Página 3
Jump Starter Lithium 12/24V Italiano English Français Deutsch Español...
Página 4
Italiano ATTENZIONE PERICOLO: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA DEL PRODOTTO PRIMA DELL’USO. Il mancato rispetto delle istruzioni può causare ESPLOSIONI E INCENDI con grave rischio per la salute dell’operatore, morte, danneggiamento del prodotto e di cose. Il prodotto è un avviatore di emergenza per veicoli con batteria 12V o 24V, l’avviamento di altri tipi di veicoli può...
Página 5
Italiano 14. NON utilizzare il prodotto in atmosfera potenzialmente esplosiva o in presenza di liquidi o materiali infiammabili. 15. È consigliabile rimuovere braccialetti, collane o anelli durante l’uso dell’avviatore. 16. NON usare l’avviatore se presenta segni di caduta, rotture, danneggiamenti, se i cavi non sono integri.
Página 6
Italiano Seguire accuratamente le istruzioni contenute nel presente manuale. La non osservanza delle disposizioni di sicurezza può causare danni a cose e persone, e danneggiare irreparabilmente il dispositivo. Conservare il Manuale per future consultazioni. DESCRIZIONE PRODOTTO Maniglia Selettore 12V Luce LED Selettore 24V Indicatore polarità...
Página 7
Italiano ISTRUZIONI PER L’USO Indicatore di carica Premere l’interruttore per controllare il livello di carica dell’avviatore. Indicatore Spento 4 intermittenti 1 Led 2 Led 3 Led 4 Led Livello di carica 100% Gli indicatori lampeggiano uno dopo l’altro durante il periodo di carica. Un numero diverso di indicatori luminosi indica il diverso livello di carica dell’avviatore.
Página 8
Italiano Tensione di funzionamento e pulsanti 12/24 Volt Selezione della Tensione di funzionamento. Questo strumento può essere usato su veicoli con sistema a 12V o a 24V, ma è essenziale essere a conoscenza della tensione del veicolo PRIMA di mettere in funzione l’avviatore d’emergenza.
Página 9
Italiano ATTENZIONE: Eventuali errori di polarità o di tensione in questa procedura possono causare danni alle persone ed alle cose, rischio di esplosione per generazione di idrogeno e gravi danni alle CPU del veicolo. Raffreddamento dell’Avviatore Tra un avviamento e l’altro occorre far riposare l’avviatore qualche minuto prima di riprovare per permettere alle batterie di smaltire il calore prodotto.
Página 10
Italiano SPECIFICHE TECNICHE Capacità batteria litio (LiPo)* 56000 mAh (207.2 Wh) Quick Charge (5V-3A; 9V-2A; 12V-1.5A); Uscite 12V-10A; 12/24V per avviamento Ingresso 29V-2A Tempo di ricarica Circa 4 ore Ampere di Avviamento 12V 1500A; 24V 700A Ampere di Picco 12V 4500A; 24V 2100A Temperature di utilizzo -40°C / 60°C Dimensioni...
Página 11
Italiano D. Quante volte questo dispositivo può ricaricare il mio cellulare? R. Dipende dalla capacità della batteria del telefono cellulare. Ad esempio, un iPhone11, può essere ricaricato 15 volte. D. Quanto è lunga la vita operativa di questo apparecchio? R. Circa 3-5 anni. D.
Página 12
English WARNING PRIOR TO USE, READ AND UNDERSTAND PRODUCT SAFETY INFORMATION. Failure to follow the instructions may result in EXPLOSION OR FIRE which may result in serious injury, death and damage to device or property. The product is an emergency starter for vehicles with 12V or 24V battery, starting other types of vehicles can be dangerous.
Página 13
English 13. DO NOT expose the product to fire or to very hot objects, high risk of explosion or fire. 14. DO NOT operate the product in explosive atmospheres or in presence of flammable liquids or materials. 15. Remove personal metal items like rings, bracelets or necklaces when jumpstarting a vehicle.
Página 14
English We advise you to carefully follow the instructions contained in this manual. Non-compliance with the safety regulations can lead to damage to persons or goods and cause irreparable damage to the device. Keep this instruction Manual for future consultations. PRODUCT DESCRIPTION Handle 12V button...
Página 15
English INSTRUCTIONS FOR USE Charge indicator Press the switch to check the battery level of Jump Starter. Indicator Unlit 4 Flashing 1 Led 2 Led 3 Led 4 Led Battery level 100% The indicator will flash one by one during the period of charging. Different numbers of lighting indicators show different battery level of Jump Starter.
Página 16
English Operating Voltage and 12/24 Buttons Operating Voltage Selection. This tool can be used on vehicles with a 12V or 24V system, but it is essential to be aware of the vehicle’s voltage BEFORE operating the jumpstarter. The starter has an automatic voltage recognition system that works according to this logic: 1.
Página 17
English WARNING: Any polarity or voltage errors in this procedure may result in personal injury and property damage, risk of explosion due to hydrogen generation, and serious damage to the vehicle’s CPU. Cooling The Starter Between successive start attempts the jumpstarter should be allowed to rest for a few minutes before trying again, to allow the batteries to dissipate the heat generated.
Página 18
English TECHNICAL SPECIFICATIONS Lithium Battery Capacity (LiPo)* 56000 mAh (207.2 Wh) Quick Charge (5V-3A; 9V-2A; 12V-1.5A); Outputs 12V-10A; 12/24V for jump start Input socket 29V-2A Recharge time About 4 hours Cranking Ampere 12V 1500A; 24V 700A Peak Ampere 12V 4500A; 24V 2100A Operating temperatures -40°C / 60°C Sizes...
Página 19
English A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone11 as an example, can full charging 15 times. Q. How about the lifetime of this appliance? A. About 3-5 years. Q. How long does the battery last after fully charged? A.
Página 20
Français AVERTISSEMENT Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement et comprendre les informations de sécurité du produit. Le non-respect des instructions peut causer des dommages matériels ou entraîner des blessures graves voire mortelles à cause d’une explosion ou un incendie résultant d’endommagement de produit. Ce produit sert au démarrage d’automobile 12V ou 24V, il sera probablement dangereux pour d’autres démarrages.
Página 21
Français 13. Ne pas exposer le produit dans un environnement extrêmement chaud ou le feu.. 14. Ne pas utiliser le produit dans un environnement explosif, inondé de liquides, gaz ou poussières inflammables. 15. Avant d’utiliser le produit, retirez tous les accessoires métalliques, tels que bagues, bracelets et colliers.
Página 22
Français Il est conseillé de bien suivre les instructions dans le présent mode d’ emploi. Le non respect d’ instructions de sûreté engendrera probablement des blessures corporelles ou endommagements de marchandises, ou des dommages irréparables à ce produit. DESCRIPTION DU PRODUIT Poignée Sélecteur 12V Voyant LED...
Página 23
Français MODE D’EMPLOI Indicateurs de charge Appuyez sur l’interrupteur pour vérifier le niveau de charge du démarreur. Indicateur Éteint 4 Clignotant 1 Led 2 Led 3 Led 4 Led Niveau de charge 100% Les indicateurs clignotent l’un après l’autre pendant la période de charge. Un nombre différent de voyants indique les différents niveaux de charge du démarreur.
Página 24
Français Tension de fonctionnement et boutons 12/24 Volt Sélection de la tension de fonctionnement. Cet outil peut être utilisé sur des véhicules dotés d’un système de 12 ou 24 V, mais il est essentiel de connaître la tension du véhicule AVANT d’utiliser le démarreur d’urgence.
Página 25
Français AVERTISSEMENT: Toute erreur de polarité ou de tension dans cette procédure peut entraîner des blessures et des dommages matériels, un risque d’explosion dû à la production d’hydrogène et de graves dommages aux unités centrales du véhicule. Refroidissement du démarreur Si plus de 8 tentatives de démarrage sont effectuées en moins de 10 minutes, les voyants d’avertissement 12V et 24V clignotent alternativement, le voyant rouge d’erreur s’allume et l’appareil est inutilisable pendant les 10 minutes suivantes.
Página 26
Français SPÉCIFICATION TECHNIQUE Capacité* 56000 mAh (207.2 Wh) Quick Charge (5V-3A; 9V-2A; 12V-1.5A); Sortie 12V-10A; 12/24V pour le démarrage Entrée 29V-2A Durée pour remplir Environ 4 heures Cranking Ampere 12V 1500A; 24V 700A Peak Ampere 12V 4500A; 24V 2100A Plage de température d’utilisation -40°C / 60°C Dimension 260x188x148 mm...
Página 27
Français Q. Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone portable? R. Cela dépend de la capacité de la batterie du téléphone portable. Par exemple, un iPhone11 peut être rechargé 15 fois. Q. Quelle est la durée de vie de cet appareil? R.
Página 28
Deutsch WARNUNG Lesen Sie die Produktsicherheitsinformationen vor dem Gebrauch sorgfältig. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Explosionen, Bränden und die Produktsbeschädigung führen, Sachschäden verursachen und zu schweren Verletzungen sowie zum Tod führen. Das Produkt wird zum Starten von 12- und 24-Volt-Fahrzeugen verwendet und kann gefährlich sein, wenn es für andere Starts verwendet wird.
Página 29
Deutsch 16. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass die Schnittstelle frei von Rost und Fremdkörpern ist, und schließen Sie den Host und die Batterieklammer fest an, um die Startleistung des Produkts aufgrund von Verbindungsproblemen mit der Schnittstelle nicht zu beeinträchtigen. 17.
Página 30
Deutsch Wir empfehlen Ihnen, die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig zu befolgen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmungen kann zu Verletzungen oder Schäden an der Ware sowie zu unreparierbaren Schäden am Produkt führen. KOMPONENTE UND FUNKTIONEN Handgriff 12V-Wahlschalter LED-Anzeige 24V-Wahlschalter Verpolungsanzeige 10. ON/OFF-Schalter Grünes Licht: korrekte Verbindung 11.
Página 31
Deutsch BEDIENANWEISUNG Ladungsanzeige Drücken Sie den Schalter, um den Ladezustand des Anlassers zu prüfen. Anzeige Spento 4 Blinken 1 Led 2 Led 3 Led 4 Led Ladezustand 100% Die Anzeigen blinken während des Ladevorgangs nacheinander. Eine unterschiedliche Anzahl von Anzeigeleuchten zeigt den unterschiedlichen Ladezustand des Anlassers an.
Página 32
Deutsch Betriebsspannung und Tasten 12/24 Volt Auswahl der Betriebsspannung. Dieses Werkzeug kann bei Fahrzeugen mit einem 12- oder 24-Volt-System verwendet werden, aber es ist wichtig, die Fahrzeugspannung zu kennen, BEVOR der Notstarter in Betrieb genommen wird. Der Anlasser verfügt über ein automatisches System zur Erkennung der Fahrzeugspannung, das nach dieser Logik arbeitet: 1.
Página 33
Deutsch WARNUNG: Jegliche Polaritäts- oder Spannungsfehler bei diesem Verfahren können zu Personen- und Sachschäden, Explosionsgefahr durch Wasserstoffbildung und schweren Schäden an den CPUs des Fahrzeugs führen. Kühlung des Anlassers Wenn in weniger als 10 Minuten mehr als 8 Startversuche unternommen werden, blinken die 12-V- und 24-V-Leuchten abwechselnd, die rote „Error“-Leuchte leuchtet auf und das Gerät ist für die nächsten 10 Minuten nicht betriebsbereit.
Página 34
Deutsch PARAMETER Kapazität* 56000 mAh (207.2 Wh) Quick Charge (5V-3A; 9V-2A; 12V-1.5A); Ausgang 12V-10A; 12/24V zum Starten Eingang 29V-2A Aufladen bis volle Batterie: Ca. 4 Stunden Cranking Ampere 12V 1500A; 24V 700A Peak Ampere 12V 4500A; 24V 2100A Temperaturumfang -40°C / 60°C Größe 260x188x148 mm Gewicht...
Página 35
Deutsch F. Wie oft kann dieses Gerät mein Mobiltelefon aufladen? A. Das hängt von der Akkukapazität des Mobiltelefons ab. Ein iPhone11 zum Beispiel kann 15 Mal aufgeladen werden. F. Wie lange ist die Betriebsdauer dieses Geräts? A. Ungefähr 3-5 Jahre. F.
Página 36
Español ADVERTENCIA Antes de usar, lea y comprenda cuidadosamente la información de seguridad del producto. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar una explosión o incendio, dañar el producto, causar daños a la propiedad y provocar lesiones personales graves y la muerte. El producto se usa para arrancar vehículos de 12V o 24V.
Página 37
Español 16. Antes de arrancar, asegúrese de que la interfaz esté libre de óxido y materias extrañas, y conecte la unidad principal y las pinzas de batería firmemente para evitar afectar el rendimiento de arranque del producto debido a problemas de conexión de la interfaz. 17.
Página 38
Español Le recomendamos que siga cuidadosamente las instrucciones de este manual. El incumplimiento de las normas de seguridad puede provocar lesiones personales o daños al artículo, y daños irreparables al producto. Guarde este manual para referencia futura. PARTES Y FUNCIONES Selector 12V Luz LED Selector 24V...
Página 39
Español INSTRUCCIONES DE USO Indicador de carga Pulse el interruptor para comprobar el nivel de carga del motor de arranque. Indicador Apagado 4 intermitente 1 Led 2 Led 3 Led 4 Led Nivel de carga 100% Los indicadores parpadean uno tras otro durante el periodo de carga. Un número diferente de indicadores luminosos indica el diferente nivel de carga del arrancador.
Página 40
Español Tensión de funcionamiento y botones 12/24 voltios Selección de la tensión de funcionamiento. Esta herramienta puede utilizarse en vehículos con un sistema de 12 V o 24 V, pero es esencial conocer la tensión del vehículo ANTES de accionar el arrancador de emergencia.
Página 41
Español ADVERTENCIA: Cualquier error de polaridad o tensión en este procedimiento puede provocar daños personales y materiales, riesgo de explosión por generación de hidrógeno y daños graves en las CPU del vehículo. Refrigeración del motor de arranque Si se realizan más de 8 intentos de arranque en menos de 10 minutos, las luces de advertencia de 12 V y 24 V parpadearán alternativamente, se encenderá...
Página 42
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad* 56000 mAh (207.2 Wh) Quick Charge (5V-3A; 9V-2A; 12V-1.5A); Salida 12V-10A; 12/24V para el arranque Entrada 29V-2A Tiempo completamente cargado Cerca de 4 horas Cranking Ampere 12V 1500A; 24V 700A Peak Ampere 12V 4500A; 24V 2100A Rango de temperatura de uso -40°C / 60°C Dimensiones...
Página 43
Español P. ¿Cuántas veces puede cargar este dispositivo mi teléfono móvil? R. Depende de la capacidad de la batería del teléfono móvil. Por ejemplo, un iPhone11, se puede recargar 15 veces. P. ¿Cuál es la vida útil de este aparato? R.
Página 44
Directives: CE: 2014/30/UE, 2014/35/UE Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo I-XL Marco Bartolozzi - Amministratore Delegato 15/06/2023 INTEC SRL – Via A. De Francisco, 148/4, 10036 - Settimo T.se (TO) ITALY www.intecsrl.it — info@intecsrl.it vr. 1.0 202300719...