Front Castor Bracket Fig. B ZIPPIE IRIS...
  • Página 29: Positioning Belt

    45°. 7. The positioning belt should be adjusted so a hand can be placed between the user and the belt. Fig.4.36 Fig.4.37 Fig.4.33 Fig.4.34 ZIPPIE IRIS...
  • Página 30: Transportability

    7. The tie–down restraints should be attached as close as possible at an angle of 45 degrees and tightened securely in accordance with the manufacturer’s instructions. ZIPPIE IRIS...
  • Página 31 The upper torso restraint belt must fit over the shoulder and across the shoulder as illustrated in Fig D and E. Fig.B UPPER TORSO Fig.A RESTRAINT PELVIC BELT POSITIONING BELT Fig.E Fig.G Fig.C PREFERED ZONE Fig. H Fig.F Fig.D ZIPPIE IRIS...
  • Página 32: Troubleshooting

    ARE EQUAL CONNECTIONS AND PARTS. VEERS TO LEFT VEERS TO RIGHT CHAIR FEELS SLACK CHAIR IS HARD TO TURN CASTOR WOBBLE SQUEAKS AND RATTLES CHAIR TILTS FAST BUT HARD TO RETURN CHAIR RETURNS FAST BUT HARD TO TILT ZIPPIE IRIS...
  • Página 33: Maintenance And Care

    ITEMS TO CHECK WEEKLY 3-MONTHLY 6-MONTHLY ANNUALY TYRE PRESSURES WHEEL LOCKS ALL FASTENERS ARM RESTS AXLES AND SLEEVES QUICK RELEASE AXLES WHEELS-SPOKES-TYRES CASTORS ANTI-TIPS FRAME ROLLERS TILT CABLE AND PLUNGER ROCKER ARM FULL DEALER SERVICE ZIPPIE IRIS...
  • Página 34: Storage Tips

    Before using your chair, make sure it is in proper working order. Inspect and service all items as shown in sections 6 and 7. If stored for more than three months, have your chair inspected by an authorised supplier before use. ZIPPIE IRIS...
  • Página 35: Warranty

    The product or part having been altered from the manufacturer’s specifications, or repairs having been attempted prior to the service agent being notified. d) If the product has corrosion due to incorrect maintenance ZIPPIE IRIS...
  • Página 36: Índice

    El fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, los pesos, medidas y otros datos técnicos descritos en este manual. Todas las figuras, medidas y capacidades aquí mostradas son aproximadas y no constituyen especificaciones. Firma y sello del distribuidor ZIPPIE IRIS...
  • Página 37: Introducción

    Sunrise Medical S.L. Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga – Vizcaya España Tel.: +34 (0) 902 14 24 34 Fax: +34 (0) 94 648 15 75 www.SunriseMedical.es IMPORTANTE: NO UTILICE ESTA SILLA DE RUEDAS HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL. ZIPPIE IRIS...
  • Página 38: Instrucciones Generales De Seguridad, Advertencias Y Restricciones De Conducción

    Antes de utilizar la silla, usted y todas las personas que vayan a ayudarle, deben leer este manual, asegurándose de que se siguen las instrucciones descritas. Lea frecuentemente las notas de advertencia hasta que esté totalmente familiarizado con ellas. ZIPPIE IRIS...
  • Página 39: Advertencias Generales

    PESO MÁXIMO su silla, una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar NUNCA exceda el límite de peso de 75 kg para la silla Zippie lesiones severas al usuario o a terceros. IRIS (peso combinado del usuario y los accesorios añadidos).
  • Página 40: Advertencias: Caídas Y Vuelcos

    Esto podría causar daños en la silla o lesionar al utilice la silla de ruedas IRIS. Un “caballito” significa apoyarse usuario. en las ruedas traseras de la silla a la vez que levanta en el 7.
  • Página 41: Estirar O Inclinar El Cuerpo

    Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su su silla, una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar silla, una caída, vuelco o pérdida del control, lesiones severas al usuario o a terceros. y provocar lesiones severas al usuario o a terceros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 42: Bordillos Y Escalones

    6. Sepa que el impacto producido al caer de un bordillo o escalón puede dañar la silla o aflojar las fijaciones. Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 43: Advertencias: Uso Seguro (Asistentes)

    • No añada nunca accesorios que no hayan sido severas al usuario o a terceros. específicamente diseñados para Zippie IRIS. BAJAR ESCALERAS • No sobrepase nunca la posición de basculación que deja el 1.
  • Página 44: Advertencias: Componentes Y Opciones

    Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 45: Cubiertas Neumáticas

    No instale ningún tipo de dispositivo eléctrico en ninguna silla 1. Cuando están en su posición más baja los reposapiés de ruedas Zippie. De lo contrario: deberían estar COMO MÍNIMO a 6,5 cm del suelo. Si están 1. Afectará al centro de equilibrio de la silla pudiendo causar demasiado bajos pueden tropezar con obstáculos que no...
  • Página 46: Sistemas De Asiento Modificados

    Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 47: Colocación Y Ajuste

    NOTA SOBRE LA TENSIÓN DE AJUSTE: La torsión indicada es la adecuada para cada elemento de fijación. Al apretar los elementos de ajuste de las sillas de ruedas Zippie debe utilizar una llave dinamométrica con una escala en pulgadas/libras. A...
  • Página 48: Ajuste De La Altura

    Apriételo en la posición deseada. 4. Ajuste de la altura del tubo de extensión a. Afloje los dos tornillos (F) del tubo del armazón del hanger. b. Regule la altura del reposapiés. c. Vuelva a ajustar los tornillos (F). ZIPPIE IRIS...
  • Página 49: Conjunto De Ruedas Delanteras / Horquillas

    Tire de la palanca de fijación delantera (A) b. Lleve el reposabrazos hacia atrás, éste quedará aún unido por la parte trasera. c. Bajar el reposabrazos hasta la posición correcta. d. Vuelva a poner la palanca en posición de bloqueo. ZIPPIE IRIS...
  • Página 50: Reposabrazos Ajustables En Altura

    2. Palanca para ajuste en altura 3. Palanca de bloqueo 4. Almohadillado del reposabrazos 5. Barra de transferencia 6. Protector lateral 7. Receptor 8. Abrazadera de ajuste 9. Piezas de ajuste del receptor 10. Tornillos de la abrazadera ZIPPIE IRIS...
  • Página 51: Ruedas Antivuelco Traseras

    Introducir el segundo tubo antivuelco de la misma forma. 2. Girar los tubos antivuelco hacia arriba Consulte la sección J-2, Girar las ruedas antivuelco hacia arriba. 3. Ajuste de la rueda del tubo antivuelco Consulte la sección J-3, Ajustar la rueda del tubo antivuelco. ZIPPIE IRIS...
  • Página 52: Mecanismo De Basculación

    El mecanismo de basculación es instalado por Sunrise. Dos mecanismos de cable y activación fijan la silla en posición entre -5º y 60º según el carril de basculación elegido La Zippie IRIS permite bascular hacia delante de entre 0º y 5º. ¡ADVERTENCIA! No intente realizar este ajuste.
  • Página 53: Función De Plegado Del Respaldo

    NOTA: Dependiendo de la posición original del receptor del hanger, y de la cantidad de ajuste necesaria, puede que necesite un nuevo conjunto de tubos del asiento. Los orificios del receptor del hanger no deben verse más allá del tubo del asiento. ZIPPIE IRIS...
  • Página 54: Base Del Asiento

    NOTA: Aplique una torsión de ajuste de 96 libras/pulgada Al ajustar la anchura del armazón. BASE DEL ASIENTO La base del asiento de la silla IRIS ha sido diseñada para permitir el ajuste de la profundidad. 2. Ajuste en profundidad a.
  • Página 55: Ajuste De La Altura Del Eje

    Consulte los cuadros de la hoja de pedido para una configuración correcta. CARRIL DE BASCULACIÓN El carril de la Zippie IRIS puede ajustarse para establecer el rango de basculación de -5° a 50°, de 0° a 55° o de 5° a 60°.
  • Página 56: Sustitución De Rodillo Superior

    NOTA: Aplique una torsión de ajuste de 180 libras/pulgada al ajustar las tuercas del rodillo inferior (K). FRENOS Las sillas de ruedas Zippie IRIS se suministran con frenos de serie. Estos son instalados en Sunrise. Ajuste a. Aflojar los tornillos (F). No intente quitar los tornillos uno a uno b.
  • Página 57: Mecanismo De Freno Para Acompañante

    Servicio de Atención al Cliente de Sunrise. Ver la página Introducción para ponerse en contacto con nuestro distribuidor autorizado o con el Servicio de atención al Cliente de Sunrise. ZIPPIE IRIS...
  • Página 58: Base Para Sistemas Respiratorios

    4. Coloque el armazón base (estándar, no el de la base para sistemas respiratorios) en la posición correcta (consulte con su distribuidor autorizado), y ajuste todos los tornillos (A). NOTA: Aplique una torsión de ajuste de 96 libras/pulgada al ajustar carriles y pletinas de ejes. ZIPPIE IRIS...
  • Página 59 Base para sistemas respiratorios Fig. A Soporte trasero Soporte central Ensamble rodillo Pletina del eje trasera Pletina de rueda delantera Fig. B ZIPPIE IRIS...
  • Página 60: Cinturón De Posicionamiento

    ángulo de aproximadamente 45°. 7. El cinturón deberá ser ajustado de manera que se pueda colocar una mano entre el usuario y el cinturón. Fig. 4.37 Fig. 4.33 Fig. 4.34 ZIPPIE IRIS...
  • Página 61: Transporte

    7. Las correas de sujeción de seguridad deberán estar sujetadas lo más cerca posible a un ángulo de 45° y estar firmemente ajustadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción. ZIPPIE IRIS...
  • Página 62 Fig. D y Fig. E. Fig. B Fig. A CINTURÓN DE SUJECIÓN CINTURÓN DE TRONCAL POSICIONAMIENTO PÉLVICO Fig. G Fig. E Fig. C ZONA DE PREFERENCIA Fig. H Fig. F Fig. D ZIPPIE IRIS...
  • Página 63: Solución De Posibles Problemas

    CUESTA HACER GIRAR LA SILLA LA RUEDA DELANTERA TIENE JUEGO RUIDOS Y CHIRRIDOS LA SILLA SE BASCULA RÁPIDO, PERO TARDA EN VOLVER A SU POSICIÓN INICIAL LA SILLA VUELVE A SU POSICIÓN INICIAL RÁPIDO, PERO TARDA EN BASCULARSE ZIPPIE IRIS...
  • Página 64: Mantenimiento Y Cuidado

    PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRENOS TODAS LAS ABRAZADERAS REPOSABRAZOS EJES Y CASQUILLOS DE EJES EJES DE DESMONTAJE RÁPIDO RUEDAS-RADIOS-CUBIERTAS RUEDAS DELANTERAS RUEDAS ANTIVUELCO ARMAZÓN RODILLOS PISTÓN Y CABLES DE BASCULACIÓN CARRIL DE BASCULACIÓN MANTENIMIENTO COMPLETO POR EL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO ZIPPIE IRIS...
  • Página 65: Placa De Identificación

    Inspeccione y mantenga todos los elementos tal como se indica en las secciones 6 y 7. Si la silla va a ser guardada durante más de tres meses, antes de utilizarla haga que la inspeccione un distribuidor autorizado. ZIPPIE IRIS...
  • Página 66: Garantía

    Que se ha alterado el producto o alguno de sus componentes respecto a las especificaciones del fabricante, o se han efectuado o intentado efectuar reparaciones antes de notificar del problema o problemas al distribuidor autorizado. d) Que el producto presenta corrosión a causa de un mantenimiento incorrecto ZIPPIE IRIS...
  • Página 67 ZIPPIE IRIS...
  • Página 68: Índice

    O fabricante reserva-se no direito de modificar, sem aviso da rápida. prévio, os pesos, dimensões e outros dados indicados neste manual. Todos os valores, medidas e capacidades incluídos neste manual são aproximados e não representam especificações. Assinatura e carimbo do fornecedor ZIPPIE IRIS...
  • Página 69: Prefácio

    Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga – Vizcaya España Tel.: +34 (0) 902 14 24 34 Fax: +34 (0) 94 648 15 75 www.SunriseMedical.es IMPORTANTE: NÃO USE A SUA CADEIRA DE RODAS ANTES DE TER LIDO E COMPREENDIDO O MANUAL. ZIPPIE IRIS...
  • Página 70: Notas Sobre Segurança, Avisos E Limites De Condução Gerais

    CONSULTE FREQUENTEMENTE ESTE MANUAL Antes de utilizar esta cadeira, vocês, e cada pessoa que o pode ajudar, devem ler todo o manual e respeitar todas as instruções. Reveja frequentemente os avisos, até lhe serem completamente familiares. ZIPPIE IRIS...
  • Página 71: Advertências Gerais

    Se não respeitar estes avisos, pode danificar a cadeira, cair, LIMITE DE PESO tombar ou perder o controlo da cadeira e ferir gravemente o NUNCA exceda o limite de 75 kg de peso da Zippie IRIS (peso condutor ou outros. combinado do utilizador e objetos transportados). Se exceder o limite, pode danificar a cadeira, cair, tombar ou perder o ALTERAÇÕES E AJUSTAMENTOS...
  • Página 72: Quando Necessitar Ajuda

    Não deixe a cadeira cair os funcionalidade inclinação no espaço, não faça cavalinhos últimos centímetros para o chão. Pode danificar a cadeira ou com a cadeira de rodas IRIS, como utilizador. “Cavalinho” magoar o condutor. significa: equilibrar a cadeira nas rodas traseiras, enquanto as 7.
  • Página 73 Se não respeitar estes avisos, pode danificar a cadeira, cair, tombar ou perder o controlo da cadeira e ferir gravemente o condutor ou outros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 74: Elevadores

    6. Lembre-se de que o impacto ao descer um lancil ou degrau pode danificar a sua cadeira ou soltar os dispositivos de fixação. Se não respeitar estes avisos, pode danificar a cadeira, cair, tombar ou perder o controlo da cadeira e ferir gravemente o condutor ou outros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 75: Advertências: Utilização Segura (Auxiliares)

    • Nunca equipe acessórios não especificamente concebidos condutor ou outros. para a Zippie IRIS. DESCER ESCADAS • Nunca exceda a posição de inclinação que alinha o encosto 1. Peça a ajuda de, pelo menos, dois assistentes para mover a em paralelo com o chão.
  • Página 76: Advertências: Componentes E Opções

    Se não respeitar estes avisos, pode danificar a cadeira, cair, tombar ou perder o controlo da cadeira e ferir gravemente o condutor ou outros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 77: Rodas Pneumáticas

    Não instale uma transmissão elétrica em qualquer cadeira de 1. No ponto mais baixo, os apoios de pés deverão estar a, rodas Zippie. Se o fizer: PELO MENOS, 6,4 cm do chão. Se os ajustar demasiado 1. Afetará o centro de equilíbrio da sua cadeira e poderá...
  • Página 78: Advertências: Componentes E Opções

    Se não respeitar estes avisos, pode danificar a cadeira, cair, tombar ou perder o controlo da cadeira e ferir gravemente o condutor ou outros. ZIPPIE IRIS...
  • Página 79: Configuração E Ajustamento

    é o aperto otimizado a aplicar num dispositivo de fixação específico. Quando apertar os dispositivos de fixação em cadeiras de rodas Zippie, deve utilizar uma chave dinamométrica que mede os newton/metros (Nm). Exceto quando indicado em contrário, utilize um binário de 6,7 Nm.
  • Página 80: Apoio De Pernas Articulado (Opcional)

    Aperte na posição pretendida. 4. Ajuste da altura com tubo de extensão a. Desaperte ambos os parafusos (F) da barra da estrutura do hanger. b. Altere a altura do apoio de pés. c. Aperte novamente todos os parafusos (F). ZIPPIE IRIS...
  • Página 81 Desbloqueie apenas a alavanca de fixação dianteira (A). b. Retraia o apoio de braço para trás. Continua preso ao recetor traseiro. c. Mova o apoio dos braços para baixo para o encaixar. d. Reponha a alavanca na posição de bloqueio. ZIPPIE IRIS...
  • Página 82 2. Ajustamento da altura da alavanca de bloqueio 3. Alavanca de bloqueio 4. Almofada de apoio para braços 5. Barra de transferência 6. Proteção lateral 7. Recetor 8. Grampo de ajustamento 9. Peças para ajustar o recetor 10. Parafusos de fixação ZIPPIE IRIS...
  • Página 83 2. Virar os tubos anti queda para cima Consulte a secção J-2: Rodas os tubos anti queda para cima. 3. Ajustar a roda do tubo anti queda Consulte a secção J-3: Ajustar a roda dos tubos anti queda. ZIPPIE IRIS...
  • Página 84 O mecanismo de inclinação-no-espaço é instalado pela Sunrise. Dois mecanismos de cabo/interruptor bloqueiam bloqueiam positivamente a cadeira em posição de -5º a 60º dependendo da configuração. A Zippie IRIS tem capacidade para se inclinar para a frente num ângulo entre 0º a 5º. AVISO! Não tente fazer este ajuste.
  • Página 85: Extensão Do Manípulo Do Carro (Opcional)

    NOTA: Dependendo da posição original do recetor do hanger e da quantidade de ajustamento necessária, poderá ser necessário usar um novo conjunto de barras para o assento. Os orifícios no recetor do hanger não deverão ser visíveis a partir da frente da barra do assento. ZIPPIE IRIS...
  • Página 86: Largura Da Estrutura

    NOTA – Aperte com um binário de 10,84 Nm quando configurar a largura da estrutura. BASE ASSENTO O fundo do assento da IRIS foi concebido para acomodar o ajuste da profundidade. 2. Ajustamento de profundidade a. Desaperte e remova todos os parafusos (F).
  • Página 87 CARRO O carro da Zippie IRIS pode ser ajustada para pré-configurar o ângulo da inclinação entre –5° a 50° de 0° a 55° ou de 5° a 60°. NOTA IMPORTANTE: Não tente fazer este ajuste. Este ajuste só deve ser feito pelo fornecedor autorizado.
  • Página 88: Dispositivos De Bloqueio Das Rodas

    NOTA: Aperte com um binário de 20,33 Nm quando apertar as porcas do rolo inferior. DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO DAS RODAS As cadeiras de rodas IRIS estão equipadas com dispositivos de bloqueio de rodas. Os dispositivos de bloqueio das rodas são instalados pela Sunrise.
  • Página 89 Sunrise Medical. Consulte a página de introdução para mais informações sobre o contacto do seu fornecedor autorizado ou do serviço de assistência de clientes Sunrise Medical. ZIPPIE IRIS...
  • Página 90: Como Remover Os Componentes Do Tabuleiro Da Bateria

    (consulte a assistência a clientes para o tamanho e posição corretos da barra de reforço traseira) e aperte todos os parafusos (A) da barra. NOTA: Aperte com um binário de 10,84 Nm quando apertar as barras de reforço, carros e placas do eixo. ZIPPIE IRIS...
  • Página 91 Tabuleiro da bateria Fig. A Barra de reforço traseira Barra de reforço central Estrutura do rolo Placa do eixo traseiro Suporte da giratória dianteira Fig. B ZIPPIE IRIS...
  • Página 92: Cinto De Posicionamento

    ângulo aproximado de 45°. 7. O cinto de posicionamento deve ser ajustado de modo a poder colocar a mão entre o utilizador e o cinto. Fig. 4.37 Fig. 4.33 Fig. 4.34 ZIPPIE IRIS...
  • Página 93: Transporte

    7. As correias de fixação devem ser presas tão próximo quanto possível, a um ângulo de 45 graus, e apertadas com firmeza de acordo com as instruções do fabricante. ZIPPIE IRIS...
  • Página 94 Fig. D e E. Fig. B Fig. A CINTO DE SEGURANÇA CINTO DE PARA O TRONCO POSICIONAMENTO SUPERIOR PÉLVICO Fig. G Fig. E Fig. C ZONA PREFERENCIAL Fig. H Fig. F Fig. D ZIPPIE IRIS...
  • Página 95: Solução De Problemas

    ESQUERDA GUINA PARA A DIREITA A CADEIRA PARECE FROUXA A CADEIRA VIRA COM DIFICULDADE A RODA GIRATÓRIA OSCILA CHIA E VIBRA A CADEIRA INCLINA- SE RAPIDAMENTE MAS VIRA COM DIFICULDADE A CADEIRA VIRA RAPIDAMENTE MAS INCLINA-SE COM DIFICULDADE ZIPPIE IRIS...
  • Página 96: Manutenção E Cuidado

    DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO DAS RODAS TODOS OS DISP. DE FIXAÇÃO APOIOS DE BRAÇOS EIXOS E MANGAS EIXOS DE EXTRAÇÃO RÁPIDA RODAS-RAIOS-PNEUS RODAS GIRATÓRIAS ANTI QUEDA ESTRUTURA ROLOS CABO DE INCLINAÇÃO E ÊMBOLO BRAÇO OSCILANTE MANUTENÇÃO COMPLETA PELO FORNECEDOR ZIPPIE IRIS...
  • Página 97: Sugestões Sobre Segurança

    Antes de utilizar a sua cadeira, verifique se funciona corretamente. Inspecione e repare todos os itens, como indicado nas secções 6 e 7. Se guardar durante mais de três meses, peça ao fornecedor autorizado para inspecionar a sua cadeira antes de utilizar. ZIPPIE IRIS...
  • Página 98: Garantia

    O produto ou peça ter sido alterado a partir das especificações do fabricante ou reparações terem sido realizadas sem aviso prévio ao agente. d) Se o produto apresentar corrosão devido a manutenção incorreta ZIPPIE IRIS...
  • Página 100 Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.de Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 www.SunriseMedical.co.uk Sunrise Medical S.L.

Tabla de contenido