Descargar Imprimir esta página

Shenzhen Comen Medical Instrument STAR8000 Manual Del Usuario

Monitor multi-parametrico

Publicidad

Enlaces rápidos

Monitor Multi-parametrico
STAR8000
User Manual
Shenzhen Comen Medical Instrument Co., Ltd.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shenzhen Comen Medical Instrument STAR8000

  • Página 1 Monitor Multi-parametrico STAR8000 User Manual Shenzhen Comen Medical Instrument Co., Ltd.
  • Página 2 Copyright Version: V1.0 Nombre del Producto: Monitor Multi-Parametrico Statements Nuestra compañía se reserva los derechos de autor de este manual no publicado, y esta autorizada para mantenerlo de forma confidencial. Este manual solo es usado para referencias a la operación cuidado y mantenimiento de nuestros productos.
  • Página 3 ADVERTENCIA Este monitor no esta dirigido para tratamiento medico. Si los hospitales u organizaciones responsables del uso de este monitor fallan en las implementaciones de un plan de reparaciones satisfactorio esto puede dar lugar a fallas anormales del equipo y aún peor poner en peligro la salud de las personas.
  • Página 4 Prologo Este manual detalla la performance, metodos de operación, y otra información satisfactoria del monitor multiparametrico portátil STAR8000, el cual debe considerarse como el major punto de inicio para usuarios nuevos sobre como usar el monitor. Los siguientes simbolos significan algunas aplicaciones rápidas a las cuales se les debe prestart atención: ADVERTENCIA significa la información que ustede debe saber para evitar daños a los pacientes y al...
  • Página 5 CONTENIDOS Capitulo 1. Seguridad del Paciente ........................1 Instrucciones de Seguridad ....................1 Entorno ........................... 1 Requerimientos de Poder ...................... 1 Protección a Tierra ......................... 1 Base equipotencial ......................... 2 Condensación ........................2 Explicación de simbolos en el equipo ..................2 Capitulo 2.
  • Página 6 Pasos de Monitoreo ......................26 5.3.1 Pasos Basicos ......................26 5.3.2 Selección del remal ....................27 5.3.3 Instalación del electrodo ..................28 Visualización de la forma de onda de ECG ................. 30 Menu de ECG ........................31 5.5.1 Ajuste de la zona de forma de onda de ECG ............31 5.5.2 Ajuste de la zona de parametro de ECG ...............
  • Página 7 Mantenimiento y Limpieza ....................49 Capitulo 8. Monitoreo de Presión no Invasica (NIBP)..................50 Vista General ........................50 Monitoreo de Presión No Invasiva ..................50 8.2.1 Medición de Presión No Invasiva (NIBP) .............. 50 8.2.2 Consejos de Operación ..................52 8.2.3 Limites de medición ....................
  • Página 8 11.2.3 Desinfección .............. ¡Error! Marcador no definido. Capitulo 12. Accesorios ............................69 Csapitulo 13. Indice de desempeño del Monitor ............. ¡Error! Marcador no definido. Apendice I Notas sobre el sistema de alarma y apuntes ......... ¡Error! Marcador no definido.
  • Página 9 Capitulo 1. Seguridad del Paciente Instrucciones de Seguridad El monitor Multi-parametrico esta diseñado para cumplir los estandares internacionales de seguridad relacionados con los equipos medicos. Este equipo tiene protección tanto para equipos Desfibriladores como para equipos de Electrocirugía, en caso de usar el electrodo correct (ver la sección “Monitoreo de ECG”) y colocar de acuerdo a las instrucciones del fabricante, la visualización de la pantalla puede ser restaurada dentro de 10 segundos después de la desfibrilación.
  • Página 10 acumulación de fuga de corriente, el usuario deberá consultar al fabricante u otros expertos en este campo para asegurarse de la seguridad necesaria que se debe tener al combinar simultáneamente todos los equipos en funcionamiento y que esta combinación no dañe los equipos al ser usados al mismo tiempo.
  • Página 11 Capitulo 2. Vista General Vista General del monitor El monitor es applicable para el cuidado de cabecera en pacientes adultos, niños y neonates. Puede monitorear parámetros mayores tales como Electrocardiografos (ECG), respiración (RESP), saturación de oxigeno (SPO2), presión no invasiva (NIBP) y temperatura dual (TEMP) etc. Su batería incorporada reemplazable brinda un movimiento conveniente para pacientes y 4 formas de onda (ECG1, ECG2, SPO2, RESP vea la Figura 2-1) y todos los parámetros de monitoreo e información pueden ser claramente visualizados en su pantalla de alta resolución.
  • Página 12 ⑾ ⑴ ⑽ ⑵ ⑼ ⑶ ⑷ ⑸ ⑹ ⑺ ⑻ Figura 2-1 Monitor Multi-parametrico El monitor tiene las siguientes funciones de monitoreo, ver Tabla 2-1: Ritmo Cardiaco (HR) Forma de onda de ECG de canal-Dual Analisis de arritmias y segmento S-T NIBP Presión de sange sistolica (NS), presión de sangre diastolica (ND), presión media (NM) Saturación de oxigeno (SPO...
  • Página 13 El monitor es rico en características, puede suministrar alarma de luz y sonidos, almacenamiento de tendencias, revision de formas de onda holograficas, almacenamiento de resultados de presión no invasive (NIBP) y rellamados, analisis de segment ST, analisis de pulso, analisis de arritmia y otras funciones.
  • Página 14 Muestra la alarma técnica, por ejemplo, Electrodo de ECG suelto, conexión de SpO2 suelta, etc, Muestra la alarma fisiológica, tales como demasiado alta presión diastólica ND, ritmo cardiac demasiado alto, demasiado baja temperatura T2, etc. Luz de advertencia y estado de alarma: En estado normal, la luz de advertencia no brilla.
  • Página 15 medición, en caso de más de 7 grupos de datos se muestran los últimos 7 grupos de datos medidos. Introducción a la zona de parámetros (4): Los parámetros son visualizados en una posición fija (como se muestra en los números 1 – 6, de la figura debajo).
  • Página 16 Los parámetros se refrescan una vez por Segundo, pero el valor de Presión No Invasica (NIBP), se refresca cada vez que se realiza una medición. Caracteristicas del Botón/Perilla Giratoria y operaciones básicas Características del Botón/Perilla giratoria Todas las operaciones del monitor pueden ser completadas tanto por la perilla giratoria, las características de este botón/perilla giratoria son las siguientes: (Silenciado / Reset button) Presione este botón para suspender la alarma por 30 minutos (en el menu de “ajustes”, ajuste la duración de pausa de la alarma).
  • Página 17 Mouse El mouse giratorio es usado para seleccionar los items del menu y cambiar los Giratorio ajustes, puede ser en sentido horario o anti horario, y puede ser presionado como botón de confirmación. Al girar el mouse, se pueden alcanzar las operaciones en el menu y las interfaces.
  • Página 18  RESP: Al girar el botón mouse, mantenga el cursor en la tecla de los paremtros RESP, presióne el botón mouse para ingresar al menu “Ajuste RESP”, seleccione “limite de alarma alto” o “limite de alarma bajo”.  Presión sanguinea sistolica NIBP: Al girar el botón mouse, mantenga el cursor en la tecla de parametros NIBP, presione le botón mouse para ingresar al menu “Ajustes de NIBP”, seleccione “limite de alarma alto de presión sanguiinea sistolica”, o “limite de alarma bajo de presión sanguiinea sistolica”...
  • Página 19 Interfaces externas del monitor (1) Monitor de panel izquierdo Una impresora térmica y grabador (opcional) se encuentra en la parte izquierda del monitor multiparametrico, ver la figura de la derecha: Usando la pestaña encima de la impresora para abrir la puerta. Retire el cono de papel vacio.
  • Página 20 Esta etiqueta ilustra que el component de aplicación es de tipo BF. (3) Cubierta posterior del Monitor ① ⑦ ② ⑥ ③ ④ ⑤ Figura 2-6 Panel Posterior Conectores en el panel posterior son los siguientes: Mango (1); De izquierda a derecha son: Puerto USB, conector de red para central de monitoreo, Puerto serial (2);...
  • Página 21 Cuandos las interfaces de señal tales como interfaz de cable de paciente e interfaz de red etc. Son conectados simultáneamente con multiples equipos, la suma de la corriente de fuga originada no puede exceder el valor permitido. . Bateria Indicador de Batería: El monitor esta equipado con una bacteria recargable incorporada para asegurar que el monitor trabaje bajo situación de falla de poder.
  • Página 22 Advertencia Solo use la bateria del fabricante espeficado. Reemplaze la bateria según los lineamientos de los ingenieros de mantenimiento de la compañía Comen. Revisar la batería: El desempeño de la batería puede disminuir con el uso. Revise el desempeño de la batería siguiendo los siguientes pasos: Desconete la conexión entre el paciente con y el monitor y detenga todos los monitoreos y mediciones.
  • Página 23 Capitulo 3. Instalacion del monitor  Nota  Para asegurar que el monitor trabaje apropiadamente, lea este capitulo y el capitulo de “Seguridad del paciente” antes de usar, e instalar según los requerimientos Inspección y apertura del paquete Retire cuidadosamente el monitor y los accesorios de la caja, conserve el material de embalaje para posterior transporte o almacenamiento.
  • Página 24 Si usted esta usando el poder de la batería, cargue la batería después de cada uso, para asegurarse que tenga la reserva de carga adecuada. Solo cargue nuevamente 1minuto después del apagado. . Advertencia Si usted encuentra señales de daño funcional del monitor, o se visualiza algún mensaje de error, no use el monitor para cuidado del paciente, y contacte un ingeniero biomedico del hospital o un ingeniero de mantenimiento de la compañía.
  • Página 25 Capítulo 4. Menu de Operación Las interfaces del monitor y el menu son relativamente flexibles y simples. Los items de monitoreo incluyendo velocidad de barrido de las formas de onda, volumen del sonido, contenido de las salidas y otros, pueden ser configurados por el usuario según su necesidad.
  • Página 26 Ajuste Gire el botón mouse de manera que el cursor se quede en “Ajustes” (“Settings”), en la ezquina inferior derecha de la zona de parametros, presione el botón mouse para ingresar al menu “Ajustes del monitor”, mostrado en la figura debajo: Figura 4-2 Ajustes del Monitor Interface de Trabajo ...
  • Página 27 los diferentes niveles de volume según la necesidad clínica, en caso del nivel "1 ~ 4" seleccionado, de este modo, el volumen de alarma seleccionado, será usado para mensajes de alarma, en caso de nivel de volumen “0” el tono de la alarma esta apagado. Advertencia En caso que el volumen de alarma del sistema este fijado en 0, si se activara una alarma, el monitor no podrá...
  • Página 28 enfermería del hospital, a traves del Puerto de llamado a enfermería en la parte posterior del equipo, cuando la alarma se active, automáticamente se llamará a una enfermera. Esta caraterística es una function opcional. . Advertencia La opción de llamado a enfermería no debe ser usada como la fuente principal de notificación de alarmas.
  • Página 29 Interface estandar Figura 4-3 Interface estandar interface de fuentes grandes Figura 4-4 interface de fuentes grandes Tendencia El monitor Multi-parametrico ofrece 96 horas de tendencia de datos de todos los parametros monitoreados, y almacenamiento de 400 mediciones de datos de Presión no Invasiva (NIBP). Aca introducimos el método de observación de estos datos almacenados.
  • Página 30 En la interface estandar, seleccione el ajuste “tendencia” ingresará a una pantalla como se muestra debajo: Figura 4-5 Ajuste de Tendencia 4.4.1 Diagrama de Tendencia El diagrama de tendencia de las recientes 96 horas, se visualiza con la resolución de un dato por minuto, cada 5 minutos o cada 10 minutos.
  • Página 31 (2) Grafico de tendencia de 96-horas: Este gráfico de tendencias del monitor, puede observer la tendencia por 96 horas, seleccion la opción “Resolución”: 1 minuto, 5 minutos, o 10 minutos, y la tendencia de 96 horas podrá ser observada. (3) Observe la curva de tendencia en diferentes momentos: Presione el botón “corrida izquierda o derecha”...
  • Página 32 marcados, correspondientes al tiempo de los eventos. Los parametros en la tabla de tendencias pueden ser divididos en los siguientes 6 grupos: ST1, ST2 T1, T2 , PR NIBP (S/M/D) TIME La visualización de tendencia de datos de Presión no invasiva (NIBP) tiene su particularidad. Adicionalmente al valor de medición, el tiempo de medición de la Presión no Invasiva (NIBP) también se muestra por debajo de esto.
  • Página 33 Los datos son arreglados en orden cronologico desde el más cercano al más lejano. Cada pantalla puede visualizar datos medidos hasta 10 veces, seleccione “Despalazamiento (“Scroll”) para visualizar los datos más actuales o mas tempranos. Se pueden visualizar los resultados de hasta 400 mediciones. Cuando el numero de medición esta por sobre 400, se muestran los últimos 400.
  • Página 34 Capitulo 5 Monitoreo ECG Definicion del Monitoreo de ECG El Electrocardiograma (ECG) genera continuamente las actividades eléctricas del paciente cardiaco y es visualizada en el monitor por medio de formas ondas de ECG; y valores de parámetros. A este punto, el usuario debe asegurar la conexión del cable de ECG de manera que se obtenga la medición correcta.
  • Página 35 Tratamiento de la Piel: Al ser la piel un conductor pobre, es importante tratar la piel de los pacientes donde los electrodos van a ser colocados, para así obtener una buena señal de ECG a través de los electrodos y su buen contacto con la piel. Escoja un lugar plano en la piel con menos musculo como el lugar de la ubicación de los electrodos, y trate la piel con los siguientes métodos: ...
  • Página 36 5.3.3 Instale el electrodo Instale los 3 ramales La instalación del electrodo de 3 ramales, es mostrada en la figura de la derecha, respetivamente, tomando los estándares americano y europeo como sigue:  RA / R (brazo derecho) electrodo: colocado debajo de la clavicula, cerca del hombro derecho.
  • Página 37  V5 en la linea frontal de la axial izquierda, posición horizontal igual que con V4.  V6 en la linea media de la axila, horizontal posición horizontal igual que con V4. V3R-V7R en el lado derecho de la pared del pecho, su posición corresponde a la posición izquierda.
  • Página 38 Visualización de la forma de Onda de ECG 1 canal Nombre del ramal Ganancia Metodos de Filtrado Barra de escala de la forma de onda 2 canales Cascada Figura 5-4 Visualización de ECG (1) Nombre de ramal de ECG: Cuando use el ECG de 3 ramales, los ramales opcionales son I, II, III; en caso de ECG de 5 ramales, los ramales opcionales son I, II, III, aVR, aVL, aVF y V.
  • Página 39 Menu de ECG 5.5.1 Ajuste de zona de forma de onda de ECG En la interface estandar, girando el botón mouse, mueva el cursor en la tecla especial de ECG de la zona de forma de onda y luego presione el botón mouse para ingresar al menú de “Ajustes de ECG” como se muestra debajo: Figura 5-5 Menu de ajustes de ECG (1) Nombre del ramal: Cuando el tipo de ramal es fijado a “3 ramales”;...
  • Página 40 resultando en irregulares señales de ECG, mientras que la interferencia de baja frecuencia a menudo lleva a distanciamiento de la línea de base o engrosamiento. Tipicamente, en la sala de operaciones, usted puede reducer el artefacto y la interferencia de la unidad de electrocirugía seleccionando el método “cirugía”.
  • Página 41 (4) Límite inferior de ritmo cardiaco: para fijar el limite inferior de la alarma de ritmo cardiaco. Cuando el ritmo cardiaco excede del límite superior o inferior, se emite una alarma. Los rangos de ajuste del límite alto o bajo de la alarma de ritmo cardiaco son los siguientes: Tamaño del paso de Nombre Umbral Superior...
  • Página 42 tratamiento adecuados. Adicionalmente para detectar cambios en el ECG, el análisis de arritmia puede también monitorear pacientes y brindar alertas apropiadas.. La function de monitoreo de arritmia del monitor esta apagado por defecto. El usuario puede activar esta opción si lo necesita. La function de monitoreo de arritmia puede recorder al doctor la atención al ritmo cardiac del paciente, y emitir una alarma al testear y clasificar anormalidades de arritmias y ritmos cardiacos..
  • Página 43 Alarma Tecnica: Nivel de Información de mensaje Causa Contramedida Alarma Caida de los electrodes de Para asegurar los electrodos, todos Apagado del ramal de cuerpo Bajo los ramales y cables deben estar paciente o cable de ECG conectados correctamente desconectado del monitor Stop using measurement...
  • Página 44 La alarma fisiologica, alarma tecnica e información de precaución que pueden ocurrir en la medición del segmento ST se listan debajo. Alarmas fisiológicas: Información de Causa Nivel del Alarma mensaje ST-I demasiado Mediciones de segmento ST-segment en canal I mayores que Seleccionable por alto el limite superior de alarma fijado...
  • Página 45 5.6.3 Información de alarma de PVC e información de mensaje La alarma fisiologica y alarma técnica las cuales pueden ocurrir en la medición de parámetro de PVC se listan debajo: Alarma Fisiologica: Información de mensaje Causa Nivel de Alarma Mediciones de PVC mas altas que el limite Seleccionable por el PVC demasiado alto superior superior de alarma fijado...
  • Página 46 Dos PVCs Seleccionable No marcapasos Dos prematuros ventriculares seguidos (pareado) por el usuario Bigeminia Seleccionable ventricular No marcapasos Bigeminia ventricular prematura por el usuario prematura Triple Seleccionable ventricular No marcapasos Triple ventricular prematura por el usuario prematura Ritmo cardiac <100, RR interval menor de 1 / 3 del interval promedio, seguido por un interval Seleccionable R en T...
  • Página 47 Chapter 6. Monitoreo de Respiración Medición de RESP (Respiración) 6.1.1 Generación de Respiración El monitor usa el valor de la impedancia de torax de los dos electrodos para medir la respiración, el cambio de impedancia entre dos electrodos (debido a actividades del torax) produce una onda de respiración en la pantalla.
  • Página 48  Expansión toraxica lateral En caso de algunos pacientes, especialmente infantes, sus pechos se expandiran a ambos lados. En este punto, dos electrodos de respiración se colocan preferentemente de forma respectiva en la línea media de la axila derecha, y en el lado izquierdo del torax, con el movimiento respiratorio fuerte del paciente haciendo la mejor forma de onda respiratoria, ve debajo: Figura 6-1 Ubicación de Electrodos en caso de expansión toraxica lateral ...
  • Página 49 (1) Velocidad de onda: Las velocidades de onda respiratorias opcionales, incluyen 3 etapas: 6.25mm / s, 12.5mm / s, 25.0mm / s. (2) Ganancia de forma de onda: el usuario puede fijar la magnificación de forma de onda de respiración (RESP) con las opciones ×1, ×2, ×4. (3) Estilo de onda: pasos, niveles, negrita.
  • Página 50 Información de alarma de respiración (RESP) e información de mensajes La alarma fisiologica, la alarma tecnica y el mensaje de información, los cuales pueden ocurrir durante la mediciónd e respiración (RESP) se listan como sigue: Alarmas fisiologicas: Información de mensaje Causa Nivel de Alarma Mediciones de respiración (RESP) mayores...
  • Página 51 Capitulo 7 Funcion de monitoreo de SPO Definición de monitoreo de SPO El parametro de pletismografia de SPO es usado para medir la saturación de oxigeno arterial, esto es, el porcentaje en numero total de hemoglobina oxigenada. Por ejemplo en el caso que las moléculas de hemoglobina en las celulas rojas de sangre arterial contando por 97% del numero total combinado con oxigeno, esta sangre tendrá...
  • Página 52 invasiva (NIBP) con el brazalete, por que la oclusion del flujo sanguine durante la medición de la presión sanguínea afectará las lecturas de saturación de oxigeno. Advertencia El cable de la unidad de electrocirugía no puede ser intercruzado con el cable del sensor. No ponga el sensor en los miembros donde esten colocados cateters o tubos intravenosos.
  • Página 53 (1) Colocación del sensor para adultos y niños Permita que el sensor se coloque en los dedos de los pacientes adultos o niños como se muestra debajo: Figura 7-1 Colocación del sensor (2) Colocación del sensor en pacientes recién nacidos Los proceos de medición de pletismografía de SPO para pacientes recién nacidos son basicamente los mismos que para los pacientes adultos.
  • Página 54 Figura 7-4 Colocación de sensor de oxigeno neonatal  Nota  Si el lugar de testeo no puede ser colocado de forma correcta, puede brindar mediciones incorrectas, y tambien sera imposible buscar la onda de pulso y no se podra realizar el monitoreo sanguine, debe volver a colocar el sensor.
  • Página 55 Menu de SPO 7.6.1 Ajuste de la zona de forma de onda de SPO Gire el botón giratorio, mueva el cursor a la tecla principal de SPO en la zona de forma de onda de la interface estandar, y luego presione el mouse para girar al menu "SPO Ajustes".
  • Página 56 y PR rango de alarma: Parametro Limite superior maximo Limite inferior minimo Cantidad de ajuste Tabla 7-1 Advertencia Si el limite superior de alarma de SPO esta fijado como100%, será igual desactivar la alarma de limite superior. Los bebes prematuros con altos niveles de oxigeno podrian tener enfermedades de tejido s fibrosos cristalinos.
  • Página 57 del monitor monitor esta conectado apropiadamente con el cable. Error de Pare de usar la function de medición del inicializacion error del modulo modulo de SPO , informe al ingeniero Alto del modulo de biomedico o al personal de mantenimiento de Comen Falla de Pare de usar la function de medición del...
  • Página 58 Capitulo 8 Monitoreo de NIBP (Presión no Invasiva) Vista General La medición de Presión no Invasiva (NIBP) toma el método de oscilación; Aplicable para adultos, niños y neonatos; Modo de medición: Manual automatic y continuo. Cada modo muestra la presión sanguínea sistólica, presión media, y la presión sanguínea diastólica.
  • Página 59 Inserte el tubo inflable dentro del Puerto del brazalete de presión sanguínea del monitor, encienda el equipo. Según el siguiente método, ajuste el brazalete de presión sanguine en la parte superior del brazo o en el muslo del paciente..  Asegurese que el brazalete esta completamente desinflado.
  • Página 60 Brazalete desechable Neonato / Infante / Adulto Tamaño Circunferencia del miembro Ancho del brazalete Longitud del tubo inflado 3.1 ~ 5.7 cm 2.5 cm 4.3 ~ 8.0 cm 3.2 cm 1.5 m or 3 m 5.8 ~ 10.9 cm 4.3 cm 7.1 ~ 13.1 cm 5.1 cm Tabla 8-2...
  • Página 61 Advertencia Si la presión no invasiva, toma demasiado tiempo en el modo automatico, el cuerpo de fricción con el brazalete, puede ponerse de color purpura o producer isquemia, o daño a los nervios. En el cuidado de pacientes, siempre se debe revisar el color de los miembros, el calor y la sensibilidad.
  • Página 62 Advertencia Si el liquido se ha derramado en el equipo o accesorio, especialmente cuando el liquido sea propenso a ingresar al monitor, por favor contacte al departamento de mantenimiento del hospital. 8.2.3 Limite de Medición Los pacientes con ritmo cardiaco (menor de 40 latidos por minuto o mayor de 240 latidos por minuto) o los conectados con la maquina de corazón-pulmón (ventilador), no pueden realizar mediciones de NIBP.
  • Página 63 una alarma. Las alarmas de presión sistólica, presión media, y de presión diastólica, pueden activadas por separado. El rango de ajuste de límite superior o inferior de alarmas es como sigue: Adulto Presión sistolica Limite superior: 42-270mmHg Limite inferior: 40-268mmHg Presión Diastólica Limite superior: 12-210mmHg Limite inferior: 10-208mmHg Presión media...
  • Página 64 Alarma Fisiológica: Mensaje de Causa Nivel de Alarma Información NS demasiado Mediciones de presión sistolica de NIBP mayores que el limite Seleccionable por alto superior de alarma fijado el usuario Mediciones de presión sistolica de NIBP menores que el limite Seleccionable por NS too low superior de alarma fijado...
  • Página 65 Alarma Tecnica 2 (mostrado en la zona de mensaje debajo del valor de presión de NIBP): Mensaje de Nivel de Causa Contra medida Información Alarma Falla del Errores de los sensores de Informe al ingeniero biomedico o al auto-test de modulo de medición u otros High personal de mantenimiento de Comen...
  • Página 66 o al personal de mantenimiento de Comen Saturación de Movimiento significativo Bajo No permita que se mueva el paciente señal Revise y reemplaze las partes con Fuga de la Fuga encontrada en el test de fuga, si es necesario Informe al Bajo bomba fuga...
  • Página 67 Mantenimiento y limpieza Para el mantenimiento y limpieza vea el capítulo 11 “Reparación, limpieza y mantenimiento”.
  • Página 68 Capitulo 9 Monitoreo de Temperatura Monitoreo de Temperatura El monitor tiene 02 canales de medición de temperatura. Para la medición de temperatura, siga estos pasos: (1) Según el tipo de paciente o las necesidades de medición, seleccione el sensor apropiado. (2) Si usa un sensor desechable, conecte el sensor y el cable de extensión.
  • Página 69 (2) Niveles Alarma: Para fijar el nivel de alarma, las opciones son “alto”, medio”, y “bajo” (3) La alarma de temperatura T1 \ T2 es realizada de acuerdo con el limite inferior y el limite alto cuando la temperatura excede el limite alto o esta por debajo del limite inferior, se emite una alarma.
  • Página 70 Alarma Tecnica: Nivel información de Causa Contra medida mensajes Alarma Sensor de Cable de temperatura, Asegure una conexión confiable del TEMP apagado Bajo desconectado del monitor cable (off) Deje de usar la function de alarma Falla de limite TEMP para informar al ingeniero de alarma de Falla de seguridad funcional Alto...
  • Página 71 Capitulo 10 Impresión 10.1 Información General de la impresora La impresora usada en el monitor es una impresora de arreglo térmico, el ancho de impresión de onda es de 50mm. 10.1.1 Desempeño de la impresora La forma de onda de la impresora corre a una velocidad de 25mm / s o 50mm / s; Puede imprimir hasta 02 formas de onda;...
  • Página 72 10.3 Operación de la impresora y status de la información 10.3.1 Requeerimientos de papel de impresión Debe usar papel termico que cumpla con los requerimientos de otra forma, puede llevar a fallas en la impresión, disminución de la calidad de impresión, o daño del cabezal térmico, etc. 10.3.2 Corrida Normal Cuando la impresora esta corriendo, el papel de impresión es alimnentado a velocidad uniforme, en...
  • Página 73 10.3.6 Información de status de la impresión (alarma tecnica) Mensaje de Nivel de Causa Contra medida información Alarma Error de la La impresora no esta Presione nuevamente el botón de Bajo impresora instalada impresión para cancelar la alarma El papel no esta instalado o Error de la esta instalado de forma Bajo...
  • Página 74 Capítulo 11 Reparación, Limpieza y Mantenimiento 11.1 Revisión de Mantenimiento Antes de utilizar el monitor lleve a cabo lo siguiente: 1) Revisar si hay algún daño mecánico 2) Verificar todos los cables expuestos , insertar partes y accesorios; 3) Revisar todas las funciones del instrumento que pueden utilizarse para monitorear el paciente, y garantizar que el instrumento este en buenas condiciones de trabajo.
  • Página 75  No utilizar material abrasivo (tales como lanas de acero o agentes para pulir plata)  No dejar que cualquier líquido ingrese al instrumento, si accidentalmente se vierte líquido en el instrumento o los accesorios, por favor no dude en ponerse en contacto con el personal de mantenimiento o de la Compañía.
  • Página 76 Desinfectantes recomendados: etanol al 70%, isopropanol al 70%, solución de glutaraldehido de 2%. Advertencia Prestar atención para prevenir daños al monitor, no utilizar EtO (oxído de etileno) en el monitor para desinfección. Advertencia De acuerdo a las instrucciones del fabricante utilizar lo menos posible la dilución o concentración. No dejar que ingrese líquido en el equipo.
  • Página 77 Capitulo 12 Accesorios Al usar el monitor el fabricante recomienda los siguientes accesorios. Advertencia La siguiente tabla lista los tipos de accesorios especificados por el fabricante. El uso de otro tipo de accesorios podría dañar el monitor. Accesorios Estandar: Numero Nombre Cantidad Estandar Equipo STAR 8000E y manual en Chino...
  • Página 78 Capítulo 13 Índices de performance del Monitor 1) Tipo de Seguridad Clasificado por tipo de protección contra descarga eléctrica: equipo de Clase I con suministro de energía externa, equipo de anti desfibrilación con suministrote energía externa, equipo operado de forma continua; Clasificado por grado de protección contra la descarga eléctrica: equipo perteneciente a la parte de aplicación de Tipo BF, CF (entre los cuales, una parte pertenece al ECG de esfuerzo CF basada en la aplicación, quedando todas las otras partes de prueba pertenecientes a las partes de aplicación tipo BF);...
  • Página 79 Suministro de Poder: Voltaje de entrada AC: a.c. 100V ~ 250V Frecuencia de Entrada AC: 50Hz /60Hz Batería incorporada: batería recargable de 12 V Energía de Entrada: 70 VA 4) Especificación Dimensiones 300mm x 265.7 mm x 132 mm Peso 2.8 kg Resolución de la Pantalla: 800 líneas x 600 líneas 5) Monitoreo ECG Rango de detección de ritmo cardiaco:...
  • Página 80 Recién nacidos: Presión sistólica: 40 -150 mmHg; presión diastólica: 10-100 mmHg; presión promedio: 20 -110 mmHg. Exactitud de Medida: ± 5mmHg Rango de presión estática: 0 ~ 300 mmHg Exactitud de la presión estática: ± 3 mmHg El intervalo de la prueba automática se puede establecer en ( 1,2,3,4,5,10,15,30,60,90,120,180, 240, 480) min.
  • Página 81 Apéndice I Notas para el sistema de alarma y mensaje Mensaje Causa Contramedida El valor XX es más alto que el límite "XX muy alto" Revisar si el límite de alarma es el de alarma superior apropiado o revisar el estado actual El valor XX es más bajo que el límite del paciente.
  • Página 82 triple prematuro) ventriculares triples prematuras paciente, revisar si el electrodo y la conexión del cable de derivaciones están funcionando correctamente Revisar la condición actual del El paciente sufre de arritmias de “Onda "R EN T" paciente, revisar si el electrodo y la R en onda T”...
  • Página 83 " conectado de forma apropiado derivaciones ECG El sensor SPO2 no está conectado de Revisar las conexiones del sensor de "Sensor SPO2 apagado " forma apropiado SPO2 El sensor SPO2 no está conectado de Revisar las conexiones del sensor de "Buscando Pulso"...
  • Página 84 NIBP " reseteos ilegales NIBP para observar si no está bloqueada, y luego medir nuevamente, y si el error persiste por favor contactase con el fabricante para su reparación. Seleccionar la función de Reseteo en "Error en la comunicación La parte de la comunicación NIBP ha el menú...
  • Página 85 por favor contactarse con el fabricante para la reparación Revisar la conexión de cada parte, la El problema ocurrió cuando se midió la condición paciente, medir "Saturación de la señal" curva, el sistema no puede hacer el nuevamente, y si el problema persiste, cálculo de la medida del análisis por favor contactarse con el fabricante para la reparación...