Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIAS
Advertencias generales de seguridad
Instalación
Función del aparato
Este manual de uso
Responsabilidad del fabricante
Placa de identificación
Eliminación
Indicaciones para organismos de control europeos
177
Datos técnicos de eficiencia energética
Para ahorrar energía
Iluminación
Cómo leer el manual de uso
DESCRIPCIÓN
Descripción general
Encimera de cocción
Panel de mandos
Otras partes
Accesorios
USO
Operaciones preliminares
Uso de los accesorios
Uso de la encimera de cocción
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más
información sobre el producto: www.smeg.com
ADVERTENCIAS
Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso. Mantenga a
los niños alejados del aparato.
• Protéjase las manos con
guantes térmicos para mover
alimentos dentro del
compartimiento de cocción.
• Nunca intente apagar una
llama o incendio con agua:
170 - ADVERTENCIAS
170
Uso del cajón (si lo hubiera)
Uso del horno
170
Programador digital
175
Uso de la sonda de temperatura (solo en algunos
176
modelos)
176
Consejos para la cocción
177
Tabla indicativa de las cocciones
177
Tabla indicativa de las cocciones con sonda de
177
temperatura (solo en algunos modelos)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
177
Limpieza del aparato
177
Limpieza de la encimera de cocción
178
Mandos
178
Limpieza de la puerta
Limpieza del compartimiento de cocción
178
Vapor Clean (solo en algunos modelos)
178
Mantenimiento especial
179
INSTALACIÓN
179
179
Conexión del gas
180
Tipos de gas y países de pertenencia
Tablas de características de quemadores e
181
inyectores
181
Colocación
181
Conexión eléctrica
182
Para el instalador
apague el aparato y cubra la
llama con una tapa o una tela
ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de
los 8 años de edad y a las
personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o
con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que
estén supervisados o instruidos
sobre el uso seguro del
aparato y sobre los posibles
182
182
184
186
187
188
190
191
191
191
191
191
193
194
194
195
195
198
199
200
202
203
91477A411/A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg C9GMMB2

  • Página 1 Para el instalador Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com ADVERTENCIAS Advertencias generales de apague el aparato y cubra la...
  • Página 2 peligros que conlleva. objetos metálicos, como • Los niños no deben jugar con cubiertos o vajilla en la el aparato. superficie de la encimera de • Mantenga alejados a los niños cocción porque podrían menores de 8 años si no están sobrecalentarse.
  • Página 3 • Los objetos que estén dentro aparato esté apagado y del cajón (si lo hubiera) desconectado de la podrían estar muy calientes alimentación eléctrica, o que después de la utilización del se haya apagado la horno. alimentación general. • No se apoye o se siente en la •...
  • Página 4 • El uso intenso y prolongado del • ATENCIÓN: No deje el aparato puede requerir una aparato sin vigilancia durante ventilación adicional, como la las cocciones de grasas y apertura de una ventana o una aceites. Peligro de incendio. ventilación más eficaz, por Preste la máxima atención.
  • Página 5 • No utilice la puerta abierta quemador. para apoyar ollas o bandejas • No utilice la puerta abierta directamente sobre el cristal como palanca para colocar el interior. equipo en el mueble. • Los recipientes o las planchas • No ejerza excesiva presión deben colocarse dentro del sobre la puerta abierta.
  • Página 6 • No tire del cable para quitar la este aparato. sonda de temperatura de la Instalación toma de corriente o del • NO INSTALE ESTE APARATO alimento. EN LANCHAS O • Preste atención a que la sonda CARAVANAS. de temperatura o su cable no •...
  • Página 7 • La puesta en funcionamiento 90 °C. con tubo flexible deberá • El par de apriete de los tornillos efectuarse de modo que la de los conductores de longitud del tubo no supere los alimentación del terminal de 2 metros de longitud máxima bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
  • Página 8 Responsabilidad del fabricante Embalajes de plástico El fabricante no se hace responsable por los Peligro de asfixia daños a personas y cosas causados por: • No permita que los niños jueguen con las • uso del aparato distinto al previsto; bolsas de plástico del embalaje.
  • Página 9 Iluminación temperatura, como hornos. • Este aparato contiene bombillas de • Este aparato contiene bombillas que eficiencia energética "G". pueden ser reemplazadas por el usuario. Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencia/Atención •...
  • Página 10 Encimera de cocción AUX = Quemador Auxiliar R = Quemador Rápido SR = Quemador Semirrápido UR2 = Quemador Ultrarrápido Panel de mandos 1 Mandos de los quemadores de la encimera 4 Programador digital Útiles para encender y regular los quemadores Es útil para visualizar la hora corriente, ajustar de la encimera.
  • Página 11 durante un breve período aun después de Rejilla para bandeja apagar el aparato. No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor. Iluminación interna La iluminación interna del aparato se enciende: • cuando se abre la puerta; •...
  • Página 12 Sonda de temperatura (solo en algunos Tapa de protección (solo en algunos modelos) modelos) Con la sonda de temperatura se puede realizar una cocción en función de la temperatura que mide la sonda en el centro del alimento. Útil para cerrar y proteger la toma de corriente de la sonda de temperatura, cuando esta última no se utiliza.
  • Página 13 estén colocadas correctamente. Posición correcta de los difusores de llama y de las tapas de los quemadores Antes de encender los quemadores de la encimera, verifique que los difusores de llama estén colocados en sus alojamientos con sus tapas correspondientes. Asegúrese de que los orificios 1 de los difusores de llama coincidan con las bujías 3 y los termopares 2.
  • Página 14 1. Seleccione la función de cocción con el VENTILADO mando de las funciones. Cocción intensa y homogénea. Ideal para galletas, tartas y cocciones en 2. Seleccione la temperatura con el mando de varios niveles. la temperatura. Asegúrese de que el programador TERMO-VENTILADO digital muestre el símbolo de la El calor se distribuye de manera rápida...
  • Página 15 VAPOR CLEAN (solo en algunos modelos) Cocción temporizada Esta función facilita la limpieza La cocción temporizada es la función mediante el empleo del vapor que permite iniciar la cocción y generado por una pequeña cantidad terminarla una vez transcurrido el de agua vertida en la cavidad tiempo programado por el usuario.
  • Página 16 Cocción programada 12. Pulse al mismo tiempo las teclas para poner a cero la programación La cocción programada es la función que permite iniciar una cocción a una ajustada. hora establecida y concluirla una vez No es posible ajustar una duración de transcurrido cierto tiempo programado cocción superior a 10 horas.
  • Página 17 longitud, pero sin tocar la bandeja de 2. Pulse las teclas de aumento abajo y sin que salga del mismo alimento. disminución para programar los minutos que desea. Cancelación de los datos programados 1. Pulse la tecla del reloj 2. Mantenga presionadas al mismo tiempo las teclas de aumento y disminución 3.
  • Página 18 6. Pulse las teclas para ajustar la 2. Pulse de nuevo o bien espere 5 temperatura objetivo entre un valor mínimo y segundos para volver a la función de cocción. uno máximo. Al final de la cocción • Temperatura objetivo mínima: corresponde a la temperatura Cuando se alcance la temperatura objetivo instantánea medida con la sonda...
  • Página 19 Consejos para la cocción de dulces y Consejos para la descongelación y la galletas fermentación • Utilice preferiblemente moldes oscuros de • Coloque los alimentos congelados sin el metal: ayudan a absorber mejor el calor. envase en un recipiente sin tapa en la primera rejilla del compartimiento de •...
  • Página 20 Peso Temp. Tiempo Alimentos Función Nivel (kg) (°C) (minutos) TURBO/TERMO- Roast beef 40 - 45 VENTILADO Conejo al TERMO-VENTILADO 180 - 190 70 - 80 horno Muslo de TURBO/TERMO- 180 - 190 110 - 120 pavo VENTILADO Bondiola al TURBO/TERMO- 2 - 3 180 - 190 170 - 180...
  • Página 21 Peso Temp. Tiempo Alimentos Función Nivel (kg) (°C) (minutos) TURBO/TERMO- Profiteroles 80 - 90 VENTILADO Bizcocho TERMO-VENTILADO 150 - 160 55 - 60 Tarta de TURBO/TERMO- 55 - 60 arroz VENTILADO Medialunas TERMO-VENTILADO 30 - 35 Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos. Tabla indicativa de las cocciones con sonda de temperatura (solo en algunos modelos) Tipo y corte de carne...
  • Página 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del aparato extraerse para facilitar su limpieza. Lávelos en agua caliente y detergente no abrasivo. Quite Vea Advertencias generales de con cuidado cualquier incrustación y espere a seguridad. que estén totalmente secos. Vuelva a montar los difusores de llama, asegurándose de que Limpieza de las superficies queden colocados en sus alojamientos...
  • Página 23 1. Abra completamente la puerta e introduzca 1. Abra la puerta. dos pernos en los agujeros de las bisagras 2. Ponga los pernos de bloqueo en los indicados en la figura. orificios de las bisagras para impedir el cierre accidental de la puerta (vea el apartado «Desmontaje de la puerta»).
  • Página 24 lávelos con un estropajo húmedo y • las guías de soporte para rejillas/bandejas. detergente neutro. Si utiliza productos de limpieza específicos, haga funcionar el horno a la temperatura máxima durante unos 15/20 minutos para eliminar cualquier residuo. Secado La cocción de los alimentos genera humedad 7.
  • Página 25 Vapor Clean (solo en algunos 3. Deje actuar el ciclo de limpieza durante 18 minutos. modelos) Finalización de Vapor Clean Vea Advertencias generales de 1. Gire el mando de las funciones a la seguridad. posición 0 para salir de la función. 2.
  • Página 26 1. Quite todos los accesorios del interior del No toque la lámpara halógena compartimiento de cocción. directamente con los dedos; utilice un 2. Quite los bastidores de soporte para material aislante. rejillas/bandejas. 3. Quite la tapa de la lámpara utilizando un 5.
  • Página 27 • que el tubo esté fijado al conector de Después de haber apretado el o los conectores manguera con abrazaderas de seguridad; de manguera calce el tubo 6 en el conector de manguera y fíjelo con la abrazadera 5 • que el tubo no esté en contacto con conforme a la norma vigente.
  • Página 28 Conexión con tubo flexible de acero con manera que no puedan ser obstruidas ni manguito cónico siquiera parcialmente. Efectúe la conexión a la red del gas utilizando El lugar debe mantenerse adecuadamente un tubo flexible de acero de pared continua ventilado para eliminar el calor y la humedad conforme a las características indicadas por la producidos al cocinar: en particular, después...
  • Página 29 Encienda el quemador y póngalo en la Productos de la combustión posición de mínimo. Extraiga el mando de la llave del gas y gire el tornillo de regulación que Electroventilador se encuentra al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama Adaptación a los distintos tipos de gas mínima regular.
  • Página 30 Tipo de gas 1 Gas Metano G20 20 mbar • • • • • • • • 20/25 mbar G20/25 • 2 Gas Metano G20 25 mbar • 3 Gas Metano G25.1 25 mbar • G25.1 4 Gas Metano G2.350 13 mbar G2.350 •...
  • Página 31 6 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar Potencia térmica nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector) Caudal reducido (W) 1500 Caudal nominal G30 (g/h) Caudal nominal G31 (g/h) 7 Gas Ciudad G110 – 8 mbar Potencia térmica nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector)
  • Página 32 Tamaño del aparato Montaje del respaldo El respaldo debe estar siempre correctamente colocado y fijado en el aparato. 1. Con la ayuda de un destornillador, quite los 2 tornillos (A) situados en la parte trasera de la encimera de cocción (quitar solo los más externos).
  • Página 33 3. Ensamble el soporte de fijación. 7. Desplace el soporte en la pared y marque la posición de los agujeros que va a hacer en la pared. 4. Alinee la base del gancho del soporte de fijación con la base del corte de la placa de fijación a la pared.
  • Página 34 modos: del gas, del quemador y del encendido. • Gire los mandos de los quemadores hasta 220-240 V 1N~ la posición de llama mínima y observe la 3 x 1,5 mm ² estabilidad de la llama de cada quemador, cable tripolar uno por uno y todos juntos.

Este manual también es adecuado para:

C9gmx2