Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Hi-Speed Surface-Mounted ADA Compliant Hand Dryer
Secamanos compatible con ADA, de montaje en superficie, de alta velocidad
Sèche-mains grande vitesse monté en surface conforme à l'ADA
Oberflächenmontierter ADA-konformer Hochgeschwindigkeits-Händetrockner
Asciugamani elettrico ad alta velocità e conforme ADA per montaggio su superficie
)ADA( ‫مجفف اليدين عالي السرعة المثبت على األسطح الممتثل لمعايير القانون الخاص بالمواطنين األمريكيين من ذوي اإلعاقة‬
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference.
Product warranties may be found under "Products" on our website at www.bradleycorp.com.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito.
Protéjase usted mismo y a los demás siguiendo todas las instrucciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños, tanto corporales como
materiales. Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Productos" en nuestro sitio web en bradleycorp.com.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, à installer, à faire fonctionner ou à entretenir l'appareil décrit. Pour se
protéger et protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Négliger de se conformer à ces instructions peut causer des blessures personnelles et/ou des
dommages matériels. Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Vous trouverez des garanties de produits sous «Produits» sur notre site Web à bradleycorp.com.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das beschriebene Produkt zusammenbauen,
montieren, betreiben bzw. warten. Beachten Sie für Ihren persönlichen Schutz und zum Schutz anderer sämtliche Sicherheitsinformationen. Eine Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Produktgarantien finden Sie unter "Produkte" auf unserer Website unter bradleycorp.com.
Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere se stessi e terzi
attenendosi alle istruzioni sulla sicurezza. La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel
caso occorra consultarle.
Si possono trovare le garanzie dei prodotti sotto "Prodotti" sul nostro sito web all'indirizzo bradleycorp.com.
‫ي ُرجى قراءة هذه التعليمات واالحتفاظ بها. اقرأها بعناية قبل محاولة تجميع المنتج الموصوف أو تركيبه أو تشغيله أو صيانته. احم ِ نفسك واآلخرين من خالل اتباع جميع معلومات السالمة. قد يؤدي عدم االمتثال‬
Bradley
2923-28W001
2923-28B001
2923-287401
.‫للتعليمات إلى حدوث إصابات شخصية و/أو إلحاق الضرر بالممتلكات. احتفظ بالتعليمات للرجوع إليها في المستقبل‬
www.bradleycorp.com ‫يمكن العثور على ضمانات المنتجات تحت عنوان "المنتجات" على موقعنا على الويب على العنوان‬
1
Bradley Corporation
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800-BRADLEY (800-272-3539)
+1 262-251-6000
www.bradleycorp.com
Date: 04/15/21 C.N. No. 143657
P20-245 Rev A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bradley 2923-28W001

  • Página 1 Oberflächenmontierter ADA-konformer Hochgeschwindigkeits-Händetrockner Asciugamani elettrico ad alta velocità e conforme ADA per montaggio su superficie )ADA( ‫مجفف اليدين عالي السرعة المثبت على األسطح الممتثل لمعايير القانون الخاص بالمواطنين األمريكيين من ذوي اإلعاقة‬ 2923-28W001 2923-28B001 2923-287401 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the product described.
  • Página 2 Electrical Specifications Table 1 Models Type Electrical Ratings Certifications 2923-28W001 115 / 230 VAC 950W 50/60Hz 2923-28B001 Automatic IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz 2923-287401 General Safety Information DANGER Failure to disconnect the power source before installation or servicing can result in serious injury or death from electric shock.
  • Página 3 Unpacking Unpack all items from the shipping box. Packaged items should include hand dryer, owners manual, mounting template and tamper-proof wrench. Review and report any missing or damaged items. Installation 1. Disconnect the power source at the distribution panel. 2. Determine the recommended mounting height for gender/age (Table 2). Select a mounting location where no reflective surfaces )countertop or wash basin( are closer than 18 in )46 cm) below the dryer.
  • Página 4 Adjusting Blower Speed These models include adjustable blower speed DIAGNOSTIC control for (3) levels of operation – Hi, Med and LED's Low. The switch is located on the printed circuit board inside the dryer as shown in Fig. 1 below. Note: The factory setting for the blower speed control is “Hi”.
  • Página 5 Service Part List For Repair Parts, call 800-BRADLEY Please provide following information: • Model number • Serial number • Part description and number shown in parts list Description Part Number Kit, Main Dryer Controls P15-582 Kit, IR Sensor with Accent Lights...
  • Página 6 Maintenance and Cleaning Instruction IMPORTANT: The dryer may collect lint and debris that is naturally present in the air. Excessive build up of lint and debris can damage the motor and heating element. The dryer should be cleaned on a routine schedule to maintain the dryer in good operating condition With light to moderate wash room traffic, cleaning once a year is recommended.
  • Página 7 Coarse Particulate Filter The optional accessory coarse particulate air filter prevents lint and debris build up that can damage the motor and heating element. Routine replacement or cleaning of the air filter is needed to maintain the dryer in good operating condition. With light to moderate wash room traffic, replacing or cleaning the air filter once a year is recommended.
  • Página 8 Troubleshooting Chart Incoming Power Supply Confirm circuit breaker is switched on and circuit is active Sensor Locked Out Remove dryer cover, Check if LED 4 flashing on the main PCB. If LED 4 is flashing on/ off, check sensor lens for obstruction or foreign material.
  • Página 9 Especificaciones del sistema eléctrico Tabla 1 Modelos Tipo Clasificaciones eléctricas Certificaciones 2923-28W001 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz 2923-28B001 Automático IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz 2923-287401 Información de seguridad general PELIGRO No desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación o el mantenimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 10 Desembalaje Desembale todos los artículos de la caja de envío. Los artículos empaquetados deben incluir secador de manos, manual del propietario, plantilla de montaje y llave a prueba de manipulaciones. Revise e informe cualquier artículo perdido o dañado. Instalación 1. Desconecte la fuente de alimentación en el panel de distribución. 2.
  • Página 11 Ajuste de velocidad del ventilador Estos modelos incluyen un control de velocidad LED DE del ventilador ajustable para (3) niveles de DIAGNÓSTICO operación - Alto, Medio y Bajo. El interruptor se encuentra en la placa de circuitos impreso dentro del secamanos, mostrado en la figura 1 a continuación.
  • Página 12 Lista de Partes de Servicio Para obtener información sobre repuestos, Llame al 800-BRADLEY Por favor proporcione la siguiente información: • Número de modelo • Número de serie • Descripción de la pieza y número indicado en la lista de piezas Descripción...
  • Página 13 Instrucciones de mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: El secador puede acumular pelusas y residuos que suelen estar presentes en el aire. La acumulación excesiva de pelusa y residuos puede dañar el motor y el elemento calefactor. El secador se debe limpiar de forma periódica para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Página 14 Filtros de partículas gruesas Filtros de aire de partículas gruesas evitar la acumulación de pelusa y restos de materiales que podrían averiar el motor y el elemento calefactor. Es necesario limpiar o reemplazar el filtro de aire de manera rutinaria para mantener el secamanos en buenas condiciones de funcionamiento. Si el uso del baño es leve o moderado, se recomienda reemplazar o limpiar el filtro de aire una vez al año.
  • Página 15 Tabla de identificación de problemas Fuente de alimentación entrante Confirme que el interruptor automático esté encendido y que el circuito esté activo. Sensor bloqueado Compruebe si el LED 4 parpadea en la PCB principal. Si el LED 4 está encendido / apagado parpadeante, revise la lente del sensor por obstrucción o material extraño.
  • Página 16 Caractéristiques électriques Tableau 1 Modèles Type Valeurs électriques nominales Homologations 2923-28W001 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz 2923-28B001 Automático IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz 2923-287401 Consignes générales de sécurité DANGER Négliger de débrancher la source d’alimentation avant de procéder à l’installation ou à l’entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles provoquées par une décharge électrique.
  • Página 17 Déballage Déballez tous les articles de la boîte d'expédition. Les articles emballés doivent comprendre un sèche- mains, un manuel du propriétaire, un gabarit de montage et une clé inviolable. Examinez et signalez tout élément manquant ou endommagé. Installation 1. Débranchez la source d'alimentation du panneau de distribution. 2.
  • Página 18 Réglage de la vitesse de la soufflerie Ces modèles incluent une commande de DIAGNOSE-LEDs réglage de vitesse de soufflerie pour )3( niveaux de fonctionnement – grande vitesse (Hi), moyen vitesse (MED) et basse vitesse (Low). Le sélecteur se trouve sur la carte de circuits imprimés dans le sèche-main, comme illustré...
  • Página 19 Liste des Pièces de Rechange Pour commander les pièces détachées, appeler 800-BRADLEY Fournissez les renseignements suivants: • Numéro de modèle • Numéro de série • La description et le numéro de pièce apparaissent dans la liste des pièces Description Numéro de référence Ensemble, Commandes de la Sécheuse Principale...
  • Página 20 Instructions d’entretien et de nettoyage IMPORTANT : Le sèche-mains peut collecter peluches et débris qui sont naturellement présents dans l’air. L’accumulation excessive de peluches et de débris risque d’endommager le moteur et l’élément chauffant. Pour continuer à bien fonctionner, le sèche-mains doit être régulièrement nettoyé.
  • Página 21 Filtre à grosses particules Le filtre à particules grossières accessoire en option empêche l'accumulation de peluches et de débris qui peuvent endommager le moteur électrique et l'élément chauffant. Le remplacement ou le nettoyage régulier du filtre à air est nécessaire pour maintenir le sèche-mains en bon état de fonctionnement.
  • Página 22 Tableau de dépannage Entrée d’Alimentation Vérifiez que le disjoncteur est activé et que le circuit est actif. Capteur Verrouillé Retirez le couvercle de la sécheuse, vérifiez si la LED 4 clignote sur le PCB principal. Si la LED 4 clignote, vérifiez que la lentille du capteur n'est pas obstruée.
  • Página 23 Technische Daten – Elektrik Tabelle 1 Modelos Elektrische Nennwerte Zertifikationen 2923-28W001 Ein- und 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz 2923-28B001 IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz Ausschaltautomatik 2923-287401 Allgemeine Sicherheitsinformationen GEFAHR Wird das Gerät vor der Montage bzw. der Wartung nicht von der Stromquelle getrennt, kann dies zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod durch elektrischen Schlag führen.
  • Página 24 Auspacken Packen Sie alle Artikel aus dem Versandkarton aus. Zu den verpackten Artikeln gehören ein Händetrockner, eine Bedienungsanleitung, eine Montageschablone und ein Schraubenschlüssel. Prüfen und melden Sie fehlende oder beschädigte Artikel. Instalación 1. Trennen Sie die Stromquelle vom Verteilerfeld. 2. Ermitteln Sie die empfohlene Montagehöhe für Geschlecht / Alter (Tabelle 2). Wählen Sie einen Montageort, an dem sich keine reflektierenden Oberflächen )Arbeitsplatte oder Waschbecken( mindestens 180 zoll )46 cm( unterhalb des Trockners befinden.
  • Página 25 Einstellen der Gebläsedrehzahl Diese Modelle verfügen über eine verstellbare LED DE Gebläsedrehzahlsteuerung mit drei Betriebsstufen DIAGNÓSTICO – Hi (Hoch), Med (Mittel) und Low (Niedrig). Der Schalter hierfür befindet sich auf der Leiterplatte im Trockner (siehe nachstehend Abb. 1). Hinweis: Die werkseitige Einstellung für die Gebläsedrehzahlsteuerung INTERRUPTOR DE VELOCIDAD...
  • Página 26 Ersatzteilliste Für Reparaturteile nennen 800-BRADLEY. Geben Sie bitte die folgenden Informationen an: • Modellnummer • Seriennummer • Teilebeschreibung und in der Teileliste aufgeführte Nummer Beschreibung Teilenummer Satz, Haupttrocknersteuerung P15-582 Satz, IR-Sensor mit Akzentbeleuchtung P15-583 Satz, Motoren P15-498 Satz, Ersatzbürsten für Motoren...
  • Página 27 Wartungs- und Reinigungsanweisungen WICHTIG: Im Trockner können sich Flusen und Schmutzrückstände ansammeln, die natürlich in der Luft vorhanden sind. Eine übermäßige Ansammlung von Flusen und Schmutzrückständen kann zu Schäden am Motor und am Heizelement führen. Der Trockner sollte routinemäßig gereinigt werden, um ihn in gutem Betriebszustand zu halten. Für wenig bis mittelstark frequentierte Bereiche wird empfohlen, den Trockner einmal jährlich zu reinigen.
  • Página 28 Grobstaubfilter Der grobe Partikelfilter verhindert, dass sich Fussel und Ablagerungen ansammeln die den Motor und das Heizelement beschädigen können. Der Luftfilter muss regelmäßig ausgewechselt bzw. gereinigt werden, um den Trockner in gutem Betriebszustand zu halten. Für wenig bis mittelstark frequentierte Bereiche wird empfohlen, den Luftfilter einmal jährlich auszuwechseln bzw.
  • Página 29 Fehlersuche Eingangsstromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Leistungsschalter eingeschaltet und der Stromkreis aktiv ist. Sensor Gesperrt Entfernen Sie die Trocknerabdeckung. Überprüfen Sie, ob die LED 4 auf der Hauptplatine blinkt. Wenn LED 4 an / aus blinkt, prüfen Sie die Sensorlinse auf Fremdkörper.
  • Página 30 Specifiche elettriche Tabella 1 Modelli Tipo Caratteristiche elettriche Certificazioni 2923-28W001 Ein- und 115 / 208 / 230 VAC 950W 50/60Hz 2923-28B001 IP24 277 VAC 1150W 50/60Hz Ausschaltautomatik 2923-287401 Allgemeine Sicherheitsinformationen PERICOLO Il mancato scollegamento dalla fonte di alimentazione prima dell’installazione o della riparazione potrebbe causare gravi lesioni o morte da folgorazione.
  • Página 31 Disimballaggio Disimballare tutti gli articoli dalla confezione di spedizione. Gli articoli confezionati dovrebbero includere asciuga mani, manuale d'uso, dima di montaggio e chiave antimanomissione. Rivedi e segnala eventuali articoli mancanti o danneggiati. Installazione 1. Scollegare la fonte di alimentazione dal pannello di distribuzione. 2.
  • Página 32 Regolazione della velocità della ventola In questi modelli la velocità della ventola può essere regolata su tre livelli, alto, media e basso. DIAGNOSTICI L'interruttore si trova sulla scheda all'interno dell'unità, come nostrato nella Figura 1 in basso. Nota: L'impostazione predefinita di fabbrica per la velocità...
  • Página 33 Elenco delle Parti di Ricambio Per parti necessarie per eventuali riparazioni, chiamare 800-BRADLEY Indicare le seguenti informazioni: • N. di modello • N. di serie • Descrizione della parte e numero riportato nell’elenco parti Descrizione N. di parte Corredo, Controller Principale di Asciugatrice...
  • Página 34 Istruzioni per la manutenzione e la pulitura IMPORTANTE: nell'asciugamani si possono accumulare filaccia e detriti presenti normalmente nell’aria. L’accumulo eccessivo può danneggiare il motore e la resistenza. Si deve pulire l’asciugamani a intervalli regolari per garantirne il corretto funzionamento. In ambienti con utilizzo da leggero a moderato, sarà...
  • Página 35 Filtro particelle grossolane Il filtro per particelle grossolane impedisce l'accumulo di lanugine e detriti che possono danneggiare il motore elettrico e l'elemento riscaldante. La pulizia o la sostituzione del filtro dell'aria a intervalli regolari è necessaria per mantenere l'asciugamani in buone condizioni di funzionamento. In ambienti con utilizzo da leggero a moderato, si consiglia di pulire o sostituire il filtro dell'aria una volta all'anno.
  • Página 36 Fehlersuche Alimentazione in ingresso Verificare che l'interruttore del circuito sia acceso e che il circuito sia attivo. Sensore Bloccato Rimuovere il coperchio dell'essiccatore, controllare se il LED 4 lampeggia sul PCB principale. Se il LED 4 lampeggia on / off, controllare l'obiettivo del sensore per ostruzione o materiale estraneo.
  • Página 37 ‫المواصفات الكهربائية‬ 1 ‫الجدول‬ ‫شهادات االعتماد‬ ‫القياسات الكهربائية‬ ‫النوع‬ ‫الطراز‬ 2923-28W001 ‫032/511 فولت تيار متردد 059 واط 06/05 هرتز‬ IP24 ‫أوتوماتيكي‬ 2923-28B001 ‫772 فولت تيار متردد 0511 واط 06/05 هرتز‬ 2923-287401 ‫معلومات السالمة العامة‬ ‫  خطر‬ ‫يمكن أن يؤدي عدم فصل مصدر الطاقة قبل التركيب أو الصيانة إلى حدوث إصابة خطيرة أو وفاة بسبب الصدمة الكهربائية. قم دائ م ً ا بفصل‬...
  • Página 38 ‫إزالة التغليف‬ ‫قم بإخراج جميع العناصر من صندوق الشحن. يجب أن تشمل العناصر المغلفة مجفف اليدين ودليل المالك ونموذج التثبيت ومفتاح الربط المقاوم‬ .‫للعبث. راجع العناصر وأبلغ في حالة وجود عناصر مفقودة أو تالفة‬ ‫التركيب‬ .‫افصل مصدر الطاقة في لوحة التوزيع الكهربائية‬ ‫حدد...
  • Página 39 ‫ضبط سرعة المروحة‬ (3( ‫توفر هذه الطرز التحكم في سرعة المروحة القابلة للضبط على‬ ‫ التشخيصية‬LED ‫مصابيح‬ DIAGNOSTIC ‫) ومنخفضة‬Med( ‫) ومتوسطة‬Hi( ‫مستويات تشغيل – مرتفعة‬ LED's ‫). يوجد المفتاح على لوحة الدائرة المطبوعة داخل المجفف كما‬Low) .‫هو موضح في الشكل 1 أدناه‬ ‫مالحظة: إعداد...
  • Página 40 ‫قائمة قطع الصيانة‬ ‫للحصول على قطع غيار ، اتصل على‬ 800-BRADLEY :‫ي ُ رجى تقديم المعلومات التالية‬ ‫رقم الطراز‬ • ‫الرقم التسلسلي‬ • ‫وصف القطعة والرقم الموضح في قائمة القطع‬ • ‫رقم القطعة‬ ‫الوصف‬ P15-582 ‫مجموعة أدوات، عناصر التحكم الرئيسية في المجفف‬...
  • Página 41 ‫تعليمات الصيانة والتنظيف‬ ‫مهم: يمكن أن يجمع المجفف الوبر والمخلفات الموجودة في الهواء بشكل طبيعي. قد يؤدي تراكم الوبر والمخلفات بصورة مفرطة إلى تلف‬ ‫المحرك وعنصر التسخين. ينبغي تنظيف المجفف وفق جدول زمني روتيني للحفاظ على المجفف في حالة تشغيل جيدة في حالة دورات المياه‬ ،‫ذات...
  • Página 42 ‫مرشح الجسيمات الخشنة‬ ‫يمنع مرشح الجسيمات الخشنة االختياري الملحق تراكم الوبر والمخلفات التي يمكن أن تتلف المحرك وعنصر التسخين. يلزم استبدال أو تنظيف‬ ‫مرشح الهواء بشكل روتيني للحفاظ على المجفف في حالة تشغيل جيدة. في حالة دورات المياه ذات معدل االستخدام المتوسط إلى الخفيف، يوصى‬ 6 ‫باستبدال...
  • Página 43 ‫مخطط استكشاف األعطال وتصليحها‬ ‫تأكد من تشغيل قاطع الدائرة ومن أن الدائرة‬ ‫مصدر اإلمداد بالطاقة الواردة‬ ‫نشطة‬ ‫قم بإزالة غطاء المجفف، وتحقق مما إذا كان‬ ‫المستشعر مغلق‬ ‫ يومض على لوحة الدائرة‬LED 4 ‫مصباح‬ ‫) الرئيسية. إذا كان مصباح‬PCB( ‫المطبوعة‬ ‫...

Este manual también es adecuado para:

2923-28b0012923-287401