1
2
4
ASSEMBLING
Handle
Pull up the handle in direction of the arrows.
• Install bolts (1) and nuts (2). Tighten securely.
• Install studs (3) and nuts (4). Tighten securely.
With the handle in up-turned position, tighten the knobs
(5).
MONTAGE
Griff
Griff in Pfeilrichtung hochklappens.
• Die schraube (1) und die Mutter (2) anbringen. Sicher
festziehen.
• Die Achsenschraube (3) und die Mutter (4) anbringen.
5
Sicher festziehen.
Anschließend Flügelmuttern anziehen (5).
MONTAGE
Manche
Déployez le manche dans la direction de la flèches.
• Installez boulons (1) et l'écrous (2). Serrez à fond.
• Installez tenons (3) et l'écrous (4). Serrez à fond.
Une fois le manche déployé, serrez les bouchons (5).
3
MONTAJE
Empuñadura
Levantar le empuãdura en el sentido de la flechas.
• Instale las tornillos (1) y las tuercas (2). Apriete con
seguridad.
• Instale pernos (3) y la tuercas (4). Apriete con seguri-
dad.
Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las
palomillas (5).
MONTAGE
Hendel
Klap de hendel om, in de richting van de pijls.
• Breng schroef (1) en moer (2) aan. Vast aandraaien.
• Breng asbout (3) en moer (4) aan. Vast aandraaien.
Wanneer de hendel omgeklapt is, worden de veugel-
moeren aangedraaid (5).
MONTAGGIO
Impugnatura
Sollevare l'impugnatura nel senso dell afreccias.
• Installare vites (1) e il dados (2). Stringere in maniera
salda.
• Installare pernos (3) e il dados (4). Stringere in maniera
salda.
Quando l'impugnatura è sollevato, stringere i galletti (5).
13