Descargar Imprimir esta página

Brizo Charlotte 68485-LHP Serie Instrucciones De Instalación página 3

Llaves de agua de piezas separadas, de dos manijas, para bidets con el triturador integral del vacío - sin manijas
Ocultar thumbs Ver también para Charlotte 68485-LHP Serie:

Publicidad

3
A.
B.
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES & TRIM
Note: Holes for valves must be 1-1/8" diameter minimum and must be at least 5" apart.
Look for a blue label or dot on cold valve assembly and red label or dot on hot valve
assembly and install them on appropriate side.
Assemble mounting parts to side valve (1); nut (2), washer (3), & gasket (4), making sure
A.
to screw nut down to near bottom of threads. Insert valve assembly into hole from under-
neath and screw on top mounting nut (5), tightening it firmly until it stops on valve
thread. Place valve in desired position and tighten bottom nut (2) firmly.
Screw decorative bases (1) onto top mounting nuts (2) on end valve assemblies. Hand
B.
tighten only. NOTE: HANDLE KITS SOLD SEPARATELY. Place spline adapter (3) onto
valve stem and attach with screw (4), using allen wrench provided. Make sure valve is in
off position and place handle & body assembly (5) over end valve stem, being careful
to align handle in direction desired. Screw handle & body assembly onto valve assembly
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y ACCESORIO
Nota: Los agujeros para las válvulas deben tener un diámetro mínimo de 1-1/8" y deben
tener por lo menos 5" de espacio entre si. Busque una etiqueta azul o una marca en el
ensamble de la válvula del agua fría y una marca roja en el ensamble del agua caliente e
instálelos en el lado apropiado.
Ensamble las piezas para la instalación en la válvula lateral (1); la tuerca (2), la arandela
A.
(3), y el empaque (4), asegurándose de atornillar bien el tornillo hasta cerca del final de
las roscas de éste. Inserte el ensamble de la válvula dentro del agujero por debajo y
atornille la tuerca adaptadora arriba (5), apretándolo firmemente hasta que se deten-
ga en la rosca de la válvula. Coloque la válvula en la posición deseada y apriete firme-
mente la tuerca de abajo (2).
Atornillo las bases decorativas (1) en las tuercas de montaje superiores (2) en los
B.
ensambles de las válvulas final o extremas. Apriete a mano solamente. NOTA: LOS
JUEGOS DE MANGO SE VENDEN POR SEPARADO. Coloque el adaptador de ranura (3)
en la espiga de la válvula y fije con el tornillo (4), con la llave Allen incluida. Asegúrese que
la válvula está en posición cerrada y coloque la manija y el ensamble del cuerpo (5) sobre
la espiga de la válvula, teniendo cuidado de alinear la manija en la dirección deseada.
INSTALLATION DES SOUPAPES ET DES PIÈCES DE FINITION
Note : les trous destinés aux soupapes doivent avoir 1-1/8 po de diamètre et être
espacés d'au moins 5 pouces. Installez les soupapes d'eau froide et d'eau chaude du
bon côté en vous servant des points ou des étiquettes de couleur bleu et de couleur
rouge pour vous guider.
Assemblez les pièces de montage sur le côté de la soupape (1), soit l'écrou (2), la ron-
A.
delle (3) et le joint (4) en prenant soin de visser l'écrou vers le bas du filetage.
Introduisez la soupape dans le trou, par le dessous, puis vissez l'écrou adaptateur
supérieur (5). Serrez l'écrou à fond. Placez la soupape dans la position voulue, puis
serrez l'écrou inférieur (2) solidement.
Vissez les bases décoratives (1) sur les écrous de montage supérieurs (2) des soupapes.
B.
Serrez-les à la main seulement. NOTE : LES MANETTES SONT VENDUES
SÉPARÉMENT. Placez l'adaptateur cannelé (3) sur la tige de soupape et fixez-le avec la
vis (4), à l'aide de la clé Allen fournie. Assurez-vous que la soupape est fermée et placez
la manette avec le corps (5) sur la tige de soupape en prenant soin d'orienter l'ensemble
dans le bon sens. Vissez la manette avec le corps sur la soupape en tournant le corps
5
4
3
2
1
5
1
4
3
2
C.
D.
by turning body portion clockwise. Tighten by hand only. Repeat steps A & B
for other valve.
If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies
C.
and try assembling again after rotating handle slightly forward or backward
until
alignment is achieved. NOTE: If handle alignment is still not satisfactory,
remove one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that
holds spline adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so
that it can be rotated one spline on inside of part. Reassemble screw (1)
and retry assembling handle & body assembly. Repeat if necessary, moving
spline adapter (2) forward or backward one spline at a time until desired handle
direction is achieved.
Connect 12" hoses (1) from "Y" on diverter valve (2) to outlets on hot &
D.
cold valve bodies as shown. Tighten firmly but do not over tighten.
Atornillo la manija y el ensamble del cuerpo en el ensamble de la válvula, girando
la parte del cuerpo hacia la derecha. Apriete solo con la mano. Repita los pasos A
y B en la otra válvula.
Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles de las
C.
válvulas y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un poco hacia
el frente o hacia atrás hasta lograr alinearlas. NOTA: Si todavía no está satis-
fecho con la alineación de las manijas, quite uno o ambos ensambles de las
manijas y cuerpo. Quite el tornillo (1) que sostiene el adaptador de la lengüeta
postiza (2) en la válvula y levante el adaptador de la lengüeta postiza lo sufici-
ente para poder girarlo, una lengüeta dentro de la pieza. Reensamble el tornillo
(1) y trate otra vez de ensamblar la manija y el ensamble del cuerpo. Repita
según sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia adelante
o hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.
Conecte las mangueras del 12" (1) de" Y "en la válvula de desviador (2) con los
D.
enchufes en cuerpos de válvula calientes y fríos según lo demostrado. Apriete
firmemente pero excedente no aprietan.
dans le sens horaire. Serrez l'ensemble à la main seulement. Répétez les étapes
A et B pour l'autre soupape.
Si les manettes ne sont pas orientées correctement l'une par rapport à l'autre,
C.
desserrez une manette et le corps de manette ou desserrez les deux ensem-
bles, puis remontez-les en les déplaçant légèrement vers l'avant ou vers
l'arrière jusqu'à ce que les manettes soient orientées correctement. NOTE : si
les manettes ne sont toujours pas orientées correctement, enlevez une
manette et le corps de manette ou les deux ensembles. Enlevez la vis (1) qui
retient l'adaptateur cannelé (2) sur la soupape et soulevez l'adaptateur juste
assez pour le tourner d'une cannelure à la fois à l'intérieur de la pièce.
Remettez la vis (1) en place et tentez d'assembler la manette et le corps de
nouveau. Répétez l'opération au besoin en déplaçant l'adaptateur cannelé (2)
de 1 cran vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce que la manette soit orientée cor-
rectement.
Raccordez les flexibles de 12 po (1) fixés au raccord en Y de l'inverseur (2),
D.
aux sorties des soupapes d'eau chaude et d'eau froide. Serrez fermement,
mais pas excessivement.
3
1
2
1
2
64964 Rev. D
1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Charlotte 68485-pnlhp