Tabla de contenido

Publicidad

Derechos de autor
Shenzhen Comen Medical Instruments Co. Ltd.
Versió n: C
Nombre del producto: Monitor multiparamé trico
Modelo del producto: C50/C80/C86
No.: 046-000977-02
Declaració n
Todos los derechos reservados por Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.
Este manual de instrucciones contiene informació n confidencial. Está diseñ ado para que los usuarios lo
utilicen solo como referencia para conocer el funcionamiento, mantenimiento y reparació n de los productos
Comen. No revele el contenido del presente manual.
Está prohibido reproducir, transmitir, transcribir o almacenar en un sistema de recuperació n este manual en
cualquier forma o por cualquier medio, electró nico o mecá nico, incluido hacer fotocopias y grabaciones, o
traducir a cualquier otro idioma, sin el permiso escrito de Comen.
Comen no asumirá ningú n tipo de responsabilidad por los errores que pudieran aparecer en este manual, ni por
los dañ os fortuitos o indirectos que resulten del suministro, rendimiento o uso de este material. El presente
manual de instrucciones no implica la transferencia a terceros de ningú n derecho de propiedad especificado
por la ley de patentes. Comen no asumirá ninguna responsabilidad por las consecuencias legales que pudieran
resultar de violar la ley de patentes y los derechos de terceros.
Los contenidos de este manual está n sujetos a cambios sin previo aviso.
Garantí a
Comen será responsable de la seguridad, confiabilidad y rendimiento del producto dentro del perí odo limitado
de garantí a, si se cumplen las siguientes condiciones:
El producto se utilizó de acuerdo con lo establecido en este manual.
Personal aceptado o autorizado por Comen realizó la instalació n, mantenimiento o actualizació n del
producto.
El almacenamiento y los entornos operativos y elé ctricos del producto cumplen con las especificaciones
del producto.
La etiqueta con el nú mero de serie o la marca de fabricació n del producto se encuentra legible.
El dañ o no fue ocasionado por factores humanos.
El producto será reparado o reemplazado sin cargo dentro del perí odo limitado de garantí a. Una vez
transcurrido este perí odo, Comen cobrará el servicio y los repuestos. En caso de devolució n del producto a
Comen para llevar a cabo su mantenimiento, los gastos de transporte (incluidos los derechos aduaneros),
estará n a cargo del cliente.
Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shenzhen Comen Medical Instrument C50

  • Página 1 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 Derechos de autor Shenzhen Comen Medical Instruments Co. Ltd. Versió n: C Nombre del producto: Monitor multiparamé trico Modelo del producto: C50/C80/C86 No.: 046-000977-02 Declaració n Todos los derechos reservados por Shenzhen Comen Medical Instruments Co., Ltd.
  • Página 2 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 Devolució n Si necesita devolver el producto a Comen, comuní quese con el Departamento de servicio post-venta de nuestra compañ í a para tener el derecho de devolver la mercaderí a. Deberá suministrar el nú mero de serie del producto, que puede encontrar en la placa de identificació...
  • Página 3: Destinatarios

    Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 Prefacio Este manual brinda informació n acerca del rendimiento, seguridad e instrucciones de funcionamiento del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 (en adelante el "monitor"). Es el mejor punto de partida para los nuevos usuarios. Destinatarios El presente manual solo está...
  • Página 4 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 Pá gina en blanco...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 Contenidos Capí tulo 1 Seguridad ............................1-1 1.1 Informació n de seguridad ........................1-1 1.2 Contraindicaciones ..........................1-3 1.3 Sí mbolos ............................. 1-3 Capí tulo 2 Descripció n general ........................2-1 2.1 Presentació n del producto ........................2-1 2.1.1 Composició...
  • Página 6 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 5.5.5 Configuració n del brillo......................5-4 5.5.6 Configuració n de retroiluminació n de teclas ................5-4 5.5.7 Configuració n de la pantalla ....................5-4 5.5.8 Configuració n del volumen ..................... 5-5 5.5.9 Congelació n de forma de onda ....................5-5 5.5.10 Configuració...
  • Página 7 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 8.10.5 Configurar el relleno de la onda .................... 8-9 8.10.6 Modificar diseñ o interfaz ....................... 8-9 Capí tulo 9 Alarmas ............................9-1 9.1 Tipos de alarma ..........................9-1 9.2 Nivel de alarma........................... 9-1 9.3 Modo de alarma ..........................
  • Página 8 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 11.3.3.3 Colocar electrodos de monitoreo de 12 derivaciones ..........11-5 11.3.3.4 Conexió n de derivaciones de ECG recomendadas para pacientes quirú rgicos ..11-7 11.4 Visualizació n de ECG (ECG Display) ................... 11-7 11.5 Configuració...
  • Página 9 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 12.5.1 Ganancia ..........................12-3 12.5.2 Retraso de alarma de respiració n detenida (No breath alarm delay) ........12-4 12.5.3 Derivació n de respiració n ....................12-4 12.5.4 Mejorar filtro ........................12-4 Capí tulo 13 Monitoreo de SpO ........................
  • Página 10 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 14.4.2 Insuflació n (presió n inicial) ....................14-7 14.5 Restablecer NIBP ........................... 14-8 14.6 Asistencia en venopunció n ......................14-8 14.7 Aná lisis de NIBP ..........................14-8 Capí tulo 15 Monitoreo de temperatura ......................15-1 15.1 Monitoreo de temperatura ......................
  • Página 11 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 17.6 Salida de gas residual ........................17-10 17.7 Mantenimiento y limpieza del sensor de CO2 de flujo principal (Mainstream) y de flujo lateral (Sidestream) Respironics ........................17-10 17.7.1 Limpieza general ....................... 17-10 17.7.2 Limpieza del adaptador de las ví...
  • Página 12 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 18.10 Instrucciones de seguridad......................18-9 18.10.1 Instrucciones de seguridad sobre el analizador de gases de flujo lateral (sidestream) ISA . 18- 18.10.2 Instrucciones de seguridad sobre el analizador de gases de flujo principal (mainstream) IRMA..............................
  • Página 13 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 21.1 Descripció n general ........................21-1 21.2 Visualizació n de BIS ........................21-1 21.3 Instrucciones de seguridad......................21-2 21.4 Conexió n de BIS..........................21-3 21.5 Ventana "Resultados prueba de impedancia" ................. 21-4 21.6 Configuració...
  • Página 14 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 24.3 Funcionamiento del registro ......................24-2 24.4 Configuració n del registrador ......................24-2 24.5 Carga de papel de registro ......................24-3 24.6 Limpieza del registrador ......................... 24-4 Capí tulo 25 Impresió n ............................ 25-1 25.1 Impresora ............................
  • Página 15 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 29.5 Calibració n del ECG ........................29-4 29.6 Calibració n de la IBP ........................29-4 29.7 Calibració n de la pantalla tá ctil ...................... 29-5 Appendix I Configuració n del producto ....................... I-1 Appendix II Accesorios ..........................
  • Página 16 Manual de instrucciones del monitor multiparamé trico C50/C80/C86 Pá gina en blanco...
  • Página 17: Capí Tulo 1 Seguridad

    Capí tulo 1 Seguridad 1.1 Informació n de seguridad Advertencia  Alerta ante situaciones que podrí an provocar consecuencias graves o poner en peligro la seguridad del personal. El incumplimiento de la informació n de advertencia puede aparejar lesiones graves o la muerte del usuario o del paciente. Precaució...
  • Página 18 Seguridad mantenimiento y la actualizació n del monitor debe ser realizado por personal capacitado y autorizado por Comen.  Cuando elimine el material de embalaje cumpla con las leyes y disposiciones locales y con las normas de eliminació n de residuos del hospital. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niñ...
  • Página 19: Contraindicaciones

    Seguridad Precaució n  Evite dañ os en el monitor y garantice la seguridad del paciente; utilice los accesorios especificados en este manual.  Maneje el monitor con cuidado para evitar dañ os causados por caí das, golpes, oscilació n violenta u otras fuerzas mecá...
  • Página 20 Seguridad desfibrilació n Piezas aplicadas tipo CF, con funció n prueba Fecha de fabricació n desfibrilació n Tecla de encendido/apagado Nú mero de serie Indicador del nivel de baterí a Sí mbolo equipotencial Indicador de CA Sí mbolo de conexió n de red Interfaz multifunció...
  • Página 21: Capí Tulo 2 Descripció N General

    Capí tulo 2 Descripció n general 2.1 Presentació n del producto 2.1.1 Composició n El monitor está compuesto por pantalla, gabinete, baterí a, mó dulos y accesorios. Y los mó dulos incluyen los de CO2, IBP, C.O., AG y BIS. 2.1.2 Uso especí...
  • Página 22: Apariencia Del Producto

    Descripció n general 2.3 Apariencia del producto 2.3.1 Vista frontal Fig. 2-1 C80 Vista frontal...
  • Página 23 Descripció n general Fig. 2-2 C86 Vista frontal Fig. 2-3 C50 Vista frontal...
  • Página 24 Descripció n general Indicador de alarma Tecla de Utilice esta tecla para encender/apagar el monitor. encendido/apagado Indicador encendido (on): el monitor está conectado a la Indicador de corriente CA. encendido Indicador apagado (off): el monitor está desconectado de la corriente CA. Indicador encendido fijo: la baterí...
  • Página 25: Vista Izquierda

    Conector del sensor de SpO Conector del cable para ECG Comen Conector de IBP1 Conector de CO Conector del brazalete Conector de IBP2 para NIBP Conector del sensor de Conector de C.O. /Nellcor 2 Masimo Fig. 2-5 C50 Vista izquierda...
  • Página 26: Vista Derecha

    Descripció n general 2.3.3 Vista derecha Registrador Fig. 2-6 C80/C86 Vista derecha Registrador Fig. 2-7 C50 Vista derecha...
  • Página 27: Vista Posterior

    Descripció n general 2.3.4 Vista posterior Fig. 2-8 C80/C86 Vista posterior...
  • Página 28 Descripció n general Fig. 2-9 C50 Vista posterior Manija Puerto VGA: Conecte a la pantalla con la interfaz VGA está ndar que muestra la informació n de monitoreo actual. Puerto USB: compatible con mouse, teclado, impresora y otros dispositivos USB (enchufar y reproducir).
  • Página 29: Vista Inferior

    IEC 60601-1. 2.3.5 Vista inferior Baterí a Fig. 2-10 C80/C86 Vista inferior Baterí a Fig. 2-11 C50 Vista inferior 2.4 OSD (Vista en pantalla) Este monitor cuenta con una pantalla tá ctil para manejo tá ctil.
  • Página 30: Área De Indicació N De Mensajes

    Descripció n general El mismo utiliza una pantalla LCD color retroiluminada, que puede mostrar en forma simultá nea pará metros fisioló gicos, formas de onda, mensajes de alarma, reloj, estado de la conexió n de red, nú mero de cama, nivel de baterí...
  • Página 31: Área De Pará Metros

    Descripció n general Haga clic en info pac para ingresar al menú de [Paciente]. Para aquellos pacientes con marcapasos implantados, cuando se active [APCE] (marcapasos) en el menú [Info pac], aparecerá la marca sobre la forma de onda del ECG, y se visualizará el í cono en la esquina superior derecha del á...
  • Página 32: Área De Formas De Onda

    Descripció n general exitosa. Cuando la funció n WIFI está desactivada no se muestra ningú n í cono. Estado de la baterí a : muestra la baterí a restante y el estado de carga/descarga. Tarjeta SD: indica que no se ha conectado ninguna tarjeta SD; indica que se ha conectado una tarjeta SD.
  • Página 33: Capí Tulo 3 Instalació N

    Una vez conectado a una fuente de alimentació n de CA, la baterí a se cargará hasta estar completamente cargada. Cuando sea necesario, conecte el conductor equipotencial. Consulte el contenido sobre conexió n a tierra equipotencial en"Seguridad del paciente". 3.3 Arranque C50/C80:...
  • Página 34: Conexió N De Sensores

    Instalació n Una vez encendido el interruptor, el monitor comienza el proceso de autoverificació n. La luz roja se enciende durante 1 segundo, y luego se enciende por 1 segundo la luz amarilla. Una vez que aparece en pantalla el logotipo de Comen, el monitor muestra la interfaz principal, con un sonido de "bip"...
  • Página 35: Capí Tulo 4 Seguridad Del Paciente

    Capí tulo 4 Seguridad del paciente 4.1 Instrucciones de seguridad Este monitor está diseñ ado de acuerdo con los está ndares internacionales de seguridad para equipos electromé dicos. Cuenta con prueba de desfibrilació n y protecció n electroquirú rgica con puesta a tierra flotante. Utilice los conectores correctos (consulte el capí...
  • Página 36: Puesta A Tierra Equipotencial

    Seguridad del paciente 4.4 Puesta a tierra equipotencial Este monitor debe conectarse a una fuente de alimentació n con puesta a tierra de seguridad. Para el caso de exá menes cardí acos o cerebrales, el monitor se debe conectar en forma separada a un sistema de puesta a tierra equipotencial.
  • Página 37: Capí Tulo 5 Operaciones Bá Sicas

    Capí tulo 5 Operaciones bá sicas Nota  La distancia entre el monitor y el operador debe ser inferior a 1 m, para que el operador pueda observar el monitor con facilidad. 5.1 Ingresar al menú principal Seleccione menú principal en la pantalla o presione la tecla en el panel frontal para ingresar a la ventana [MENU PRI.], donde podrá...
  • Página 38: Ver Informació N Del Monitor

    Operaciones bá sicas 5.3 Ver informació n del monitor Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] → [INFO MONITOR] (información del monitor). La información del monitor incluye la versió n del software y del hardware, etc., lo que le facilita al fabricante mantener y rastrear al monitor.
  • Página 39: Configuració N De Unidad De Medició N

    Operaciones bá sicas 5.5.3 Configuració n de unidad de medició n Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] → [Config. unidad]. Configure las unidades que quiera utilizar para los pará metros, incluidas [Unidad de altura], [Unidad de peso], [Unidad de Presió n] , [Unidad de CVP] , [Unidad de temp] y [Unidad de CO 5.5.4 Configuració...
  • Página 40: Configuració N Del Brillo

    Operaciones bá sicas 5.5.5 Configuració n del brillo Ingrese [MENU PRI.] → [Conf. Interfaz] (configuración de pantalla) → [BRILLO]. Seleccione el nivel de brillo adecuado entre 10 (el má s oscuro) y 100 (el má s claro). 5.5.6 Configuració n de retroiluminació n de teclas En un ambiente oscuro, puede encender la retroiluminació...
  • Página 41: Configuració N Del Volumen

    Operaciones bá sicas mismo tiempo. Pará metros sin forma de onda: En esta á rea solo se visualizan los datos de los pará metros. Una vez configurado el diseñ o, haga clic en sobre la esquina superior derecha de la ventana [DISEÑO INTERFAZ] para salir.
  • Página 42: Configuració N De La Pantalla De Bloqueo

    Operaciones bá sicas con una escala de tiempo a la izquierda de la flecha. El tiempo de congelació n está marcado como [0s ]. Con el movimiento de la forma de onda hacia la izquierda, la escala de tiempo cambiará a [-1s ], [-2s ], [-3s ]... en secuencia, indicando la cantidad de segundos transcurridos desde que se graficó...
  • Página 43: Configuració N Del Cambio De Mó Dulo

    Operaciones bá sicas Fig. 5-5 Configuració n de evento 5.5.12 Configuració n del cambio de mó dulo Puede encender/apagar los mó dulos de los pará metros cuando sea necesario. Cuando se apaga un mó dulo de un pará metro, la forma de onda y el pará metro correspondiente no se visualizará n en pantalla, y el monitor detendrá...
  • Página 44: Modo De Espera

    Operaciones bá sicas 5.6.2 Modo de espera Si no quiere desconectar el monitor cuando no haya un paciente para monitorear, haga clic en la tecla de acceso directo [ESPERA] para poner al monitor en modo de espera. En modo de espera: ...
  • Página 45: Modo De Demostració N

    Operaciones bá sicas Las alarmas pueden activarse, pero el sonido y la luz de las mismas solo está n disponibles en la estació n de monitoreo central. Todos los sistemas de sonido del monitor está n en silencio, incluidos los sonidos de QRS y latidos, así como tambié...
  • Página 46: Capí Tulo 6 Gestió N De La Configuració N

    Capí tulo 6 Gestió n de la configuració n 6.1 Informació n general Para un monitoreo continuo, puede ser necesario ajustar algunas configuraciones de acuerdo a las condiciones reales del paciente. Se denomina configuració n al armado de los pará metros predeterminados que se utilizan para operar el monitor.
  • Página 47 Gestió n de la configuració n NICU (Unidad de cuidados intensivos neonatal) CCU (Unidad de cuidados coronarios) Nota  Con el arranque, o para la admisió n de un paciente nuevo, debe verificar la configuració n actual del monitor. La misma se puede ver en [Cargar Config]. El nombre de la configuració n marcado con el sí...
  • Página 48: Ejemplo

    Gestió n de la configuració n [Configuració n de Arranque] (configuració n de arranque): Puede definir la configuració n adoptada por el monitor cuando se reinicia. Pero una vez apagado el monitor, las configuraciones se establecerá n de la siguiente manera: Dentro de los 120s de apagado, el monitor establecerá las ú ltimas configuraciones en forma automá...
  • Página 49 Gestió n de la configuració n Fig. 6-2 Menú [DEPTO] (departamento) Ingrese [MENU PRI.] o [ADM CONFIG], seleccione [Cargar Config] y cargue una configuració n. Puede seleccionar una configuració n predeterminada de fá brica o una definida por el usuario que sea adecuada para el tipo de paciente.
  • Página 50 Gestió n de la configuració n Fig. 6-4 Pantalla [Config Name] (Configurar nombre) Ingrese [MENU PRI.] o [ADM CONFIG], seleccione [Cargar Config] . [John] aparecerá en la lista de configuraciones. Puede seleccionarla o seleccionar las configuraciones predeterminadas de fá brica u otras configuraciones definidas por el usuario.
  • Página 51 Gestió n de la configuració n Fig. 6-6 Menú [Eliminar Configuració n del Usuario] En el paso 5), tambié n puede importar una configuració n de una memoria flash USB. Coloque una memoria flash USB con los archivos de configuració n en el puerto USB del monitor. Una vez reconocida la memoria flash USB, seleccione [IMP CONF DE USB] (importar configuració...
  • Página 52 Gestió n de la configuració n Las configuraciones definidas por usuario tambié n se pueden exportar a una memoria flash USB con fines de respaldo. Coloque una memoria flash USB y seleccione [EXP CONF A USB] (exportar configuració n a USB). Cuando en la parte inferior de la pantalla se visualice [EXPORTAR ÉXITO], indica que la exportació...
  • Página 53 Gestió n de la configuració n Fig. 6-9 Configuració n de arranque...
  • Página 54: Capí Tulo 7 Gestió N Del Paciente

    Capí tulo 7 Gestió n del paciente Puede ingresar al menú [PACIENTE] de tres maneras: a) ingrese [MENU PRI.] y seleccione [PACIENTE]; b) haga clic en la tecla de acceso directo [PACIENTE] en la barra de menú inferior; c) haga clic en el á rea de informació...
  • Página 55: Admisió N Rá Pida

    Gestió n del paciente Fig. 7-1 Informació n del paciente Advertencia  El monitor asigna un valor predeterminado tanto al [TIPO PAC] como al [APCE], sin importar si el paciente fue admitido. Verifique que los datos ingresados en la ventana de informació...
  • Página 56: Alta Del Paciente

    Gestió n del paciente Si en el monitor se ha admitido a otro paciente, aparecerá el mensaje [¿ DESCART PACIENTE ACTUAL?] (¿ Dar de alta al paciente actual? ¿ Admitir a un paciente nuevo?). Seleccione [Sí ] para dar de alta al paciente actual.
  • Página 57 Gestió n del paciente Ingrese [MENU PRI.] → [Gestió n de Historia clí Nica Del Paciente] . Ingrese el nombre de un paciente en el campo de entrada en la esquina inferior izquierda de la ventana. Haga clic en [BUSCAR] para visualizar las historias clí nicas halladas del paciente. Si las historias clí...
  • Página 58 Gestió n del paciente Fig. 7-2 Gestió n de la historia clí nica del paciente Advertencia  En cuanto a los mensajes de alarma, solo se guardará n en la historia clí nica del paciente las alarmas fisioló gicas y té cnicas. ...
  • Página 59: Guardar Tá Cticas

    Gestió n del paciente 7.4.1 Guardar tá cticas El monitor crea una historia clí nica para el paciente y guarda sus datos aú n en el caso en el que no se haya realizado la admisió n del paciente. Dicha historia clí nica es un Temp Case (archivo temporario) en blanco, que puede eliminarse de manera automá...
  • Página 60: Capí Tulo 8 Interfaz Del Usuario

    Capí tulo 8 Interfaz del usuario Este monitor brinda mú ltiples estilos de interfaz de usuario, como está ndar, texto grande, tendencia, OxyCRG, lista, datos cama, ECG de 7 derivaciones, 7 derivaciones con pantalla dividida y ECG de 12 derivaciones. Puede seleccionar el estilo de interfaz de usuario adecuada a las diferentes demandas, para obtener en pantalla diferentes informaciones del paciente.
  • Página 61: Tendencia

    Interfaz del usuario Fig. 8-2 Interfaz texto grande 8.3 Tendencia La interfaz tendencia (TEND.) muestra las curvas de tendencia a corto plazo de un rango de formas de onda y sus pará metros. En cada curva de tendencia, en la parte superior se lee el nombre de la tendencia, a la izquierda la escala del pará...
  • Página 62: Oxycrg

    Interfaz del usuario Fig. 8-4 Interfaz tendencia Posició n de las curvas de tendencia Las curvas de tendencia se ubican a la izquierda de las formas de onda. El color de cada curva de tendencia es idé ntico al del pará metro correspondiente. Para cambiar la posició n de una curva de tendencia, seleccione la curva y abra el menú...
  • Página 63: Lista

    Interfaz del usuario Fig. 8-5 Interfaz OxyCRG Seleccione la ventana OxyCRG para abrir el menú [OxyCRG]. Seleccione la duració n de la tendencia OxyCRG. Las opciones de [HORA] incluyen [1 min], 2 min], [4 min] y [8 min]. Seleccione "CURVA RESP" o "FR": 8.5 Lista La interfaz lista (LISTA CARA), ocupa la mitad del á...
  • Página 64: Pant. Datos Cama

    Interfaz del usuario Por ejemplo, puede seleccionar la lista NIBP para ingresar a la interfaz lista de elementos, en la que puede ver los datos medidos para los pará metros NIBP por pá gina. Fig. 8-7 Interfaz lista de elementos 8.6 Pant.
  • Página 65: Ecg De 7 Derivaciones

    Interfaz del usuario ① ⑤ ② ④ ⑥ ③ Fig. 8-9 Ventana [PANT DATOS CAMA] La interfaz Pant. datos cama incluye: ① Área de mensajes de alarma fisioló gica: Cuando hay varios mensajes de alarma, se visualizará n de a uno por vez.
  • Página 66: Derivaciones Con Pantalla Dividida (7-Lead Half Screen)

    Interfaz del usuario Fig. 8-10 Interfaz ECG de 7 derivaciones [7 PLOMO ECG] 8.8 7 derivaciones con pantalla dividida (7-Lead Half Screen) Puede seleccionar la interfaz de 7 derivaciones con pantalla dividida para mostrar las formas de onda de las derivaciones ―I, II, III, AVR, AVL, AVF y V‖...
  • Página 67: Ecg De 12 Derivaciones

    Interfaz del usuario 8.9 ECG de 12 derivaciones Cuando el tipo de derivació n es de 12 derivaciones, puede seleccionar la interfaz de ECG de 12 derivaciones. No se visualizará n otras formas de onda. En la interfaz de [12-PLOMO ECG] (interfaz de 12 derivaciones) puede modificar el [CANAL EL FORMATO] (formato del canal): [2x6+1] ó...
  • Página 68: Configurar La Velocidad De Barrido De La Onda

    Interfaz del usuario Velocidad de barrido de la onda. Estilo de la onda. Color de los pará metros y ondas visualizadas. Pará metros en pantalla. Puede configurar el estilo de la interfaz para todos los pará metros empleando el mismo mé todo descripto en esta secció...
  • Página 69 Interfaz del usuario En la ventana [Está ndar], puede configurar los pará metros y las formas de onda que se visualizan en pantalla. Para un detalle de las configuraciones de [DISEÑO INTERFAZ], consulte la secció n "Configuració n de la pantalla".
  • Página 70: Capí Tulo 9 Alarmas

    Capí tulo 9 Alarmas Cuando los signos vitales de un paciente monitoreado no son normales, o cuando hay una falla en el monitor, el sistema activará una alarma visual y sonora como recordatorio al personal mé dico. El sistema de alarma funciona en modo de monitoreo en tiempo real. En modo de espera, se desactivan el sonido y la luz de la alarma.
  • Página 71: Modo De Alarma

    9.4 Luz de alarma Dos indicadores de alarma en la esquina superior izquierda del monitor indican los niveles de alarma con diferentes colores de luz y frecuencia de intermitencia. C50/C80: Alarma fisioló gica: Nivel alto: Rojo, intermitente. Nivel medio: Amarillo, intermitente.
  • Página 72: Alarma Sonora

    Alarmas Nivel medio: Amarillo, intermitente. Nivel bajo: Amarillo, encendido. C86: Alarma fisioló gica: Nivel alto: Rojo (luz izquierda), intermitente. Nivel medio: Amarillo (luz izquierda), intermitente. Nivel bajo: Amarillo (luz izquierda), encendido Alarma té cnica: Nivel alto: Rojo (luz izquierda), intermitente. Nivel medio: Amarillo (luz izquierda), intermitente.
  • Página 73: Intermitencia Del Pará Metro De Alarma

    Alarmas C50/C80: Nivel alto: Rojo Nivel medio: Amarillo Nivel bajo: Amarillo C86: Nivel alto: Rojo Nivel medio: Amarillo Nivel bajo: Amarillo (Alarma fisioló gica)/ Turquesa (Alarma té cnica) 9.7 Intermitencia del pará metro de alarma Cuando un pará metro alcanza el lí mite de alarma, é ste y sus lí mites má ximos y mí nimos destellará n una vez por segundo, lo que indica que el resultado medido supera el lí...
  • Página 74: Alarma Apagada

    Alarmas 9.9 Alarma apagada La funció n de Alarma apagada solo es efectiva para las alarmas fisioló gicas. Cuando esté activada la funció n de alarma apagada, se visualizará en el á rea de pará metros el cartel de alarma apagada a la izquierda, debajo del pará...
  • Página 75: Configuració N De Alarma De Pará Metros

    Alarmas necesitan del registro; para desactivar el registro de la alarma de todos los pará metros, seleccione [TODO REG APA] (todos los registros apagados). 9.11 Configuració n de alarma de pará metros 9.11.1 Configuració n del lí mite de alarma Colores de los lí...
  • Página 76: Configuració N Del Lí Mite Automá Tico De Alarma

    Alarmas 9.11.2 Configuració n del lí mite automá tico de alarma El monitor puede configurar automá ticamente los lí mites de alarma para los pará metros medidos actualmente de acuerdo con el tipo de paciente. Antes de aplicar estos lí mites de alarma, asegú rese de que son los adecuados para el paciente. De lo contrario, deberá...
  • Página 77: Configuració N Del Volumen De Alarma

    Alarmas 9.13 Configuració n del volumen de alarma 9.13.1 Configuració n del volumen mí nimo de alarma No configure el volumen mí nimo de alarma demasiado bajo; de lo contrario, no podrá oí r la alarma sonora, por lo que puede poner en peligro al paciente. Siga los siguientes pasos para configurar el volumen mí nimo de alarma: Ingrese [MANTENIMIENTO USUARIO] →...
  • Página 78: Configuració N Del Recordatorio De Alarma

    Alarmas 9.13.3 Configuració n del recordatorio de alarma Cuando el volumen de alarma esté configurado en 0, o la funció n de alarma esté apagada, o si se selecciona el modo CPB, el monitor puede emitir un tono de mensaje perió dico para recordar que se ha activado una alarma en el sistema.
  • Página 79: Modo De Circulació N Extracorpó Rea

    Alarmas 9.16 Modo de circulació n extracorpó rea Cuando el paciente deba someterse a una cirugí a con circulació n extracorpó rea en el departamento [OR], puede seleccionar [modo CPB] (modo de circulació n extracorpó rea). En este modo, quedan suspendidas por tiempo indefinido las alarmas fisioló...
  • Página 80 Alarmas Cuando el valor medido supere el lí mite má ximo/mí nimo de alarma, confirme si los cambios en el sonido, la luz y la intermitencia del pará metro en el monitor cumplen con las descripciones de las secciones "Luz de alarma", "Alarma sonora", "Mensaje de alarma"...
  • Página 81: Capí Tulo 10 Configuració N Fp

    Capí tulo 10 Configuració n FP 10.1 Descripció n general La actividad mecá nica del corazó n origina el pulso arterial. El valor de la FP (frecuencia del pulso) se puede obtener midiendo el pulso. El color del á rea de pará metro de FP coincide con el color donde se visualizan los pará...
  • Página 82: Capí Tulo 11 Monitoreo De Ecg

    Capí tulo 11 Monitoreo de ECG 11.1 Definició n de monitoreo de ECG El monitoreo de ECG genera la actividad elé ctrica continua del corazó n del paciente, que se ve reflejada en el monitor en la forma de ondas y valores, para evaluar con exactitud el estado fisioló gico actual del paciente. Por lo tanto, se debe garantizar la conexió...
  • Página 83: Pasos Del Monitoreo

    Monitoreo de ECG  Los dispositivos, tales como el desfibrilador y la unidad de medició n remota, generará n una señ al de ECG filtrada. Cuando esta señ al se utilice como la señ al de entrada del monitor de cabecera, se volverá...
  • Página 84: Conectar El Cable De Ecg

    Monitoreo de ECG sustancias podrí an aumentar la impedancia de la piel). Deje secar totalmente la piel al aire. Utilice papel para preparar la piel para ECG, para frotar suavemente la piel, de manera de retirar la piel muerta y mejorar la conductividad en el lugar donde se colocará n los electrodos. 11.3.2 Conectar el cable de ECG Antes de colocar los electrodos, instale el clip de resorte.
  • Página 85: Colocar Electrodos De 3 Derivaciones

    Monitoreo de ECG Verde N o RF Negro Rojo Verde Rojo Rojo Marró n Marró n Verde Verde Azul Marró n Anaranjado Negro Violeta Violeta 11.3.3.1 Colocar electrodos de 3 derivaciones Consulte los está ndares norteamericanos y europeos para colocar electrodos de 3 derivaciones (ver Fig. 11-1): Electrodo blanco/rojo (brazo derecho) —...
  • Página 86: Colocar Electrodos De Monitoreo De 12 Derivaciones

    Monitoreo de ECG Electrodo negro/amarillo (brazo izquierdo) — Coló quelo debajo de la claví cula, cerca del brazo izquierdo. Electrodo verde/negro (pierna derecha) — Coló quelo a la derecha de la zona pé lvica Electrodo rojo/verde (pierna izquierda) — Coló quelo a la izquierda de la zona pé lvica Electrodo marró...
  • Página 87 Monitoreo de ECG Electrodo rojo/verde (pierna izquierda) — Coló quelo a la izquierda de la zona pé lvica Lewis LA Negro (EE.UU.) L Amarillo (Europa) RA Blanco (EE.UU.) R Rojo (Europa) RL Verde (EE.UU.) LL Rojo (EE.UU.) F Verde (Europa) N Negro (Europa) Fig.
  • Página 88: Conexió N De Derivaciones De Ecg Recomendadas Para Pacientes Quirú Rgicos

    Monitoreo de ECG 11.3.3.4 Conexió n de derivaciones de ECG recomendadas para pacientes quirú rgicos Advertencia  Utilice los cables de ECG adecuados en el OR. Los mismos pueden evitar quemaduras al paciente y reducir la interferencia electró nica a travé s de circuitos adicionales. No son adecuados para la prueba RESP.
  • Página 89: Configuració N De Ecg

    Monitoreo de ECG 11.5 Configuració n de ECG 11.5.1 Configurar tipo de derivació n Para este monitor se pueden utilizar cables de ECG de 3, 5 y 12 derivaciones. Los cables de ECG con diferentes derivaciones se pueden utilizar para monitorear diferentes ondas de ECG. Cuando se utiliza un cable de ECG de 3 derivaciones, se pueden monitorear las derivaciones I, II y III.
  • Página 90: Configurar Ganancia

    Monitoreo de ECG de la derivació n); seleccione la derivació n para el monitoreo clave, por ejemplo [II]. Si se utilizan 5 ó 12 derivaciones, seleccione la segunda onda de ECG; en el menú [ECG] aparecerá → [TITULAR]; seleccione la derivació n para el monitoreo clave, por ejemplo [I]. 11.5.5 Configurar ganancia Si el tamañ...
  • Página 91: Configurar El Cá Lculo De La Derivació N (Cab Cál)

    Monitoreo de ECG Advertencia  Slo en el modo diagnó stico el sistema puede proporcionar señ ales reales sin procesar. En los modos de filtro "MON" (monitor) y "SUR" (cirugí a), la onda del ECG se distorsionará a diferentes grados. En este momento, el sistema solo puede suministrar la informació n bá sica del ECG, lo que afectará...
  • Página 92: Configurar El Filtro De Muesca

    Monitoreo de ECG Para obtener una onda de ECG calibrada de 1mV, debe llevar a cabo la calibració n del ECG. Para conocer los detalles del mé todo de calibració n del ECG, consulte el capí tulo "Mantenimiento". 11.5.8 Configurar el filtro de muesca El filtro de muesca puede inhibir el componente de frecuencia de 50Hz o 60Hz en las señ...
  • Página 93: Aná Lisis De Derivaciones Mú Ltiples

    Monitoreo de ECG [SpO2]: El á rea de pará metros del ECG muestra el valor de frecuencia del pulso desde SpO2, y el monitor emite el sonido del pulso. [ART], [PA], [UAP], [BAP], [FAP], [P1], [P2], [P3], [P4], [LV], [AO]: Pará metros de presió n especí fica desde IBP;...
  • Página 94: Influencia En El Segmento St

    Monitoreo de ECG [DIA] (diagnó stico), el segmento ST de la onda del ECG podrí a tener una apariencia ligeramente distinta del segmento ST del fragmento ST con la misma forma de onda. Para llevar a cabo la evaluació n diagnó stica del segmento ST, siempre cambie al modo de filtro [DIA] (diagnó...
  • Página 95 Monitoreo de ECG Onda R Diferencia= valor ST Punto de referencia ISO Punto de medició n ST Fig. 11-8 Punto ST El valor de medició n ST de la onda compleja de cada latido es la distancia vertical entre las intersecciones de la onda y los dos puntos de medició...
  • Página 96: Revisió N Del Aná Lisis De St

    Monitoreo de ECG 11.6.5 Revisió n del aná lisis de ST Este monitor puede guardar 20 grupos de fragmentos de aná lisis de ST para referencia y revisió n. Un fragmento de aná lisis de ST muestra un fragmento completo de onda QRS de todas las derivaciones ST. Los datos de referencia almacenados está...
  • Página 97: Alarma St

    Monitoreo de ECG 11.6.6 Alarma ST Seleccione el área de parámetros del ECG para ingresar al menú de configuración → [ANÁLISIS DE ST]; abra [ANÁLISIS DE ST] → [AJ LÍMITE] (configuració n lí mite de alarma) para configurar los pará metros de alarma;...
  • Página 98: Configuració N Del Umbral De Arritmia

    Monitoreo de ECG configuració n, configurar el encendido/apagado de la alarma, el nivel de alarma y el encendido/apagado del registrador de [ASISTOLE], [V-fib], [R EN T], [VT>2], [Couplet], [PVC], [BIGÉMINO], [TRIGEMINY] (trigé mino), [TAQUI. SUPRAVE.] (taquicardia supraventricular), [BRADI] (Bradicardia), [PNC/CNP] (no detecta marcapasos), [PNP] (marcapasos no sincroniza), [LATIDOS PERD] (latidos perdidos), [IHB] (latidos irregulares), [VTACH] (Taquicardia ventricular), [TAQUI] (Taquicardia), [PVCs MUY ALTA], [Taquicardia extrema], [Bradicardia extrema], [Rtimo ventricular], [PAUSA LATID], [Vent.
  • Página 99: Revisió N De Arritmia

    Monitoreo de ECG Heart Pause Time 1.5-3.5 Predeterminado: (tiempo 2.5s intervalo corazó n) Pausa/minuto 1-15 Predeterminado: Una vez configurado el umbral de arritmia, cuando un valor supere este umbral, se activará una alarma. 11.7.4 Revisió n de arritmia Consulte el capí tulo de "Revisió n de eventos de alarma". 11.7.5 Aprender ARR (reconocimiento de arritmia) Durante el monitoreo del ECG, cuando haya cambios significativos en la plantilla del ECG del paciente, el usuario puede necesitar comenzar un proceso de reconocimiento de arritmia.
  • Página 100: Aprender Ecg (Reconocimiento De Ecg)

    Monitoreo de ECG 11.9 Aprender ECG (reconocimiento de ECG) Durante el monitoreo del ECG, si hay cambios significativos en la plantilla del ECG del paciente, puede necesitar comenzar un proceso de reconocimiento de ECG en forma manual. Las modificaciones en la plantilla de ECG pueden dar lugar a: ...
  • Página 101: Capí Tulo 12 Monitoreo De Respiració N

    Capí tulo 12 Monitoreo de Respiració n 12.1 Medició n de la respiració n El monitor mide la RESP (respiració n) en base a la impedancia torá cica entre los dos electrodos. Los cambios ocasionados por los movimientos torá cicos en dicha impedancia, generará n en pantalla una onda de RESP (respiració...
  • Página 102: Respiració N Abdominal

    Monitoreo de Resp Respiració n abdominal El movimiento torá cico de algunos pacientes es limitado, y adoptan principalmente la respiració n abdominal. Para obtener la mejor forma de onda de respiració n, ubique el electrodo LL en la parte izquierda del abdomen, que tiene mayor expansió...
  • Página 103: Configuració N De La Respiració N

    Monitoreo de Resp Modo [AUTO]: El monitor ajusta de manera automá tica el nivel de detecció n en base a la altura de la forma de onda y del artefacto del ECG. En modo [AUTO], en la forma de onda de la respiració n no se visualiza ninguna lí nea de puntos del nivel de detecció...
  • Página 104: Retraso De Alarma De Respiració N Detenida (No Breath Alarm Delay)

    Monitoreo de Resp 12.5.2 Retraso de alarma de respiració n detenida (No breath alarm delay) La detecció n de respiració n detenida consiste en detectar el intervalo má s prolongado entre dos RESP (respiraciones) adyacentes. Cuando el tiempo real de detenció n de respiració n de un paciente supere el tiempo configurado, el monitor responderá...
  • Página 105: Capí Tulo 13 Monitoreo De Spo

    Capí tulo 13 Monitoreo de SpO 13.1 Descripció n general La pletismografí a de SpO2 mide la SpO2 arterial, es decir, el porcentaje del recuento de oxihemoglobina. La SpO2 se mide con la pulsoximetrí a, un mé todo continuo no invasivo que mide la cantidad de luces emitidas desde el sensor (origen de la luz) que pueden penetrar en los tejidos del paciente (dedos u orejas) y llegar al receptor.
  • Página 106: Instrucciones De Seguridad

    Monitoreo de SpO Para el mé dico clí nico, es ú til conocer el rango de longitud de onda y la potencia má xima de salida ó ptica del sensor, por ejemplo, con el objeto de la terapia fotodiná mica. ...
  • Página 107 Monitoreo de SpO  El oxí metro de pulso solo debe ser operado por, o bajo la supervisió n de, personal calificado. Lea el manual, los accesorios, las instrucciones de uso, todas las medidas de precaució n y las especificaciones antes de usar. ...
  • Página 108 Monitoreo de SpO  Perfusió n arterial muy baja  Artefacto por movimiento extremo  Pulsació n venosa anormal o constricció n venosa  Vasoconstricció n grave o hipotermia  Caté teres arteriales y baló n intraaó rtico  Tintes intravasculares como la indocianina verde o el metileno azul ...
  • Página 109: Masimo Spo2 Specific Information

    Monitoreo de SpO  Si utiliza la oximetrí a de pulso durante la irradiació n de todo el cuerpo, mantenga el sensor alejado del campo de radiació n. Si el sensor estuviera expuesto a la radiació n, la lectura podrí a ser inexacta o el dispositivo podrí...
  • Página 110: Prueba De Precisió N De Spo

    Monitoreo de SpO  Cambie el lugar de aplicació n o reemplace el sensor y/o el cable del paciente cuando en el monitor principal se visualice "Reemplazar sensor" y/o "Reemplazar cable del paciente", o un mensaje constante de calidad de señ al pobre (como el de "SIQ baja"). Estos mensajes pueden indicar que en el cable o en el sensor del paciente se agotó...
  • Página 111: Prueba De Precisió N De Fp

    Monitoreo de SpO 13.5 Prueba de precisió n de FP Evalú e la precisió n de la FP a travé s de la comparació n con la lectura de la FC. 13.6 Pasos del monitoreo Advertencia  Coloque adecuadamente el sensor de SpO2 en base al tipo de sensor compatible con el monitor.
  • Página 112: Restricciones De Medició N

    Monitoreo de SpO Fig. 13-2Sensor de SpO neonatal Fig. 13-3Sensor de SpO neonatal  Colocació n del sensor de SpO neonatal Fig. 13-4Colocació n del sensor de SpO neonatal Nota  Los tintes inyectables, como el cloruro de metiltioninio, y la hemoglobina disfuncional en los vasos sanguí...
  • Página 113: Configuració N De Spo

    Monitoreo de SpO electroquirú rgicos conectados al sistema central. Para minimizar la interferencia radial, no debe ubicarse en las proximidades del instrumento ningú n otro equipo elé ctrico que emita transmisiones por radio frecuencia. No utilice el oxí metro o el sensor de SpO2 en el proceso de RM (resonancia magné tica), ya que la corriente inducida podrí...
  • Página 114 Monitoreo de SpO Seleccione [10], [25], [50], [100] o [NOT ALLOWED] (no permitido). Nota: esta funció n solo se encuentra disponible para la SpO NELLCOR. La alarma inteligente está diseñ ada para reducir las falsas alarmas y mantener informado al mé dico clí nico de los cambios en la SpO2 de manera má...
  • Página 115: Tono Inteligente

    Monitoreo de SpO 13.8.3 Tono inteligente Si esta funció n está activada (desactivada), oirá (no oirá ) el tono de pulso en caso de señ al inestable o ruido ambiental. Configure [TONO INTELIGENTE]: Seleccione el á rea de pará metros de SpO2 para ingresar a [CONF SPO2] (configuració n de SpO2). Seleccione [TONO INTELIGENTE] para cambiar entre [ON] y [OFF].
  • Página 116: Saturació N Rá Pida (Fast Sat)

    Monitoreo de SpO dará como resultado una respuesta má s rá pida (má s lenta) y una precisió n de medició n má s baja (má s alta) del monitor. En el caso de pacientes en estado crí tico, configure un tiempo promedio corto, como para analizar su estado oportunamente.
  • Página 117 Monitoreo de SpO www.masimo.com/patents. Un producto con la funció n Satshare® tambié n contiene la patente de Estados Unidos 6,770,028. Otras patentes pendientes. Informació n adicional ©2006 Masimo Corporation. Masimo, Radical, Discrete Saturation Transform, DST, Satshare, SET, LNOP, LNCS y LNOPv son marcas comerciales registradas a nivel federal por Masimo Corporation. RadNet, Radicalscreen, signal IQ, FastSat, fastStart y APOD son marcas comerciales de Masimo Corporation.
  • Página 118: Capí Tulo 14 Monitoreo De Nibp

    Capí tulo 14 Monitoreo de NIBP 14.1 Descripció n general El monitor utiliza el mé todo de vibració n (mide la amplitud de vibració n de la presió n del manguito) para medir la presió n arterial no invasiva (NIBP). Los cambios en la presió n arterial pueden ocasionar vibraciones en el manguito.
  • Página 119: Medició N De Nibp

    Monitoreo de NIBP  La presió n en aumento del manguito puede ocasionar fallas temporales en otros equipos de monitoreo utilizados en la misma extremidad. 14.3 Medició n de NIBP 14.3.1 Preparativos para la medició n Conecte el tubo de inflado al manguito del tensió metro. Conecte el tubo de inflado a la interfaz NIBP (PANI) en el monitor, sin comprimir ni bloquear el tubo de presió...
  • Página 120 Monitoreo de NIBP ve afectada, mueva el manguito a otra parte del cuerpo para la medició n continua, o detenga de inmediato la medició n de NIBP. En el modo de medició n automá tica, controle el estado de la piel con mayor frecuencia.
  • Página 121: Restricciones De Medició N

    Monitoreo de NIBP 14.3.2 Restricciones de medició n El mé todo de vibració n tiene algunas restricciones, de acuerdo con el estado del paciente. Detecta la onda de pulso regular generada por la presió n arterial. Si el estado del paciente dificulta la detecció n de dicha onda, el valor de presió...
  • Página 122: Iniciar La Medició N

    Monitoreo de NIBP  Pí dale que se relaje todo lo que pueda y que no hable durante el procedimiento de medició n.  Espere 5 minutos antes de tomar la primera lectura. 14.3.3 Iniciar la medició n 14.3.3.1 Iniciar la medició n manual Seleccione el área de parámetro de la NIBP para ingresar al menú...
  • Página 123: Iniciar La Medició N Continua

    Monitoreo de NIBP en forma automá tica y repetida en el intervalo de tiempo configurado con anterioridad. Seleccione el á rea de pará metros de la NIBP para ingresar a [Configuración NIBP] → [Intervalo], seleccione el tiempo de intervalo de 1 a 720 minutos; el modo de medició n se cambiará a [Auto] en forma automá tica y se iniciará...
  • Página 124: Configuració N De Nibp

    Monitoreo de NIBP ④ ② ③ ⑦ ⑤ ① ⑧ ⑥ Fig. 14-2 Visualizació n de la NIBP ① ② Lí mite de alarma de la presió n sistó lica Hora de la medició n anterior Tipo de paciente: ADU (adulto), PED (pediá trico) o ③...
  • Página 125: Restablecer Nibp

    Monitoreo de NIBP 14.5 Restablecer NIBP Seleccione [PANI] (NIBP) en el área de parámetros para ingresar a [CONF PANI] (configuración NIBP) → [RESETEAR] (restablecer).Esta funció n permite restablecer la presió n inicial de la bomba de presió n arterial. Si la bomba de presió n arterial no funciona correctamente, utilice esta funció n para verificarlo y recuperar las excepciones accidentales.
  • Página 126: Capí Tulo 15 Monitoreo De Temperatura

    Capí tulo 15 Monitoreo de temperatura 15.1 Monitoreo de temperatura El monitor cuenta con dos canales de medició n de temperatura y utiliza un sensor de TEMP (temperatura) para medirla. Coloque el sensor de temperatura debajo de la axila o en la parte anorrectal del paciente, de acuerdo con el tipo de sensor.
  • Página 127: Visualizació N De La Temperatura

    Monitoreo de temperatura 15.2 Visualizació n de la temperatura En el á rea de pará metros se visualizará el valor de la temperatura y la unidad de canal [T1] y [T2], así como tambié n la diferencia de temperatura [TD] entre ambos canales. Seleccione [Temp] en el á rea de pará metros para ingresar a [CONF TEMP] (configuració...
  • Página 128: Capí Tulo 16 Monitoreo De Ibp

    Capí tulo 16 Monitoreo de IBP 16.1 Descripció n general El monitor puede medir la presió n arterial (presió n sistó lica, diastó lica y media) directamente. Visualice la forma de onda de IBP de dos canales (ver la siguiente figura): Fig.
  • Página 129: Pasos Del Monitoreo

    Monitoreo de IBP pueden desordenar las ondas de presió n. Una vez completada la desfibrilació n, el monitor retomará su trabajo normal, y el modo de funcionamiento y las configuraciones de usuario no se verá n afectadas. Nota  Calibre el sensor, nuevo o usado, regularmente de acuerdo con los procedimientos pertinentes del hospital.
  • Página 130: Puesta En Cero Del Sensor De Presió N

    Monitoreo de IBP Anticoagulante salino Sensor de presió n Vá lvula Grifo de tres ví as Cable de interfaz del sensor de presió n Cuentagotas Monitor Fig. 16-2 Monitoreo de IBP 16.3.1 Puesta en cero del sensor de presió n Para evitar mediciones inexactas, ponga a diario el sensor en cero, o con la frecuencia que requieran las polí...
  • Página 131: Nombre De La Presió N

    Monitoreo de IBP 16.4.1 Nombre de la presió n Ingrese a [Conf. Interfaz] para modificar el nombre de la presió n (seleccione un nombre adecuado de la siguiente tabla). Nombre de presió n Descripció n Presió n arterial Presió n de la arteria pulmonar Presió...
  • Página 132: Escala De Presió N

    Monitoreo de IBP  Suave: obtener una forma de onda suave.  Normal: obtener una forma de onda relativamente suave. 16.4.4 Escala de presió n Puede ajustar la cobertura de la forma de onda (rango de medició n de IBP) en pantalla, ajustando la escala superior e inferior.
  • Página 133: Capí Tulo 17 Monitoreo De Co

    Capí tulo 17 Monitoreo de CO 17.1 Descripció n general El monitor utiliza la medició n de CO para monitorear el estado de la respiració n del paciente y controlar su ventilació n. Existen dos mé todos para medir el CO en las ví...
  • Página 134: Conexió N Del Sensor De Co

    Monitoreo de CO 17.2 Conexió n del sensor de CO 17.2.1 Preparativos para la conexió n del sensor de CO2´ de flujo principal (Mainstream) Conecte el sensor de flujo principal a la interfaz de CO del monitor. Espere 10s (sensor Masimo) o 2min (sensor Respironics) hasta que el sensor alcance su temperatura de trabajo y un estado té...
  • Página 135 Monitoreo de CO Conecte la cá nula, el adaptador de las ví as respiratorias o el tubo de muestreo (segú n sea el caso) al sensor de manera confiable, hasta que escuche un clic. Al monitor Fig. 17-3 Diagrama de conexió n de CO de flujo lateral (Sidestream) Respironics Conecte el tubo de muestreo y el adaptador de las ví...
  • Página 136: Pasos Para La Medició N Del Analizador De Flujo Principal (Mainstream) Y De Flujo Lateral (Sidestream)

    Monitoreo de CO Fig. 17-5Conexió n del adaptador de las ví as respiratorias Use la cá nula nasal para el paciente sin cá nula traqueal: use la cá nula nasal o la cá nula oral/nasal O en el rostro del paciente, conecte el tubo de O al sistema de suministro de O y ajuste el flujo de O de acuerdo...
  • Página 137 Monitoreo de CO seleccionar la presió n baromé trica correspondiente en base a la altitud local (la presió n baromé trica cambia con la altitud). Tabla de conversió n de la presió n baromé trica – datos de EtCO2 basados en la altitud Altitud Presió...
  • Página 138: Pasos Para La Medició N Del Analizador De Flujo Principal (Mainstream) Y De Flujo Lateral (Sidestream)

    Monitoreo de CO 13,500 4114.8 14,000 4267.2 14,500 4419.6 15,000 4572 15,500 4724.4 16,000 4876.8 16,500 5029.2 16,800 5120.6 Tabla 17-1 Nota: se asume que la presió n baromé trica y la temperatura a nivel del mar son 760mmHg y 0º C respectivamente (la temperatura ambiente basada en la altitud es 0º...
  • Página 139: Controles Previos Al Uso

    Monitoreo de CO onda y al pará metro de CO que será n monitoreados (saltee este paso si la forma de onda y el pará metro de CO ya se ven en pantalla). Configure un valor adecuado para [COMPEN O2] y [N2O COMPENSAR]. Conecte la salida de gases de muestra al sistema de escape, o haga que el flujo de gas vuelva al circuito del paciente.
  • Página 140: Configuració N De Co

    Monitoreo de CO resultado lecturas incorrectas. 17.5 Configuració n de CO 17.5.1 Modo de trabajo Siga los pasos que se detallan a continuació n para configurar el modo de trabajo una vez conectado el sensor de CO al monitor. Cuando se detenga la medició n, apague el sensor de CO para proteger su vida ú...
  • Página 141: Altitud

    Monitoreo de CO configurado, el monitor responderá a las alarmas de detenció n de respiració n de acuerdo con el valor de [No Breath Alm Delay] (retraso de alarma de respiració n detenida). Configure [No Breaths Timeout] (intervalo de espera de respiració n detenida): para ingresar a [CONF CO2] (configuración de CO2) →...
  • Página 142: Salida De Gas Residual

    Monitoreo de CO 17.6 Salida de gas residual Para evitar que el N O y/o el gas anesté sico contaminen el quiró fano, conecte la salida de escape (el cañ o de escape conectado a la salida de gases de muestra) a: El sistema de escape (para eliminar el gas adquirido) o el circuito del paciente (para devolver el gas adquirido).
  • Página 143: Frecuencia De Desinfecció N Del Adaptador De Las Ví As Respiratorias Reutilizable

    Monitoreo de CO Sistema Steris System 1 U.S. gabinete de esterilizació n a baja temperatura. Asegú rese de que no se dañ e en las operaciones o en el proceso de limpieza/desinfecció n y que la mirilla esté seca sin ningú n residuo antes de utilizar el adaptador de las ví as respiratorias desinfectado. 17.7.4 Frecuencia de desinfecció...
  • Página 144: Instrucciones Del Analizador De Flujo Principal (Mainstream) Y De Flujo

    Monitoreo de CO 17.9 Instrucciones del analizador de flujo principal (Mainstream) y de flujo lateral (Sidestream) Masimo 17.9.1 Limpieza del analizador Utilice un pañ o empapado en etanol o alcohol isopropí lico al 70% (concentració n má xima) para limpiar con regularidad el analizador de gases de flujo lateral (sidestream) ISA "plug and measure"...
  • Página 145: Efectos Adversos En El Rendimiento

    Monitoreo de CO 17.9.4 Efectos adversos en el rendimiento Los siguientes factores tienen los efectos adversos conocidos en el rendimiento especificado:  Efectos cuantitativos de la FC o condensació n;  Efectos cuantitativos de la presió n baromé trica;  Gases o vapor de agua interferentes;...
  • Página 146: Sí Mbolos De Seguridad

    Monitoreo de CO 3.8: presió n parcial tí pica [kPa] del vapor de agua condensado entre el circuito del paciente y el ISA EtCO2 (BTPS) = concentració n de EtCO2 [%vol] en BTPS Se asume que el O2 se encuentra calibrado por el aire ambiente a 0.7% en volumen de H2O (HR). 17.9.5 Sí...
  • Página 147: Instrucciones De Seguridad Sobre El Analizador De Gases De Flujo Lateral (Sidestream)

    Monitoreo de CO direcciones. Advertencia (EE.UU.): de acuerdo con las leyes Venta solo con receta federales de Estados Unidos, la venta del monitor debe ser realizada por mé dicos o con receta. Temperatura almacenamiento Aplicable al sensor de O2 IRMA, XL recomendado A temperatura ambiente (23º...
  • Página 148 Monitoreo de CO  No levante el ISA o el monitor sosteniendo el tubo de muestreo, ya que se podrí an soltar del tubo y caer sobre el paciente.  Elimine el tubo de muestreo descartable usado de acuerdo con las disposiciones locales sobre la eliminació...
  • Página 149: Instrucciones De Seguridad Sobre El Analizador De Gases De Flujo Principal (Mainstream) Irma

    Monitoreo de CO  El gas saliente deberá ser transferido al sistema de escape o regresado al circuito del paciente.  Si la muestra de gas adquirido se utiliza con fines de respiració n, utilice siempre un filtro para bacterias en el lado del escape. ...
  • Página 150: Mantenimiento

    Monitoreo de CO corrosivo y plomo.  Como equipo auxiliar para la evaluació n del paciente, el sensor IRMA debe utilizarse junto con otros equipos de evaluació n de signos vitales y sí ntomas.  No coloque el adaptador de las ví as respiratorias IRMA entre la cá nula traqueal y el codo, o la mirilla del adaptador se podrí...
  • Página 151: Capí Tulo 18 Monitoreo De Ag

    Capí tulo 18 Monitoreo de AG 18.1 Descripció n general El mó dulo AG (gas anesté sico) se utiliza para medir los gases anesté sicos y respiratorios del paciente bajo los efectos de la anestesia. Suministra los valores de Et y Fi de los siguientes gases: ...
  • Página 152: Visualizació N De Ag

    Monitoreo de AG infrarrojo, la fibra ó ptica y el detector infrarrojo a travé s de una pequeñ a taza o cá mara de muestra. La señ al de salida del detector infrarrojo es proporcional a la energí a infrarroja no absorbida por los gases. Para cuantificar e identificar mú...
  • Página 153: Cá Lculo De La Mac

    Monitoreo de AG Nota  La forma de onda y los valores del pará metro de un gas anesté sico se visualizará n a la vez. Cuando haya un segundo gas anesté sico, en el á rea de visualizació n de mensajes aparecerá "ENCONTRADO DOS DE GAS AG"...
  • Página 154: Pasos Para La Medició N Y Controles Previos Al Uso

    Monitoreo de AG sensibilidad a la magnetizació n de 100 para el O2, el valor de sensibilidad a la magnetizació n de muchos de los otros gases es de casi 0. El sensor paramagné tico de O2 PM1116 de Servomex es compatible con el analizador de gas ISA. Dicho sensor generará...
  • Página 155 Monitoreo de AG Tubo de muestreo Fig. 18-2 Diagrama de conexió n del analizador de flujo lateral (sidestream) ISA Fig. 18-3 Diagrama de conexión del analizador de flujo principal (mainstream) IRMA™ Controles previos al uso Realice las siguientes operaciones antes de conectar el tubo de muestreo Nomoline al circuito de la respiració n: Conecte el tubo de muestreo a la entrada de gas (LEGI) del mó...
  • Página 156: Configuració N De Ag

    Monitoreo de AG Nota  Si en pantalla aparece el mensaje "O sensor disconnect" (sensor de O2 desconectado) reinstale el sensor.  A fin de evitar que el agua condensada gotee en el tubo de muestreo de gas y lo obstruya, el extremo de la conexió...
  • Página 157: Compensació N De Gases

    Monitoreo de AG Normalmente, el mó dulo de AG ingresa en forma automá tica al estado [MEDIR] cuando se lo conecta al monitor. Sin embargo, debe verificar primero que esto sea así efectivamente. 18.7.2 Compensació n de gases El sensor de O compensará...
  • Página 158: Escala De La Forma De Onda

    Monitoreo de AG Configure [No Breath Alm Delay] (retraso de alarma de respiració n detenida) en [OFF], [10s], [15s], [20s], [25s], [30s], [35s], [40s], [45s], [50s], [55s] ó [1min].  Si selecciona [OFF], se desactivará la funció n de retraso de alarma. 18.7.3 Escala de la forma de onda Si ajusta el valor de la escala, la amplitud de la forma de onda se modificará...
  • Página 159: Efectos Adversos En El Rendimiento

    Monitoreo de AG Estado indicado Permanece verde Sistema normal Destello en verde CERO PROG... (puesta en cero) Permanece azul Existe gas anesté sico Permanece rojo Error del sensor Destello en rojo Verifique el tubo de muestreo Nota: solo para sensor multigas IRMA. 18.9 Efectos adversos en el rendimiento Consulte la Secció...
  • Página 160: Salida De Gas Residual

    Monitoreo de AG 18.12 Salida de gas residual Consulte la Secció n 17.6 "Salida de gas residual". 18.13 Consumibles Consulte la Secció n 17.9.2 "Consumibles". 18.14 Sí mbolos de seguridad Consulte la Secció n 17.9.5 "Sí mbolos de seguridad". 18.15 Limpieza del analizador Consulte la Secció...
  • Página 161: Capí Tulo 19 Monitoreo De C.o. (Gasto Cardí Aco)

    Capí tulo 19 Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) 19.1 Descripció n general C.O. (gasto cardí aco) La medició n del gasto cardí aco consiste en utilizar el mé todo habitual de termodilució n para medir el C.O. y otros pará metros hemodiná micos de manera invasiva. El monitor puede medir el C.O. y la temperatura sanguí...
  • Página 162: Coeficiente Del C.o

    Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) 19.3.2 Coeficiente del C.O. Haga clic en el área de parámetros de C.O. para ingresar a [CONF C.O.] → [C.O. PARAM] (coeficiente del gasto cardí aco), y luego ingrese un coeficiente adecuado.  [C.O. PARAM]: De 0 a 0.999 (el coeficiente de cá lculo relacionado con el caté ter flotante y el volumen de inyecció...
  • Página 163: Volumen De Inyecció N

    Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) 19.3.7 Volumen de inyecció n Haga clic en el á rea de pará metros de C.O. para ingresar a [CONF C.O.] → [INJ VOLUMEN (ML)] (volumen de inyecció n). Seleccione un volumen de inyecció n adecuado. 19.4 Medició...
  • Página 164 Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) El monitor Inyecció n Cable Jeringa Grifo de tres ví as Sensor de temperatura Caté ter flotante Agua helada Entrada de inflado de bolsa de aire Fig. 19-1 Conexió n de accesorios de C.O. Ingrese a la interfaz general del monitor y seleccione [DISEÑO INTERFAZ] para llamar a los pará...
  • Página 165 Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) Coeficiente de C.O. y á rea de superficie corporal Valores medidos actuales y curva de C.O. Área de mensajes Teclas de funció n Ventana de historia de la medició n Fig. 19-2 Ventana ―C.O. Medición" En la ventana "C.O.
  • Página 166 Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) del caté ter flotante y encienda el extremo de inyecció n del grifo de tres ví as respectivamente, y luego vuelva a colocar la inyecció n en la jeringa.  Cuando la temperatura de inyecció n supere el lí mite (30), aparecerá el mensaje "High injection temperature"...
  • Página 167: Medició N De La Temperatura Sanguí Nea

    Monitoreo de C.O. (gasto cardí aco) 19.5 Medició n de la temperatura sanguí nea Cuando no se lleva a cabo ninguna medició n de C.O., utilice el termistor que se encuentra en el extremo del caté ter flotante, en la arteria pulmonar, para medir la temperatura sanguí nea. ...
  • Página 168: Capí Tulo 20 Monitoreo De Icg

    Capí tulo 20 Monitoreo de ICG 20.1 Descripció n general La medició n de ICG (cardiografí a de impedancia), se basa en la té cnica de impedancia bioelé ctrica torá cica: un mé todo de medició n indirecta de TEB, que calcula la salida de eyecció n de los latidos del corazó n en base a los cambios en la impedancia del flujo sanguí...
  • Página 169: Visualizació N De La Icg

    Monitoreo de ICG SVRI Í ndice de resistencia vascular sisté mica (_I, _Z) Frecuencia cardí aca Composició n de lí quido torá cico Indicador de calidad DO2I Í ndice de entrega de oxí geno El valor de FC anterior no se obtuvo del mó dulo ECG, sino del mó dulo ICG. 20.4 Visualizació...
  • Página 170: Preparació N De La Piel

    Monitoreo de ICG onda y pará metros de ICG que será n monitoreados (saltee este paso si la forma de onda y los pará metros de ICG ya se ven en pantalla). Configure la informació n del paciente. Conecte el cable del paciente al mó dulo de ICG. Prepare por completo la piel del paciente e instá...
  • Página 171: Configuració N De Icg

    Monitoreo de ICG 20.7 Configuració n de ICG 20.7.1 Configuració n de ICG Seleccione el á rea de pará metros de ICG para ingresar a [CONF ICG] y configure los siguientes pará metros:  [PARAM SEC] (pará metro secundario): SV, SVRI, SI, C.O., SVR, QI o DO2I. ...
  • Página 172 Monitoreo de ICG  Humedecer los conectores. 20-5...
  • Página 173: Capí Tulo 21 Monitoreo De Bis

    Capí tulo 21 Monitoreo de BIS 21.1 Descripció n general El monitoreo de BIS (í ndice biespectral) incluye el uso de las actividades elé ctricas en la corteza cerebral provenientes de las señ ales del EEG y el mé todo de aná lisis de la frecuencia y potencia del espectro, para brindar el í...
  • Página 174: Instrucciones De Seguridad

    Monitoreo de BIS SR representa el porcentaje de Tasa de supresió n tiempo del EEG en estado de 0-100 del EEG supresió n en los ú ltimos 60s. SQI refleja la calidad de la Í ndice de calidad señ al y brinda la confiabilidad 0-100 de señ...
  • Página 175: Conexió N De Bis

    Monitoreo de BIS mismo esté conectado al paciente. 21.4 Conexió n de BIS El mó dulo de BIS recibe señ ales a travé s del cable. Primero conecte el mó dulo de BIS directamente al monitor. Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] y active el sensor de BIS. Ingrese a la interfaz general del monitor y seleccione [DISEÑO INTERFAZ] para llamar a la forma de onda y pará...
  • Página 176: Ventana "Resultados Prueba De Impedancia

    Monitoreo de BIS Ubicació n de los electrodos del sensor: Electrodo Nro. Ubicació n del electrodo En el centro de la frente En la sien Directamente sobre la ceja Advertencia  Para garantizar un monitoreo de BIS preciso, es importante colocar los electrodos en los lugares correctos.
  • Página 177: Configuració N De Bis

    Monitoreo de BIS necesario. Prueba de impedancia de electrodos en progreso No se necesitan medidas. 21.6 Configuració n de BIS 21.6.1 Escala Seleccione el á rea de formas de onda de BIS para ingresar a [Configuració n de Forma de Onda] → [ESCALA].
  • Página 178: Confirmar Cambio De Sensor

    Monitoreo de BIS 21.6.5 Confirmar cambio de sensor Cuando en el proceso de medició n aparezca el mensaje de alarma té cnica "CAMBIAR SENS." (cambiar sensor), reemplace el sensor. Seleccione el área de parámetros para ingresar a [CONF BIS] (configuración BIS) → [CONFIRM CAMBIO SENSOR], y recibirá...
  • Página 179: Capí Tulo 22 Revisió N De Datos

    Capí tulo 22 Revisió n de datos Seleccione la tecla de acceso directo [REVISAR], o seleccione [MENU PRI.]; y luego [REVISAR] para ingresar a la interfaz de revisió n. La revisió n de datos incluye: Revisió n de la medició n de NIBP, revisió n de evento de alarma, revisió n de curva de tendencia, revisió...
  • Página 180 Revisió n de datos de la ventana. Al mover el cursor, a la derecha de la ventana correspondiente, se visualizará n los datos de tendencia del pará metro actual y el tiempo especí fico de los datos: Cursor Área del pará metro Área de datos Fig 22-1Revisió...
  • Página 181 Revisió n de datos Mover la pá gina hacia arriba o hacia abajo para ver las curvas de tendencia de otros pará metros que no se visualizan en la vista actual. Mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha un paso para ver a lo largo la lí...
  • Página 182: Revisió N De La Medició N De Nibp

    Revisió n de datos datos. Nota: La curva de tendencia no tiene configuració n de registro. 22.3 Revisió n de la medició n de NIBP Este monitor puede mostrar los ú ltimos 2.000 conjuntos de datos de medició n de NIBP en la Revisió n de la medició...
  • Página 183: Revisió N De Eventos De Alarma

    Revisió n de datos 22.4 Revisió n de eventos de alarma Este monitor puede mostrar los ú ltimos 200 pará metros de eventos de alarma en Revisió n de eventos de alarma, que incluyen los eventos de alarma fisioló gica, de arritmia y manuales. Cuando ocurre un evento de alarma, el monitor guardará...
  • Página 184: Revisar Curva

    Revisió n de datos evento de alarma actual en forma directa.  Seleccione el evento de alarma a imprimir; ingrese a la ventana [View Physiological Alarm] (ver alarma fisioló gica); seleccione para imprimir los datos del evento de alarma actual en forma directa. Seleccione [TÉCNICA Revisió...
  • Página 185: Ejemplos De Funcionamiento

    Revisió n de datos Fig. 22-6 Revisar curva Sí mbolo Introducció n Mover la pá gina hacia arriba o hacia abajo Ganancia de la forma de onda; seleccionar esta tecla para elegir la ganancia adecuada Forma de onda a revisar; seleccionar la forma de onda que quiere visualizar. Hora de inicio de la visualizació...
  • Página 186 Revisió n de datos hora de inicio del registro en este menú , seleccione [Registro] para registrar los datos holográ ficos de la forma de onda durante 6s. Seleccione para configurar e imprimir un informe de revisió n de la forma de onda. Consulte el capí...
  • Página 187: Capí Tulo 23 Cá Lculo

    Capí tulo 23 Cá lculo Este monitor brinda la funció n de cá lculo. Los resultados calculados no corresponden a los datos del paciente medidos directamente, sino al resultado calculado por el monitor de acuerdo con los datos adecuados suministrados por el usuario. Los cá...
  • Página 188: Mé Todo De Funcionamiento

    Cá lculo Fig. 23-1 Cá lculo de la medicació n La dosis del medicamento se calcula de acuerdo con la siguiente ecuació n: Concentració n = cantidad / volumen Velocidad de infusió n = dosis / concentració n Duració n = cantidad / dosis 23.1.1 Mé...
  • Página 189: Valoració N (Titulació N)

    Cá lculo Nota  A, B, C, D y E no son nombres de medicamentos reales, sino có digos correspondientes a los medicamentos definidos por el usuario. Sin embargo, las unidades de estos cinco medicamentos son fijos; el operador puede seleccionar la unidad adecuado de acuerdo con la norma de uso del medicamento.
  • Página 190: Cá Lculo Hemodiná Mico

    Cá lculo (dosis por kilogramo por minuto), y [DOSE/KG/HR] (dosis por kilogramo por hora). Para ver las pá ginas anteriores o posteriores a la tabla, seleccione Para registrar los datos de valoració n, seleccione Para volver al menú [Cal med.], seleccione 23.2 Cá...
  • Página 191: Pará Metros De Entrada

    Cá lculo Nota  Se deben ingresar los pará metros para el cá lculo hemodiná mico; cuando no se ingresen pará metros, no se visualizará el correspondiente resultado calculado. 23.2.2 Pará metros de entrada Abreviatura Unidad Nombre completo en españ ol Frecuencia cardí...
  • Página 192: Cá Lculo De La Ventilació N

    Cá lculo LVSWI g.m/m Í ndice de volumen sistó lico del ventrí culo izquierdo Kg.m Trabajo cardí aco del ventrí culo derecho RCWI Kg.m/m Í ndice de trabajo cardí aco del ventrí culo derecho RVSW Volumen sistó lico del ventrí culo derecho RVSWI g.m/m Í...
  • Página 193: Pará Metros De Entrada

    Cá lculo 23.3.1 Pará metros de entrada Abreviatura Unidad Nombre completo en españ ol Porcentaje de la fracció n de oxí geno inspirado Frecuencia respiratoria PeCO mmHg Presió n parcial de CO 2 espiratorio mixto PaCO mmHg Presió n parcial de dió xido de carbono en las arterias mmHg Presió...
  • Página 194: Pará Metros De Entrada

    Cá lculo Seleccione [REVISAR] para revisar los resultados calculados con anterioridad; en la interfaz Revisar, puede seleccionar para registrar los datos calculados. Figura 23-5 Cá lculo de la oxigenació n 23.4.1 Pará metros de entrada Abreviatura Unidad Nombre completo en españ ol C.O.
  • Página 195: Pará Metros De Salida

    Cá lculo ATMP mmHg Presió n atmosfé rica Altura Altura Peso Peso 23.4.2 Pará metros de salida Abreviatura Unidad Nombre completo en españ ol Área de superficie corporal Cá lculo de ml/min Consumo de oxí geno C(a-v)O ml/L Diferencia contenido arterio-venoso de oxí geno Razó...
  • Página 196: Pará Metros De Entrada

    Cá lculo Fig. 23-6 Cá lculo de la funció n renal 23.5.1 Pará metros de entrada Abreviatura Unidad Nombre completo en españ ol mmol/L Potasio en orina URNa mmol/L Sodio urinario orina ml/24h orina Posm mOsm/kgH Osmolalidad plasmá tica Uosm mOsm/kgH Osmolalidad urinaria SerNa...
  • Página 197 Cá lculo URKEx mmol/24h Excreció n de potasio en la orina Na/K Relació n sodio-potasio ml/24h Aclaramiento de sodio Clcr ml/min Tasa de aclaramiento de creatinina FENa Excreció n fraccionada de sodio Cosm ml/min Aclaració n osmolar ml/h Aclaramiento de agua libre U/P osm Relació...
  • Página 198: Capí Tulo 24 Registro

    Capí tulo 24 Registro 24.1 Descripció n del registrador Este monitor utiliza un registrador de disposició n té rmica que es compatible con diversos tipos de registros y puede emitir informació n del paciente, datos medidos, revisiones y hasta 3 ondas. Pestillo de bloqueo Luz de alarma de falla Indicador de encendido...
  • Página 199: Funcionamiento Del Registro

    Registro 24.3 Funcionamiento del registro  Comenzar el registro en forma manual:  Para comenzar con el registro en tiempo real, seleccione en el panel frontal del monitor o la tecla de acceso directo [REGISTRO].  Para comenzar los registros relacionados con funciones especí ficas, seleccione la tecla [REGISTRO] en el menú...
  • Página 200: Carga De Papel De Registro

    Registro Si selecciona [8s], se registrará n las curvas durante los 8s posteriores al momento actual. Si selecciona [CONTINUO], Se registrará n las curvas posteriores al momento actual; para detener el registro, necesitará realizar la operació n en forma manual. ...
  • Página 201: Limpieza Del Registrador

    Registro podrí a dañ ar el registrador.  No mantenga la puerta del registrador abierta, excepto para cambiar el papel o resolver un problema. Retirar el papel atascado Si el registrador hace algú n sonido extrañ o durante su funcionamiento o el papel de registro no sale en forma normal, verifique que el papel no esté...
  • Página 202: Capí Tulo 25 Impresió N

    Capí tulo 25 Impresió n 25.1 Impresora Este monitor puede emitir informes de pacientes si se lo conecta a una impresora a travé s de un cable USB o red. En la actualidad, el monitor es compatible con los siguientes tipos de impresoras: ...
  • Página 203: Comenzar Impresió N De Informe

    Impresió n [Menú principal] → [Configuración de impresión] → [Configuración de impresora]. En el menú de [Configuració n de impresora], puede realizar las siguientes operaciones:  Seleccionar la impresora de red Seleccione la [Impresora externa]. En la lista que se despliega, seleccione cualquiera de las impresoras de LAN como la impresora determinada para este monitor.
  • Página 204: Informe De Revisió N De Eventos De Alarma

    Impresió n  [Prioridad tipo]: Cuando se seleccione [Param. Priority] (prioridad de pará metro), la columna en el informe emitido será pará metro; cuando se seleccione [Prioridad de tiempo], la columna será la de tiempo.  [Param.] (Selecció n de pará metro): Seleccione el pará metro especifico que se emitirá en este menú . 25.6.2 Informe de revisió...
  • Página 205: Informe De Revisió N De Onda

    Impresió n [Seleccionar onda] : Seleccione la onda que se emitirá en este menú . 25.6.6 Informe de revisió n de onda Para configurar el informe de revisión de onda, seleccione [MENU PRI.] → [Configuració n de impresió n] → [Inf.
  • Página 206: Capí Tulo 26 Otras Funciones

    Capí tulo 26 Otras funciones 26.1 Llamar enfermero Cuando un pará metro fisioló gico del paciente cumple con las condiciones establecidas en [LLAMAR ENFER], se activará la funció n de llamar enfermero. El monitor emitirá un "clic". Configuració n llamar enfermero: Ingresar a [MANTENIMIENTO USUARIO] →...
  • Página 207: Formateo De La Tarjeta Sd

    Otras funciones En la barra de menú inferior hay un í cono del sistema de monitoreo central (CMS). Cuando el monitor no esté conectado al CMS, se visualizará , y cuando esté conectado con é xito al CMS, se visualizará Nota ...
  • Página 208: Capí Tulo 27 Baterí A

    Capí tulo 27 Baterí a 27.1 Informació n general El monitor está equipado con una baterí a recargable incorporada. La baterí a se podrá cargar por completo cuando se conecte a la fuente de alimentació n de CA, ya sea que el dispositivo esté encendido o apagado. En caso de corte inesperado del suministro elé...
  • Página 209: Instalació N De La Baterí A

    Baterí a 27.2 Instalació n de la baterí a Pasos para el reemplazo o instalació n de la baterí a: Apague el monitor, desconecte el cable de alimentació n y otros cables conectores. Coloque el monitor boca abajo. Retire los tornillos con un destornillador, y retire la baterí a vieja. Instale la nueva baterí...
  • Página 210: Reciclado De La Baterí A

    Baterí a alimentació n de CA. Desconecte por completo el monitor del paciente y detenga todo monitoreo y medició n. Cuando cargue la baterí a, asegú rese de que la misma se cargue de manera ininterrumpida al menos 6h hasta su carga completa. Desconecte la fuente de alimentació...
  • Página 211: Capí Tulo 28 Limpieza Y Mantenimiento

    Capí tulo 28 Limpieza y mantenimiento La compañ í a solo aceptará los materiales y mé todos establecidos en este capí tulo para la limpieza o desinfecció n del dispositivo. La compañ í a no proporcionará ninguna garantí a por los dañ os ocasionados por el uso o mé...
  • Página 212: Limpieza Y Desinfecció N Del Monitor

    Limpieza y mantenimiento  No está permitido mezclar detergentes; de lo contrario, se generará n gases peligrosos.  Este capí tulo solo presenta los mé todos para la limpieza de los accesorios reutilizables. Evite la infecció n cruzada; no reutilice los accesorios descartables despué s de su limpieza y desinfecció...
  • Página 213: Limpieza Y Desinfecció N Del Manguito Del Tensió Metro

    Limpieza y mantenimiento Cuando sea necesario, utilice una pañ o suave y seco para retirar los restos de detergente. Coloque el dispositivo en una zona fresca y bien ventilada para que se seque con el aire. En cierto modo, la desinfecció n puede dañ ar el monitor. Sugerimos que el dispositivo se desinfecte solo cuando sea considerado necesario de acuerdo con el plan de mantenimiento de su hospital.
  • Página 214 Limpieza y mantenimiento Despué s de la limpieza, vuelva a instalar la bolsa de gas dentro del manguito de acuerdo con los siguientes pasos. Para volver a instalar la bolsa de gas dentro del manguito, primero coló quela en la parte superior del manguito, de manera que el tubo de goma quede alineado con la abertura grande del extremo largo del manguito;...
  • Página 215: Capí Tulo 29 Mantenimiento

    Capí tulo 29 Mantenimiento 29.1 Controles de mantenimiento Antes de utilizar el monitor, o cada 6 o 12 meses despué s de cada mantenimiento o actualizació n, personal calificado de mantenimiento té cnico capacitado debe llevar a cabo un control integral del dispositivo, que incluya un control funcional de seguridad.
  • Página 216: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia  El hospital o la organizació n que utilice este monitor debe establecer un plan de mantenimiento só lido; no hacerlo podrí a ocasionar fallas de funcionamiento en el dispositivo y consecuencias impredecibles, y tambié n podrí a poner en peligro la seguridad del personal. 29.2 Plan de mantenimiento Las tareas que se detallan a continuació...
  • Página 217: Verificació N De Presió N De Nibp

    Mantenimiento Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [DETECCION FUGAS]. En este momento, en la parte inferior del á rea de pará metros de NIBP, se visualizará en pantalla [Obra] (prueba de detecció n de fugas en proceso), lo que indica que el sistema comienza a realizar la prueba de fuga de gases.
  • Página 218: Calibració N Del Ecg

    Mantenimiento Pasos para la calibració n del sensor de presió n: Utilice un recipiente de metal de 500ml+5% para reemplazar el manguito. Conecte un manó metro está ndar calibrado (error < 0.8mmHg) y una bomba de gas esfé rica con un conector en T al conector de NIBP del mó...
  • Página 219: Calibració N De La Pantalla Tá Ctil

    Mantenimiento 29.7 Calibració n de la pantalla tá ctil Ingrese a [MANTENIMIENTO USUARIO] → [TSLIB utilidad de calibración.] (calibrar pantalla tá ctil) Haga clic en el cartel que aparece en pantalla. Despué s de la calibració n, el sistema vuelve en forma automá tica a la pantalla principal. 29-5...
  • Página 220: Appendix I Configuració N Del Producto

    Appendix I Configuració n del producto China /CE/ Brasil pará metro funcional √ √ √ ECG de 3/5 derivaciones ▲ ▲ ▲ ECG de 12 derivaciones √ √ √ PACI (NIBP) ▲ ▲ ▲ √ √ √ Temp1 ▲ ▲ ▲...
  • Página 221 Configuració n del producto ▲ ▲ ▲ Estante montado en la pared ▲ ▲ ▲ Carrito pequeñ o ―√‖ significa que el dispositivo del tipo correspondiente tiene el pará metro de funció n en la tabla. ―▲‖ significa que el dispositivo del tipo correspondiente tiene un pará...
  • Página 222: Appendix Ii Accesorios

    Appendix II Accesorios Recomendamos los siguientes accesorios para el monitor. Advertencia  Utilice solo los accesorios de los tipos designados, o podrí a dañ ar el monitor.  Para evitar una reducció n en el rendimiento e infecciones cruzadas, no vuelva a utilizar los accesorios descartables.
  • Página 223 Accesorios con el está ndar americano EN 040-000917-00 A3105-EC0 Cable de 3 derivaciones, con tipo de sujeció n integral, resistente a la desfibrilació n, de acuerdo con el está ndar europeo EN 040-000918-00 A5105-EC0 Cable de 5 derivaciones, con tipo de sujeció n integral, resistente a la desfibrilació...
  • Página 224 Accesorios neonatales, de 3 a 6CM EN 040-000744-00 U1682S Manguito tensió metro para pacientes neonatales, de 4 a 8CM EN 040-000745-00 U1683S Manguito tensió metro para pacientes neonatales, de 6 a 11CM EN 040-000746-00 U1684S Manguito tensió metro para pacientes neonatales, de 7 a 13CM EN 040-000747-00 U1685S...
  • Página 225 Accesorios EN 099-000007-00 CAT.NO.800101 mó dulo de CO de flujo lateral (Sidestream) EN 040-000013-00 PT-01 Sensor de IBP con interfaz Abbot EN 040-000211-00 SAO-BAXTER-01 Sensor de IBP con interfaz Edwards EN 040-000212-00 SCW-R-01 Sensor de IBP con interfaz BBRAUM EN 040-000403-00 SCW-D-01 Sensor de IBP con interfaz BD EN 040-000404-00...
  • Página 226: Appendix Iii Especificaciones Del Producto

    Appendix III Especificaciones del producto 1) Tipo de monitor Clasificado por Tipo Tipo de protecció n contra Equipo Clase-I con alimentació n externa; equipo resistente a la desfibrilació n descarga elé ctrica con fuente de alimentació n interna; equipo de operació n continua. Nivel de protecció...
  • Página 227: Especificaciones Generales

    Í tem Especificació n Dimensiones C80/86: Alrededor de 344mm× 291 mm× 165mm C50: Alrededor de 291.7mm× 250 mm× 146.5mm Peso C80: Alrededor de 3.9kg (con baterí a) C86: Alrededor de 4.1kg (con baterí a) C50: Alrededor de 3.3kg (con baterí a) Especificaciones C80: Tamañ...
  • Página 228 Especificaciones del producto sobrecarga Respiració n, detecció n Forma de onda AC: desconexió n Corriente :<0.1µ A; derivació n y control Frecuencia 64kHz, ± 10% de ruido activo Identifica en forma automá tica el tipo de derivaciones del ECG. Amplitud (p-v RTI) de 0.5mV a 5mV Ancho (adulto) de 70ms a 120ms...
  • Página 229 Especificaciones del producto Cambio en la señ al de ± 10% salida Visualizació n de falla (con atenuació n Atenuació n má xima: 50% previa) Impedancia atenuación de señal (0.67Hz~40Hz) :): ≤20% entrada Ruido del sistema (p- <25µ V v RTI) Diafoní...
  • Página 230 Especificaciones del producto del electrodo Efecto de histé resis de ≤0.5mm 15mm compensació n Tensió n Error ± 5% error en 1mV calibració n Rechazo en modo <1mV (p-v RTI) comú n Tiempo recuperació n despué s del reinicio Velocidad de deriva en 10µ...
  • Página 231 Especificaciones del producto fibrilació n auricular, marcapasos no reflejado (PNC), marcapasos no estimulado (PNP). Corriente de fuga <10uA Inhibició n Cambio en la FC causado por la interferencia: ≤±10% interferencia electroquirú rgica Modo corte: 300W Protecció n ESU Modo condensar: 100W Tiempo de recuperación: ≤10s Cá...
  • Página 232: Especificaciones De Spo

    Especificaciones del producto medició n Adulto de 0rpm a 120rpm Rango lí mite alarma de respiració n y Neonatal/ de 0rpm a 150rpm error pediá trico Error ± 1rpm Adulto: 10s~60s Rango lí mite Rango alarma respiració n Pediá trico/neonatal: 10s~20s detenida y error Error ±...
  • Página 233: Especificaciones De Temperatura

    Especificaciones del producto Rango para SpO Masimo y Comen: de 0.02% a 20%; precisió n: sin definir. Resolució n: 0.01% (dentro del rango 0.02%9.99%) o 0.1% (dentro del rango Í ndice de perfusió n (PI) 10.0%20.0%). 8) Especificaciones de FP Í...
  • Página 234 Especificaciones del producto 10) Especificaciones de CO Í tem Especificació n El sensor EtCO cumple con el está ndar ISO 80601-2-55. Sensor EtCO Masimo (mainstream) Sensor EtCO Masimo (sidestream) Rango de 0mmHg a 190mmHg, de 0 a 25% (a de 0mmHg a 190mmHg, de 0 a 25% (a medició...
  • Página 235: Especificaciones De Nibp

    Especificaciones del producto Resolució n de 0 a 69mmHg: 0.1mmHg de 0 a 69mmHg: 0.1mmHg de 70 a 150mmHg: 0.25mmHg de 70 a 150mmHg: 0.25mmHg de 0 a 40mmHg: ± 2mmHg de 0 a 40mmHg: ± 2mmHg de 41a 70mmHg: ± 5%× lectura de 41a 70mmHg: ±...
  • Página 236 Especificaciones del producto Presió n 1.3-20kPa (10-150mmHg) diastó lica Presió n 2.7-22kPa (20-165mmHg) media Presió n 5.3-18kPa (40-135mmHg) sistó lica Rango medició n Presió n 1.3-13.3kPa (10-100mmHg) (neonatal) diastó lica Presió n 2.7-14.7kPa (20-110mmHg) media Desviació n media má xima: ± 5mmHg (± 0.667kPa); Precisió...
  • Página 237: Especificaciones De Ibp

    Especificaciones del producto 12) Especificaciones de IBP Í tem Especificació n Nú mero de canales IBP ART (presió n arterial), PA (presió n arterial pulmonar), CVP (presió n venosa central), RAP (presió n auricular derecha), LAP (presió n auricular izquierda), ICP (presió...
  • Página 238 Especificaciones del producto -50mmHg~300mmHg de 0mmHg a 300mmHg de 0mmHg a 300mmHg de 0mmHg a 300mmHg de 0mmHg a 300mmHg de 0mmHg a 300mmHg -10mmHg~40mmHg -10mmHg~40mmHg Error de alarma de IBP ± 0.1kPa o ± 1mmHg Sensibilidad: 5V/V/mmHg Sensor de presió n Rango de impedancia: 300~3000Ω...
  • Página 239 Especificaciones del producto Los siguientes está ndares de precisió n se aplican a un gas seco bajo 22± 5° C y 1013± 40hPa. de 0% a 15% ± (0.2kPa+lectura× 2%) de 15% a 25% Sin definir. de 0 a 100 % ±...
  • Página 240: Especificaciones Del Analizador De Ag Masimo

    Especificaciones del producto 15) Especificaciones del analizador de AG Masimo Í tem Especificació n Especificaciones del analizador de gases de flujo lateral (Sidestream) ISATM (AG) Mé todo Medició n de gas infrarrojo medició n Breaths Para adultos: 10s, 15s, 20s, 25s, 30s, 35s, 40s ,45s, 50s, 55s o 1min; Rango Timeout] Para pediá...
  • Página 241 Especificaciones del producto subida Tiempo respuesta <3s (2m tubo de muestreo) integral sistema Detecció n de la Umbral de autoadaptació n (cambio mí nimo en la concentració n de CO2: 1 % en respiració n volumen) de 0 a 150 respiraciones/min Umbral de los principales gases anesté...
  • Página 242: Especificaciones De Bis

    Especificaciones del producto Nota 3: la interferencia en la concentració n de gas indicada. Por ejemplo, 50 % en volumen en general hace que la lectura del CO descienda un 6%. Es decir, si mide la mezcla de gases que contiene 5.0% en volumen de CO y 50% en volumen de nitró...
  • Página 243 Especificaciones del producto registro Ancho efectivo 48mm registro Velocidad del papel 25/50 mm/s Reg tiempo real 8s, 16s, 32s o continuo Nú mero de formas de onda ¿ Existe algú n registro de Sí alarma? 19) Sistema de alarma Í tem Especificació...
  • Página 244: Appendix Iv Mensajes De Alarma Del Sistema

    Appendix IV Mensajes de alarma del sistema A continuació n se detallan algunos de los mensajes de alarma fisioló gica y té cnica má s importantes. ―XX‖ representa a FC, ST, RR, Temp (Temp1, Temp2 and TD), SpO , PR, CO (AwRR, INS y Fi), NIBP, IBP o el nombre de cualquier otro mó...
  • Página 245 Mensajes de alarma del sistema Alto, arritmia. paciente, el electrodo, PAUSA LATID Medio medio el cable y la derivació n. Alto, Ritmo ventricular Medio medio ASISTOLIA Alto Alto VFIB/VTAC Alto Alto Vent. Brady (ventilació n Alto Alto bradicardia) Heart Pause/min Alto, (tiempo de intervalo Medio...
  • Página 246 Mensajes de alarma del sistema demasiado baja medio Alto, Medio medio Taquicardia extrema Alto Alto Bradicardia extrema Alto Alto Alto, MUY ALTA Alto medio Alto, MUY BAJA Alto El valor medido es Controle el estado del medio mayor que el lí mite paciente y si el tipo de Alto, má...
  • Página 247 Mensajes de alarma del sistema que provoca una falla en la medició n de la respiració n. El valor medido es Alto, Controle el estado del ZZ MUY ALTA Medio mayor que el lí mite medio paciente y si el tipo de má...
  • Página 248 Mensajes de alarma del sistema EtCO ALTA Medio regulable Et CO BAJA Medio regulable Fi CO ALTA Medio regulable Fi CO BAJA Ninguno Ninguno ALTA Medio regulable BAJA Medio regulable Verifique el estado del Los datos de paciente, la BAJA < 18%) Alto regulable medició...
  • Página 249 Mensajes de alarma del sistema Alto, Verifique la condició n BIS MUY ALTO Medio medio, El valor de los fisioló gica del paciente bajo pará metros medidos y confirme si el tipo de es superior al lí mite paciente y la má...
  • Página 250 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma derivació n Verifique Derivaciones está derivació n del ECG Bajo conectada de manera está conectada confiable. correctamente. La derivació n del ECG YY (―YY‖ derivació...
  • Página 251 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma Reemplace el dedo o SPO2 circulació n verifique algú n Bajo IRRIGACIÓN perifé rica es pobre. miembro está BAJA (Masimo) comprimido. Verifique y reemplace SPO2 ERROR el sensor.
  • Página 252 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma tura SENSOR Temp1 temperatura no está de temperatura está conectado de manera conectado FALLA EN EL Bajo confiable. correctamente. SENSOR Temp2 ERROR Hay un error en el AUTOEX proceso Active la funció...
  • Página 253 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma paciente con nuestro servicio seleccionado. té cnico. MOVIMIENTO El paciente mueve el Bajo EXCESIVO brazo. Verifique el estado del SEÑAL paciente y el estado de Bajo SATURADA la conexió...
  • Página 254 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma (Masimo) no está conectado. té cnico. valor medido Siga rango CO2 FUERA DE supera el rango de Bajo precisió n RANGO precisió n especificado. especificado.
  • Página 255 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma Software de error (Masimo) (Error El software tiene una Bajo Reinicie el monitor. software, falla. reiniciar sensor) Hardware Verifique y reemplace error (Masimo) el sensor. Si la falla (Error El hardware tiene una Bajo...
  • Página 256 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma (Falla puerto de O HARDWARE ERROR (Error Alto hardware, reemplace sensor) Lí nea Verifique y reemplace Bloqueo del tubo de muestreo Bajo muestreo obstruida tubo de muestreo;...
  • Página 257 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma PERDIDO (calibrado fá brica perdido) Ingrese CERO El analizador de AG configuració n de AG REQUIERE Bajo necesita una puesta en para la puesta en cero. necesaria cero Aquí...
  • Página 258 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma tiempo Despué s de "inicio", Tiempo de espera Bajo inyecció n el tiempo deberí a ser de inyecció n demasiado prolongado inferior a 4s C.O.
  • Página 259 Mensajes de alarma del sistema Mensaje Nivel de Tipos Origen Causa Solució n alarma alarma alarma datos. Esta alarma solo recuerda a los usuarios que se agotó la vida ú til del sensor, pero será el usuario quien decida si lo reemplaza.
  • Página 260 Mensajes de alarma del sistema NIVEL ORIGEN MENSAJE DE ALARMA CAUSA ALARMA continuac (medició n Ninguno continua) Por favor inic (comience) Ninguno Reset por error (reiniciar por Ninguno error) Reinicio del mó dulo... Ninguno auto (medició n Ninguno automá tica) Finalizació...
  • Página 261 Mensajes de alarma del sistema NIVEL ORIGEN MENSAJE DE ALARMA CAUSA ALARMA C.O. Medició n del gasto cardí aco Ninguno ¡ Alm del ECG deshabilitada! Ninguno ¡ Calibrando, puede Ninguno monitorear! ¡ Alm de la RESP deshabilitada! Ninguno Genera TEMP ALARM DISABLED! mensaje para (alarma temperatura...
  • Página 262 Mensajes de alarma del sistema NIVEL ORIGEN MENSAJE DE ALARMA CAUSA ALARMA (aprendizaje de arritmia) ¡ SON MISMOS MÓDULOS, SOLO Ninguno QUEDARÁ UNO! Modo de demostració n Ninguno IV-19...
  • Página 263: Appendix V Configuraciones Predeterminadas

    Appendix V Configuraciones predeterminadas Aquí se detallan las configuraciones para los diferentes departamentos de la gestió n de la configuració n y algunos de las configuraciones predeterminadas má s importantes. No tiene permiso para modificar las configuraciones predeterminadas. Sin embargo, puede modificar las configuraciones de acuerdo a sus necesidades y guardarlas como configuraciones definidas por el usuario.
  • Página 264 Configuraciones predeterminadas Diseñ o Genera Í tem NICU Selecció n de pantalla Está ndar Predeterminada: menú pri. (menú principal) – Silenc alarma (reinicio de alarma) – Inic PANI (comenzar NIBP) – CAMB PANT (cambio Tecla de acceso directo de pantalla) – revisar – conf alarm (configuració n de alarma) – espera ECG1 ECG2 Secuencia...
  • Página 265 Configuraciones predeterminadas Salida aná loga Apagado Alarma Apagado silencio Interv. 1min recordatorio Vol. recordatorio Vol. mí n. alarma TIEM Conf Alarm PAUSA (configuració n de alarma) 2min (tiempo pausa de la alarma) TIEM RETRASO No permitido (tiempo retraso de la alarma) Llamar enfer...
  • Página 266 Configuraciones predeterminadas H 50 M 60--- 110 M 120 H MAP (NIBP) H 40 M 50--- 90 M 100 H H 20 M 25 --- 70 M 80 H H 40 M 50--- 90 M 100 H DIA (NIBP) H 30 M 40 --- 70 M 80 H H 10 M 20--- 60 M 70 H H 4 M 6 L 8 --- 30 L 35 M 40 H AwRR (CO...
  • Página 267 Configuraciones predeterminadas Configuraciones de ST predeterminadas Í tem General NICU Aná lisis de ST Apagado Alarma Apagado NIVEL ALM (nivel de alarma) Media REG ALM (registro de alarma) Apagado Lí mite de Alm (alarma) (-0.20, 0.20) Configuraciones de Respiració n predeterminadas Í...
  • Página 268 Configuraciones predeterminadas de alarma de arritmia) NIVEL ALM ARR (Nivel Asistolia, VTAC, VFIB, taquicardia extrema y bradicardia extrema: alta; de alarma de arritmia) Otras arritmias: media. Configuraciones de SpO predeterminadas Í tem General NICU Barrido 25 mm/s SatSecond (Nellcor) (saturació n-segundo) Fast (Saturació...
  • Página 269 Configuraciones predeterminadas Configuraciones de PANI (NIBP) predeterminadas Í tem General NICU TIPO (tipo paciente) Modo medició n de NIBP Manual Intervalo 1min Insuflació n Alarma Encendido REG ALM (registro de alarma) Apagado NIVEL ALM (nivel de alarma) Media Lí mite de Alm PANI (lí...
  • Página 270 Configuraciones predeterminadas Compen O (Respironics) (compensar O Compen (Masimo) (compensar O Alta Balance (Nmed/Palconn) Tempera ambien (temperatura ambiente) Unidad de altitud Altitud (Nmed/Palconn) 0.0m Pres Baro (presió n baromé trica) 760mmHg Compen N O (Masimo) (compensar N Apagado breaths timeout (tiempo de espera con respiració...
  • Página 271 Configuraciones predeterminadas (lí mite de (55, 90) alarma del sistema) Lí mite de Alm (70, 110) de Med (lí mite (50, 90) de alarma de (35, 70) Med) Lí mite de Alm (50, 90) de Dia (lí mite (40, 70) de alarma de (20, 60) Dia)
  • Página 272 Configuraciones predeterminadas Barrido 6.25mm/s Modo de trabajo Medir Compen O Alta (compensar O Compen N Apagado (compensar N No breaths timeout (tiempo de espera con respiració n detenida) Alarma Encendido REG ALM (registro Apagado de alarma) Lí mite de alarma de (0.0 --- 5.0)...
  • Página 273 Configuraciones predeterminadas 13. Configuraciones predeterminadas de BIS Í tem General NICU Escala 250uV Barrido 25mm/s Í ndice suav (í ndice de suavidad) Filtro Encendido Pantalla EEG IOC BIS Tendencia 60min Temporal Alarma Encendido Informe alarma Apagado Nivel de alarma Media (20,70)...
  • Página 274: Appendix Vi Emc

    Guí a y declaració n del fabricante - Inmunidad electromagné tica El monitor C50/C80/C86 está diseñ ado para trabajar en el siguiente entorno electromagné tico. Utilí celo allí .
  • Página 275 CA cuando aú n no se ha aplicado la prueba de tensió n. Guí a y declaració n del fabricante - Inmunidad electromagné tica El monitor C50/C80/C86 está diseñ ado para trabajar en el siguiente entorno electromagné tico. Utilí celo allí .
  • Página 276 Conducció n de 3Vrms 3Vrms con la siguiente fó rmula sujeta a la radiofrecuencia 150kHz~80MHz frecuencia del transmisor. IEC 61000-4-6 Distancia de aislamiento recomendada: 3V/m 3V/m Radiació n de 80MHz~2.5GHz 80MHz~800MHz radiofrecuencia 800MHz~2.5GHz IEC 61000-4-3 En la fó rmula anterior: P –...
  • Página 277 Distancia de aislamiento (m) para diferentes frecuencias del Potencia nominal má xima transmisor de salida del transmisor 150kHz~80MHz 80MHz~800MHz 800MHz~2.5GHz 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 En caso de que la potencia nominal má xima de salida fuera distinta de las detalladas má s arriba, para calcular la distancia de aislamiento recomendada "d"...
  • Página 278: Appendix Vii Elementos/Sustancias Tó Xicas/Peligrosas

    Appendix VII Elementos/Sustancias tó xicas/peligrosas Componente Cr(VI) PBDE Carcasa Ο Ο Ο Ο Ο Ο frontal Carcasa Ο Ο Ο Ο Ο Ο trasera Carcasa Ο Ο Ο Ο Ο Ο Teclas Ο Ο Ο Ο Ο Ο Orientació n Ο...
  • Página 279 Elementos/Sustancias tó xicas/peligrosas para ICG Ο: Las sustancias peligrosas / tó xicas contenidas en todos los materiales homogé neos de dicho componente está n comprendidas dentro del lí mite de contenido especificado en la norma SJ/T11363-2006. Nota × : Las sustancias peligrosas / tó xicas contenidas en todos uno o má s materiales homogé...
  • Página 280 Elementos/Sustancias tó xicas/peligrosas Pá gina en blanco VII-3...

Este manual también es adecuado para:

C80C86

Tabla de contenido