DE - Teile
FR - Pièces
GB - Parts
IT - Parti
No.
Rückenlehne
Back rest
Dossier
Schienale
1
Respaldo
Odpočinek zad
Oparcie pleców
Rugleuning
Chrbtová opierka
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
2
Chásis
Karoserie
Podwozie
Chassis
Podvozok
Sitz
Seat
Siège
Sedile
3
Asiento
Zásuvka
Gniazdo
Stekker
Sedadlo
Lenker
Handle bar
Guidon
Manubrio
4
Manillares
Řídítko
Kierownice
Stuur
Riadidlá
Handgriff
Handles
Poignées de guidon
Maniglia
5
Mango
Hmátnutí
Chwyt
Handgreep
Rukoväť na ruku
Hinterachse
Rear axle
Axe arrière
Asse posteriore
6
Eje posterior
Zadní náprava
Oś tylna
Achteras
Zadná náprava
Antriebsrad
Driving wheel
Roue d'entraînement
Ruota motrice
7
Rueda motriz
Hnací kolo
Koło napędowe
Aandrijvingswiel
Hnacie koleso
ES - Partes
CZ - Části
Pieces
No.
Unterlegscheibe M12
Washer M12
Rondelles M12
Rondelle M12
1
8
Arandela M12
Podložka M12
Podkładka M12
Sluitring M12
Podložka M12
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
1
9
Tuerca
Matice
Nakrętka
Moer
Matica
Unterlegscheibe M10
Washer M10
Rondelles M10
Rondelle M10
1
10
Arandela M10
Podložka M10
Podkładka M10
Sluitring M10
Podložka M10
Vorderräder
Front wheel
Roue avant
Ruota anteriore
1
11
Rueda delantero
Přední kolo
Koło przednie
Voorwiel
Predné koleso
Radkappe
Wheel cover
Protection de roue
Copriruota
2
12
Llanta
Kryt kola
Kołpak
Wiel deksel
Kryt kolesa
Lenksäule
Steering shaft
Arbre de direction
Albero dello sterzo
1
13
Del eje de dirección
Sloup řízení
Kolumna kierownicy
Stuurkolom
Stĺp riadenia
Vorderachse
Front axle
Axe avant
Asse anteriore
2
14
Eje delantero
Přední náprava
Oś przednia
Vooras
Predná náprava
PL - Części
SK - Časti
NL - Onderdelen
No. 460248, weiß / white
Protector Quad
No. 460249, rot / red
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucciones
DE - Allgemeine Hinweise
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
Informationen und Warnhinweise.
ES - Información general
GB - General information
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Konformitätserklärung
IT - Dichiarazione di conformita'
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ "Protector Quad, No. 460248, No. 460249" in
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Protector Quad, No. 460248, No. 460249" è in li-
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
nea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.
der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befindet.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
ES - Declaración de conformidad
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereb "Protector Quad, No. 460248, No. 460249" follow the regulations and requi-
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Protector Quad, No.
460248, No. 460249" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
rements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and
de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
2009/48/EC.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle "Protector Quad, No. 460248,
No. 460249" est conforme en tous points avec les textes de la directive de l'union européenne sous
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d'arte, conforme-
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
GB - Disposal restrictions
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
ES - Notas sobre el reciclado
venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
or accus. Please, only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.
local shops or commune.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/ac-
cus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
DE
IT
Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Attenzione: Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
GB
Suitable for children from 3 - 6 years.
Apto para niños de 3 - 6 años.
ES
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
FR
Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ÉTOUFFEMENT.
Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.
51/16
??/15
Pieces
No.
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
6
15
Cargador
Nabíječka
Ładowarka
Oplader
Nabíjačka
Anleitung
Instruction
Notice
Manuale
5
16
Instrucciones
Instrukce
Instrukcja
Instructie
Inštrukcie
Armatur
Dash
Tableau de bord
Cruscotto
1
17
Armadura
Přístrojová deska
Deska rozdzielcza
Dashboard
Prístrojová doska
Schrauben für Vorderachse
Front axle fixed screw
Vis fixe de axe avant
Vita per asse anteriore
2
18
Tornillo per eje delantero
Šroub pro přední nápravu
Śruba do osi przedniej
Bout voor vooras
Skrutka pre prednú nápravu
Lenkradschraube und Mutter
Handle bar screw with nut
Vis de guidon avec ecrou
Vite di manubrio con dado
4
19
Tornillo de manillares con tuerca
Šroub a matice volantu
Śruba i nakrętka koła kierownicy
Schroef en moer voor stuurwiel
Skrutka a matica volantu
1
1
Pieces
1
1
1
4
1
5