Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SMART DAY TURBO JUICER
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction Manual and Technical Service
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'instructions et Service technique
Bedienungshandbuch und Service
Manuale d' Uso ed Assistenza Tecnica
Εγχειρίδιο Οδηγιών και Τεχνικής Υπηρεσίας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mondial CF-06

  • Página 1 SMART DAY TURBO JUICER Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction Manual and Technical Service Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d'instructions et Service technique Bedienungshandbuch und Service Manuale d' Uso ed Assistenza Tecnica Εγχειρίδιο Οδηγιών και Τεχνικής Υπηρεσίας...
  • Página 2 MONDIAL MULTI COOK PREMIUM CF-06 FIG. A BOCA DE ALIMENTACIÓN TAPA CIERRE DE SEGURIDAD > Español BOQUILLA DE SALIDA DEL ZUMO > English > Português > Français > Deutsch > Italiano > DEPÓSITO JARRA MANDO SELECTOR PULPA DE VELOCIDADES CABLE DE CONEXIÓN...
  • Página 3: Funcionamiento

    Hay que pelar las frutas y hortalizas antes de ser procesadas .Asegúrese que los alimentos a procesar tienen un tamaño compatible con laBoca de Alimentación. Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina. Normalmente, los tallos y semillas son pequeños y blandos, siendo separados Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente durante el procesamiento.
  • Página 4: Limpieza Y Conservación

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN SEGURIDAD ˃ Antes de manipular el aparato asegúrese que no está caliente o encendido y que Generalidades se ha desconectado de la toma de alimentación eléctrica. Siempre apagarlo, ˃ Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas. desconectarlo y esperar que se haya enfriado.
  • Página 5: Consejos De Reciclaje

    Nunca quite el Depósito de Pulpa con el aparato encendido. El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se ˃ No toque las cuchillas del Filtro de acero inoxidable, están muy afiladas.
  • Página 6 La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto.
  • Página 7 It is not necessary to impose a lot of pressure, which could affect the unit's operation. ·Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure Wait until retain the juice flow and then turn off the device by turning the command proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this Speed ​...
  • Página 8: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE SAFETY • Before handling the device, be sure that is not hot or switched on and if it was General Information disconnected from the power outlet. Always turn off, unplug the unit and wait for it to ˃...
  • Página 9: Terms And Conditions Of Warranty

    • The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If machine to cool. they decide for a product change, this will be replaced by another of similar or ˃...
  • Página 10 This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from country to country. • The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights that the consumer has with the retailer who sold you the product TAMPA...
  • Página 11 Descasque as frutas e hortaliças antes de processá-las. Certifique-se que os alimentos que serão processados tenham o tamanho compatível com a Boca de Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes da cozinha. Alimentação. Para garantir um correto funcionamento e manutenção do produto, leia atentamente as Normalmente, os talos e sementes são pequenos e macios, sendo separados...
  • Página 12: Limpeza E Conservação

    LIMPEZA E CONSERVAÇÃO SEGURANÇA ˃ Antes de manusear o aparelho, assegure-se que não está quente ou ligado e, se Generalidades foi desconectado da tomada de alimentação elétrica. Sempre desligue, Leia as instruções de uso com atenção e as conserve para futuras consultas. ˃...
  • Página 13: Conselhos De Reciclagem

    Não volte a utilizar o aparelho e entre A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses, contra defeitos de em contato com o Serviço Técnico Autorizado para sua revisão.
  • Página 14 La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto.
  • Página 15 Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la Normalement, les tiges et les graines sont petites et molles, étant séparées cuisine.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    SÉCURITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN Généralités ˃ Avant de manipuler l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas chaud ou allumé et s'il ˃ Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence est débranché de la prise électrique. Veuillez toujours l'éteindre, le débrancher et future.
  • Página 17: Conseils De Recyclage

    ˃ Ne retirez jamais le Collector de Bagasse l'appareil branché. Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on ˃ Les petits couteaux du filtre en acier inoxydable sont très coupants, donc ne les décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé...
  • Página 18 à l'autre. FSCHNABEL La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit. RÈGLEMENTS CE Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité...
  • Página 19 Normalerweise sind Stiele und Kerne klein und weich und werden während des Prozesses getrennt. Grosse Stiele und Kerne, wie diejenigen von Pfirsichen und Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Pflaumen, müssen entfernt werden.
  • Página 20 SÄUBERUNG UND PFLEGE SICHERHEIT ˃ Vor der Handhabung sich vergewissern, dass das Gerät nicht heiss oder Allgemeines eingeschaltet ist und ob der Stecker von der Steckdose getrennt wurde. Immer ˃ Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle ausschalten, aus der Steckdose ziehen und warten, bis es abgekühlt ist. aufbewahren.
  • Página 21 Eigenschaften als diejenigen des fehlerhaften Gerätes. vermeiden. Bedingungen und Ausschlüsse RECYCLING Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in Europäische Richtlinie 1994/62/EG Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind. Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu...
  • Página 22 Diese Garantie verschafft dem Verbraucher spezifische Rechte; der Verbraucher kann auch andere gesetzliche Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern. Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm das Produkt verkauft hat, haben sollte.
  • Página 23 Sbucciare la frutta e la verdura prima di frullarli. Assicurarsi che il cibo che verrà processato abbiano dimensioni compatibili con la boccale d'alimentazione. Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina. Normalmente, gambi e semi sono piccoli e morbidi, essendo separati durante la Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità...
  • Página 24: Pulizia E Conservazione

    PULIZIA E CONSERVAZIONE SICUREZZA ˃ Prima di maneggiare l'apparecchio, assicurarsi che non sia caldo o acceso e se è Generalità stato scollegato dalla presa di corrente. Sempre spegnerlo, staccare la presa di ˃ Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. corrente e attendere che si sia raffreddato.
  • Página 25 ˃ Non toccare l'apparecchio caso cada in acqua. Rimuovere immediatamente la Mondial offre garanzia dei propri prodotti per un periodo di 24 mesi contro difetti di spina dalla rete elettrica. Non utilizzare l'apparecchio e contattare il Servizio fabbricazione o nei materiali dalla data di acquisto.
  • Página 26 La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el ΣΤΟΜΙΟ...
  • Página 27 Συμβουλή: τροφοδοσία και σπρώξτε τα απαλά με το γουδί. Δεν είναι αναγκαία μεγάλη πίεση Η χρήση των συσκευών της Mondial από παιδιά απαιτεί συγκεκριμένη καθοδήγηση αλλιώς μπορεί να ζημιωθεί η λειτουργία της συσκευής. για την λειτουργία τους και διαρκή επίβλεψη κατά τη διάρκεια της χρήσης τους.
  • Página 28 ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ˃ Πριν από το χειρισμό της συσκευής βεβαιωθείτε ότι δεν είναι αναμμένη ή ζεστή. Αν ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ˃ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. είναι θα πρέπει να τη σβήσετε και να περιμένετε να κρυώσει. ˃...
  • Página 29 διάλειμμα ώστε να μην θερμανθεί η συσκευή. ˃ Μην αφαιρέστε ποτέ το συλλέκτη πολοτύ με ενεργοποιημένη συσκευή. Η Mondial πρσφέρει εγγύηση των προϊόντών της για διάστημα 24 μηνών από την ˃ Οι μικρές λεπίδες του ανοξείδωτου φίλτρου είναι πολύ κοφτερές ..αιχμηρές, ημερομηνία...
  • Página 30 Για καλύτερη εξυπηρέτηση και βελτίωση των υπηρεσιών με σκοπό τη βέλτιστη ικανοποίηση του πελάτη, η Mondial μπορεί να κάνει μία έρευνα σχετικά με την ικανοποίηση των πελατών της που έχουν επισκευάσει ή αντικαταστήσει τα προϊόντα τους. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει ζημιές που τυχόν προκύψουν από ακατάλληλη χρήση, παράλειψη, μη...

Tabla de contenido