Resumen de contenidos para Saunier Duval FE 300/3 MR
Página 1
en Installation instructions de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación Notice d’installation hu Szerelési útmutató Istruzioni per l'installazione FE .../3 MR, FES .../3 MR, FEW .../3 MR, nl Installatiehandleiding FEWS .../3 MR Instrukcja instalacji pt Manual de instalação ru Руководство по монтажу sk Návod na inštaláciu en Country specifics...
Página 2
Installation instructions ........1 Installationsanleitung........10 Instrucciones de instalación ......19 Notice d’installation........... 28 Szerelési útmutató ..........37 Istruzioni per l'installazione......46 Installatiehandleiding ........56 Instrukcja instalacji..........65 Manual de instalação......... 74 Руководство по монтажу ........84 Návod na inštaláciu ..........94 Country specifics..........
Contents Installation instructions Contents Safety ..............2 Action-related warnings ......... 2 Intended use ............2 General safety information ........2 Regulations (directives, laws, standards) ....3 Notes on the documentation ......4 Observing other applicable documents ....4 Storing documents..........4 Validity of the instructions ........
1 Safety Safety Intended use also covers installation in ac- cordance with the IP code. Action-related warnings Any other use that is not specified in these in- Classification of action-related warnings structions, or use beyond that specified in this The action-related warnings are classified in document shall be considered improper use.
Safety 1 ▶ Secure against being switched back on again. ▶ Wait for at least 3 minutes until the capa- citors have discharged. ▶ Check that there is no voltage. 1.3.3 Risk of death due to lack of safety devices ▶...
Validity of the instructions to comply with the applicable regulations regarding legionella prevention. These instructions apply only to: Product article number Set the target cylinder temperature. FE 300/3 MR 0010020650 – Water temperature: ≥ 60 ℃ FE 400/3 MR 0010020651 Check the water hardness.
Decommissioning 8 Procuring spare parts The original components of the product were also certified by the manufacturer as part of the declaration of conformity. If you use other, non-certified or unauthorised parts during maintenance or repair work, this may void the conformity of the product and it will therefore no longer comply with the applicable standards.
Appendix Appendix Detecting and eliminating faults Fault Possible cause Remedy No flow rate at the water The cold-water isolation valve is closed. Check and open the cold-water isolation valve. The main filter is blocked. Close the cold-water isolation valve, and clean the filter and the pressure reducer.
Appendix Technical data Technical data – FE/FEW general FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Nominal capacity 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Domestic hot water capa- 9.9 l...
Página 10
Weight filled ready for opera- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg tion Technical data – Material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Cylinder material Black steel Black steel...
Página 11
Appendix Technical data – FEW output FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Output characteristic figure NL (60 °C) Continuous domestic hot 43.2 kW 62.2 kW 83.0 kW water output (heating circuit) (60 °C 35 K) Continuous domestic hot 1,063 l/h 1,531 l/h 2,041 l/h water output (heating circuit)
Sicherheit 1 – die Installation und Montage entsprechend Sicherheit der Produkt- und Systemzulassung Handlungsbezogene Warnhinweise – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Klassifizierung der handlungsbezogenen geführten Inspektions- und Wartungsbe- Warnhinweise dingungen. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Die bestimmungsgemäße Verwendung um- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- fasst außerdem die Installation gemäß...
1 Sicherheit 1.3.2 Lebensgefahr durch Stromschlag Wenn Sie spannungsführende Komponenten berühren, dann besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Bevor Sie am Produkt arbeiten: ▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Produkt spannungs- frei, indem Sie alle Stromversorgungen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z.
Legionellenprophylaxe zu erfüllen. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Stellen Sie die Speichersolltemperatur ein. Produkt - Artikelnummer – Wassertemperatur: ≥ 60 ℃ FE 300/3 MR 0010020650 Prüfen Sie die Wasserhärte. Wasserhärte: > 3,57 mol/m³ FE 400/3 MR 0010020651 ▶...
8 Außerbetriebnahme Ersatzteile beschaffen Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor- mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, nicht zer- tifizierte bzw. nicht zugelassene Teile verwenden, dann kann das dazu führen, dass die Konformität des Produkts erlischt und das Produkt daher den geltenden Normen nicht mehr entspricht.
Anhang Anhang Störungen erkennen und beheben Fehler mögliche Ursache Behebung Kein Durchfluss am Kaltwasser-Absperrventil ist geschlossen. Prüfen und öffnen Sie das Kaltwasser-Absperr- Wasserhahn ventil. Hauptfilter ist verstopft. Schließen Sie das Kaltwasser-Absperrventil, Druckminderer ist nicht richtig montiert. reinigen Sie den Filter und den Druckminderer. Prüfen Sie, ob der Druckminderer richtig mon- tiert ist.
Anhang Technische Daten Technische Daten - Allgemein FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Nenninhalt 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Inhalt Heizwasser der Rohr-...
Página 19
Anhang Technische Daten - Material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Speichermaterial Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl Schwarzstahl (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) Korrosionsschutz Emaille mit Emaille mit Emaille mit...
Página 21
Contenido Instrucciones de instalación Contenido Seguridad ............20 Advertencias relativas a la operación....20 Utilización adecuada..........20 Información general de seguridad ....... 20 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ... 21 Observaciones sobre la documentación ..22 Consulta de la documentación adicional ..... 22 Conservación de la documentación ....
1 Seguridad Seguridad del producto y de todos los demás compo- nentes de la instalación. Advertencias relativas a la – Realizar la instalación y el montaje con- operación forme a la homologación del producto y Clasificación de las advertencias relativas del sistema.
Seguridad 1 Antes de realizar cualquier trabajo en el pro- ducto: ▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin tensión desconec- tando todos los suministros de corriente (dispositivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p.
Estas instrucciones son válidas únicamente para: debajo de 60 °C. Aparato - Referencia del artículo ▶ Asegúrese de que el usuario conozca to- FE 300/3 MR 0010020650 das las medidas de protección contra la FE 400/3 MR 0010020651 legionela para cumplir las disposiciones...
Solución de averías 7 Solución de averías Detección y solución de averías ▶ Si surgen problemas durante el funcionamiento del pro- ducto, la tabla incluida en el anexo le ayudará a compro- bar algunos puntos. Detección y solución de averías (→ Página 24) Adquisición de piezas de repuesto Los repuestos originales del producto están certificados de acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante.
Anexo Anexo Detección y solución de averías Error posible causa Solución No hay caudal en el grifo La llave de paso de agua fría está cerrada. Compruebe y abra la llave de paso del agua fría. Filtro principal obstruido. Cierre la llave de paso de agua fría, limpie el Descompresor mal montado.
Anexo Datos técnicos Datos técnicos: generalidades FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Contenido nominal 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Contenido agua de calefac-...
Página 28
249 kg Peso operativo lleno 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg Datos técnicos: material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Material del acumulador Acero negro Acero negro...
Página 29
Anexo Datos técnicos: rendimiento FEW FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Rendimiento ventilación no- minal (60 °C) Potencia constante del agua 43,2 kW 62,2 kW 83,0 kW caliente sanitaria (circuito de calefacción) (60° C 35K) Potencia constante del agua 1.063 l/h 1.531 l/h 2.041 l/h caliente sanitaria (circuito de...
Página 30
Sommaire Notice d’installation Sommaire Sécurité............... 29 Mises en garde relatives aux opérations ..... 29 Utilisation conforme ..........29 Consignes générales de sécurité ......29 Prescriptions (directives, lois, normes)....30 Remarques relatives à la documentation..31 Respect des documents complémentaires applicables............31 Conservation des documents ......
Sécurité 1 Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système aux manipulations – le respect de toutes les conditions d’ins- Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent tions sont graduées à...
1 Sécurité 1.3.2 Danger de mort par électrocution Si vous touchez les composants conduc- teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle. Avant d’intervenir sur le produit : ▶ Débranchez la fiche de secteur. ▶ Vous pouvez aussi mettre le produit hors tension en coupant toutes les sources d’alimentation électrique (séparateur élec- trique avec un intervalle de coupure d’au...
à 60 °C. ▶ Appareil - référence d’article Veillez à ce que l'utilisateur ait pris connaissance de toutes les mesures FE 300/3 MR 0010020650 liées à la fonction anti-légionelles afin de FE 400/3 MR 0010020651 satisfaire aux prescriptions en vigueur en...
7 Dépannage Dépannage Identification et élimination des dérangements ▶ En cas de problème de fonctionnement du produit, vous devez contrôler certains points à l’aide du tableau en annexe. Identification et élimination des dérangements (→ page 33) Approvisionnement en pièces de rechange Les pièces d’origine du produit ont été...
Annexe Annexe Identification et élimination des dérangements Défaut Cause possible Action corrective Pas de débit au niveau La soupape d’arrêt d’eau froide est fermée. Contrôlez et ouvrez la soupape d’arrêt d’eau du robinet d’eau froide. Le filtre principal est bouché. Fermez la soupape d'arrêt d'eau froide, net- Le réducteur de pression est mal monté.
Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - généralités FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Capacité nominale 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Capacité d’eau de chauf-...
Página 37
249 kg Poids opérationnel et plein 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg Caractéristiques techniques - matériau FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Matériau du ballon Acier noir...
Página 38
Annexe Caractéristiques techniques – puissance FEW FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Indice de puissance NL (60 °C) Débit permanent d’eau 43,2 kW 62,2 kW 83,0 kW chaude (circuit chauffage) (60 °C 35 K) Débit permanent d’eau 1.063 l/h 1.531 l/h 2.041 l/h chaude (circuit chauffage) (60 °C 35 K)
Página 39
Tartalom Szerelési útmutató Tartalom Biztonság ............38 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....38 Rendeltetésszerű használat ........ 38 Általános biztonsági utasítások ......38 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok)............39 Megjegyzések a dokumentációhoz....40 Tartsa be a jelen útmutatóval együtt érvényes dokumentumokban foglaltakat......40 A dokumentumok megőrzése......
1 Biztonság Biztonság tetési, szerelési és karbantartási útmutatói- nak figyelembe vétele Kezelésre vonatkozó – a termék- és rendszerengedélynek megfe- figyelmeztetések lelő telepítés és összeszerelés A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések – az útmutatókban feltüntetett ellenőrzési és osztályozása karbantartási feltételek betartása. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések A rendeltetésszerű...
Biztonság 1 1.3.2 Áramütés miatti életveszély Ha feszültség alatt álló komponenseket érint meg, akkor fennáll az áramütés miatti életve- szély. Mielőtt dolgozna a termékkel: ▶ Húzza ki a hálózati csatlakozót. ▶ Vagy kapcsolja feszültségmentesre a ter- méket az összes áramellátás kikapcso- lásával (legalább 3 mm érintkezőnyílású...
Az útmutató érvényessége Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra érvényes: Állítsa be a tároló előírt hőmérsékletét. Termék – cikkszám – Vízhőmérséklet: ≥ 60 ℃ FE 300/3 MR 0010020650 Ellenőrizze a vízkeménységet. Vízkeménység: > 3,57 mol/m³ FE 400/3 MR 0010020651 ▶...
Üzemen kívül helyezés 8 Pótalkatrészek beszerzése A termék eredeti alkatrészeit a gyártó a megfelelőségi vizs- gálat keretében tanúsította a termékkel együtt. Ha karbantar- tás vagy javítás során nem tanúsított vagy nem jóváhagyott alkatrészeket használ, akkor ennek eredményeképpen a ter- mék megfelelősége érvényét veszítheti, és így a termék nem fog megfelelni az érvényes szabványoknak.
Melléklet Melléklet A Zavarok felismerése és elhárítása Hiba Lehetséges kiváltó ok Elhárítás Nincs átfolyás a vízcsap- A hidegvízelzáró szelep el van zárva. Ellenőrizze és nyissa ki a hidegvízelzáró szele- nál pet. Eltömődött a főszűrő. Csatlakoztassa a hidegvízelzáró szelepet, Nincs megfelelően felszerelve a nyomáscsök- tisztítsa meg a szűrőt és a nyomáscsökkentőt.
Melléklet C Műszaki adatok Műszaki adatok – általános információk FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Névleges térfogat 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l A fűtőköri csőkígyó fűtővíztar-...
Página 46
Melléklet Műszaki adatok - Anyagok FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Tároló anyag Fekete acél Fekete acél Fekete acél Fekete acél Fekete acél Fekete acél (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) (S235JR) Korrózióvédelem...
Sicurezza 1 – Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione e Sicurezza manutenzione riportate nei manuali. Indicazioni di avvertenza relative L'uso previsto comprende inoltre l'installa- all'uso zione secondo l'IP-Code. Classificazione delle avvertenze relative Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto ad un'azione nel presente manuale o un utilizzo che vada Le avvertenze relative alle azioni sono dif-...
1 Sicurezza zione con un'apertura di contatti di almeno 3 mm, ad esempio fusibile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa essere reinse- rito. ▶ Attendere almeno 3 min., fino a quando i condensatori non si siano scaricati. ▶ Verificare l'assenza di tensione. 1.3.3 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza ▶...
Pericolo di morte a causa di legionella! Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: La legionella si sviluppa a temperature infe- Codice di articolo del prodotto riori a 60 °C. FE 300/3 MR 0010020650 ▶ Fare attenzione che l'utente sia a cono- FE 400/3 MR...
7 Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Riconoscimento e soluzione dei problemi ▶ In presenza di problemi con il prodotto, l'utente stesso può controllare alcuni punti con l'aiuto della tabella in appendice. Riconoscimento e soluzione dei problemi (→ Pagina 51) Fornitura di pezzi di ricambio I componenti originali del prodotto sono stati certificati dal produttore nell'ambito del controllo conformità.
Appendice Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi Errore Possibile causa Rimedio Nessuna portata sul La valvola di intercettazione dell'acqua fredda è Controllare e aprire la valvola di intercettazione rubinetto dell'acqua chiusa. dell’acqua fredda. Il filtro principale è intasato. Chiudere la valvola di intercettazione dell’ac- qua fredda, pulire il filtro e il riduttore di pres- Il riduttore di pressione non è...
Appendice Dati tecnici Dati tecnici – generaliFE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Capacità nominale 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Contenuto di acqua dell'im-...
Página 55
249 kg Peso operativo riempito 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg Dati tecnici - Materiale FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Materiale del bollitore Acciaio nero Acciaio nero...
Página 56
Appendice FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR Portata specifica (60° C 30 K) 46,2 l/min 60,3 l/min 72,7 l/min Portata volumetrica nominale 1,81 m³/h 1,93 m³/h 2,79 m³/h del mezzo riscaldante (cir- cuito di riscaldamento) Dati tecnici – potenza FEW...
Página 57
Appendice FEWS 400/3 FEWS 500/3 Portata volumetrica nominale 1,70 m³/h 2,60 m³/h del mezzo riscaldante (cir- cuito di riscaldamento) Portata volumetrica nominale 2,00 m³/h 2,00 m³/h del mezzo riscaldante (cir- cuito solare) 0020246836_03 Istruzioni per l'installazione...
Página 58
Inhoudsopgave Installatiehandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............57 Waarschuwingen bij handelingen......57 Reglementair gebruik........... 57 Algemene veiligheidsinstructies ......57 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..58 Aanwijzingen bij de documentatie ....59 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............59 Documenten bewaren ......... 59 Geldigheid van de handleiding ......59 Productbeschrijving ..........
Veiligheid 1 – het naleven van alle in de handleidingen Veiligheid vermelde inspectie- en onderhoudsvoor- Waarschuwingen bij handelingen waarden. Classificatie van de waarschuwingen bij Het gebruik volgens de voorschriften omvat handelingen bovendien de installatie conform de IP-code. De waarschuwingen bij handelingen zijn als Een ander gebruik dan het in deze handlei- volgt door waarschuwingstekens en signaal- ding beschreven gebruik of een gebruik dat...
1 Veiligheid ▶ Trek de stekker uit het stopcontact. ▶ Of schakel het product spanningsvrij door alle stroomvoorzieningen uit te schakelen (elektrische scheidingsinrichting met min- stens 3 mm contactopening, bijv. zekering of vermogensveiligheidsschakelaar). ▶ Beveilig tegen herinschakelen. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensato- ren ontladen zijn.
Deze handleiding geldt uitsluitend voor: ▶ Zorg ervoor dat de gebruiker alle maatre- Productartikelnummer gelen voor de legionellabeveiliging kent om de geldende voorschriften voor het FE 300/3 MR 0010020650 voorkomen van legionellabacteriën te ver- FE 400/3 MR 0010020651 vullen. FE 500/3 MR...
7 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storingen herkennen en verhelpen ▶ Als het bij het gebruik van het product tot problemen komt, controleer dan bepaalde punten met behulp van de tabel in de bijlage. Storingen herkennen en verhelpen (→ Pagina 61) Reserveonderdelen aankopen De originele componenten van het product werden in het ka- der van de conformiteitskeuring door de fabrikant meegecer-...
Bijlage Bijlage Storingen herkennen en verhelpen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Geen doorstroming aan Koudwaterafsluitkraan is gesloten. Controleer en open de koudwaterstopkraan. de waterkraan Hoofdfilter is verstopt. Sluit de koudwaterstopkraan, reinig de filter en de drukregelaar. Drukregelaar is niet juist gemonteerd. Controleer of de drukregelaar juist gemonteerd Geringe doorstroming en Filter in de koudwaterleiding is verstopt.
Bijlage Technische gegevens Technische gegevens - algemeen FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Nominale inhoud 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Inhoud CV-water spiraalbuis...
Página 65
249 kg Gewicht gebruiksklaar ge- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg vuld Technische gegevens - Materiaal FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Boilermateriaal Zwart staal Zwart staal...
1 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obej- muje: Ostrzeżenia związane z – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- wykonywanymi czynnościami sługi, instalacji i konserwacji produktu oraz Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- wszystkich innych podzespołów układu wanych czynności – instalację i montaż w sposób zgodny z Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- dopuszczeniem do eksploatacji produktu ności są...
Bezpieczeństwo 1 ▶ Przestrzegać wszystkich właściwych dy- Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) rektyw, norm, praw i innych przepisów. ▶ Przestrzegać krajowych przepisów, norm, dyrektyw i ustaw. 1.3.2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem W przypadku dotknięcia podzespołów będą- cych pod napięciem, występuje niebezpie- czeństwo porażenia prądem. Zanim rozpocznie się...
Legionella, aby Zakres stosowalności instrukcji spełnić obowiązujące wymogi dotyczące Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: profilaktyki przed Legionellą. Produkt - numer artykułu FE 300/3 MR 0010020650 Ustawić temperaturę zadaną zasobnika. – Temperatura wody: ≥ 60 ℃ FE 400/3 MR 0010020651 Sprawdzić...
Usuwanie usterek 7 Usuwanie usterek Rozpoznawanie i usuwanie usterek ▶ W przypadku wystąpienia w produkcie problemów eksploatacyjnych niektóre punkty należy samodzielnie sprawdzić w tabeli znajdującej się w załączniku. Rozpoznawanie i usuwanie usterek (→ strona 70) Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione przez pro- ducenta podczas certyfikacji przy badaniu zgodności.
Załącznik Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Brak przepływu na kurku Zawór odcinający zimną wodę jest zamknięty. Sprawdzić i otworzyć zawór odcinający zimną wody wodę. Filtr główny zatkany. Zamknąć zawór odcinający zimną wodę, wy- Reduktor ciśnienia nie jest zamontowany prawi- czyścić...
Załącznik C Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR .../300/3 MR .../400/3 MR .../500/3 MR Pojemność znamionowa 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l zawartość wody grzewczej...
Página 74
Ciężar, urządzenie gotowe do 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg pracy napełnione Dane techniczne - materiał FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR .../300/3 MR .../400/3 MR .../500/3 MR Materiał zasobnika stal czarna stal czarna...
Página 75
Załącznik Dane techniczne – moc FEW .../300/3 MR .../400/3 MR .../500/3 MR liczba wydajności NL (60°C) wydajność stała ciepłej wody 43,2 kW 62,2 kW 83,0 kW (obieg grzewczy) (60°C 35 K) wydajność stała ciepłej wody 1 063 l/h 1 531 l/h 2 041 l/h (obieg grzewczy) (60°C 35 K) początkowa wydajność...
Página 76
Conteúdo Manual de instalação Conteúdo Segurança ............75 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ............ 75 Utilização adequada ..........75 Advertências gerais de segurança ...... 75 Disposições (diretivas, leis, normas) ....76 Notas relativas à documentação...... 77 Atenção aos documentos a serem respeitados ............
Segurança 1 bem como de todos os outros componen- Segurança tes da instalação Indicações de aviso relacionadas – a instalação e montagem de acordo com a com o manuseamento licença do sistema e do aparelho – o cumprimento de todas as condições Classificação das indicações de aviso relativas ao manuseio de inspeção e manutenção contidas nos...
1 Segurança 1.3.2 Perigo de vida devido a choque elétrico Se tocar em componentes condutores de tensão existe perigo de vida devido a choque elétrico. Antes de trabalhar no aparelho: ▶ Retire a ficha. ▶ Ou desligue a tensão do produto, desli- gando para tal todas as alimentações de corrente (dispositivo elétrico de separação com uma abertura de contacto mínima de...
As legionelas desenvolvem-se em tempera- turas inferiores a 60 °C. Aparelho - Número de artigo ▶ Certifique-se de que o utilizador conhece FE 300/3 MR 0010020650 todas as medidas relativas à proteção FE 400/3 MR 0010020651 contra legionelas, de forma a cumprir...
7 Eliminação de falhas Eliminação de falhas Detetar e eliminar falhas ▶ Se ocorrerem problemas durante o funcionamento do produto, poderá verificar alguns pontos com a ajuda da tabela que se encontra em anexo. Detetar e eliminar falhas (→ Página 79) Obter peças de substituição Os componentes originais do produto também foram certifi- cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade.
Anexo Anexo Detetar e eliminar falhas Erro Possível causa Eliminação Sem Débito na torneira A válvula de corte da água fria está fechada. Verifique e abra a válvula de corte da água de água fria. O filtro principal está obstruído. Feche a válvula de corte da água fria, limpe o O redutor de pressão não está...
Anexo Dados técnicos Dados técnicos - Generalidades FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Capacidade nominal 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Conteúdo de água do cir-...
Página 83
Peso cheio no estado opera- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg cional Dados técnicos - Material FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Material do acumulador Aço preto Aço preto...
Página 84
Anexo FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR Fluxo específico Delta (60 °C 46,2 l/min 60,3 l/min 72,7 l/min 30 K) Caudal volumétrico nominal 1,81 m³/h 1,93 m³/h 2,79 m³/h do fluido de aquecimento (circuito de aquecimento) Dados técnicos – Potência FEW...
Página 85
Anexo FEWS 400/3 FEWS 500/3 Caudal volumétrico nominal 1,70 m³/h 2,60 m³/h do fluido de aquecimento (circuito de aquecimento) Caudal volumétrico nominal 2,00 m³/h 2,00 m³/h do fluido de aquecimento (circuito solar) 0020246836_03 Manual de instalação...
Página 86
Содержание Руководство по монтажу Содержание Безопасность ........... 85 Относящиеся к действию предупредительные указания......85 Использование по назначению......85 Общие указания по технике безопасности ..85 Предписания (директивы, законы, стандарты)............86 Указания по документации ......87 Соблюдение совместно действующей документации ............. 87 Хранение...
Безопасность 1 возможность подключения датчика темпе- Безопасность ратуры. Относящиеся к действию Использование по назначению подразуме- предупредительные указания вает: Классификация относящихся к действию – соблюдение прилагаемых руководств по предупредительных указаний эксплуатации, установке и техническому Относящиеся к действию предупреди- обслуживанию изделия, а также всех тельные...
1 Безопасность – Ремонт 1.3.6 Риск материального ущерба из- за использования неподходящего – Вывод из эксплуатации инструмента ▶ Соблюдайте все прилагаемые к изде- ▶ Для затяжки и ослабления резьбовых лию руководства. соединений используйте подходящий ▶ Действуйте в соответствии с современ- инструмент.
исключительно на: ▶ Чтобы выполнить действующие пред- Изделие - артикульный номер писания по профилактике легионелл, позаботьтесь о том, чтобы эксплуати- FE 300/3 MR 0010020650 рующей стороне были известны все FE 400/3 MR 0010020651 меры по защите от легионелл. FE 500/3 MR...
7 Устранение неполадок Устранение неполадок 10 Сервисная служба Распознавание и устранение неполадок Контактные данные нашей сервисной службы см. в При- ложении или на нашем веб-сайте. ▶ Если при эксплуатации изделия возникают проблемы, проверьте определёные пункты по таблице в прило- жении. Распознавание...
Приложение Приложение A Распознавание и устранение неполадок Ошибка Возможная причина Устранение Не течёт вода из крана. Закрыт запорный вентиль холодной воды. Проверьте и откройте запорный вентиль холодной воды. Забит главный фильтр. Закройте запорный вентиль холодной воды, Неправильно смонтирован редуктор. очистите фильтр и редуктор. Проверьте, правильно...
Приложение C Технические характеристики Технические характеристики – Общие данные FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Номинальный объем 294 л 398 л 490 л 281 л 375 л 460 л Количество воды в системе...
Página 93
Эксплуатационный вес в 409 кг 540 кг 666 кг 561 кг 703 кг заполненном состоянии Технические характеристики – Материал FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Материал накопителя Чёрная сталь Чёрная сталь...
Página 94
Приложение FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR Удельный расход, дельта 46,2 л/мин 60,3 л/мин 72,7 л/мин (60 °C 30 K) Номинальный объёмный 1,81 м³/ч 1,93 м³/ч 2,79 м³/ч расход теплоносителя (ото- пительный контур) Технические характеристики – Мощность FEW...
Página 95
Приложение FEWS 400/3 FEWS 500/3 Производительность горя- 1 091 л/ч 1 530 л/ч чей воды в длительном ре- жиме работы (отопительный контур) (60 °C 35 K) Производительность горя- 266 л/10 мин 330 л/10 мин чей воды в выходной мощ- ности (60 °C) Удельный...
Página 96
Obsah Návod na inštaláciu Obsah Bezpečnosť ............95 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ..............95 Použitie podľa určenia ......... 95 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....95 Predpisy (smernice, zákony, normy) ....96 Pokyny k dokumentácii ........97 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....97 Uschovanie podkladov ........
Bezpečnosť 1 Bezpečnosť aj všetkých ďalších konštrukčných skupín systému, Výstražné upozornenia vzťahujúce sa – inštaláciu a montáž podľa schválenia vý- na činnosť robku a systému, Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- – dodržiavanie všetkých inšpekčných a údrž- júcich sa na činnosť bových podmienok uvedených v návo- Výstražné...
1 Bezpečnosť 1.3.2 Nebezpečenstvo ohrozenia života Predpisy (smernice, zákony, normy) zásahom elektrickým prúdom ▶ Dodržiavajte národné predpisy, normy, Ak sa dotknete komponentov pod napätím, smernice a zákony. potom hrozí nebezpečenstvo ohrozenia ži- vota zásahom elektrickým prúdom. Skôr ako začnete na výrobku pracovať: ▶...
Tento návod platí výlučne pre: Nastavte požadovanú teplotu zásobníka. Výrobok – číslo výrobku – Teplota vody: ≥ 60 ℃ FE 300/3 MR 0010020650 Prekontrolujte tvrdosť vody. FE 400/3 MR 0010020651 Tvrdosť vody: > 3,57 mol/m³ ▶...
7 Odstránenie porúch Odstránenie porúch Rozpoznanie a odstránenie porúch ▶ Ak sa pri prevádzke výrobku vyskytnú problémy, potom prekontrolujte určité body sami pomocou tabuľky v prí- lohe. Rozpoznanie a odstránenie porúch (→ strana 99) Obstarávanie náhradných dielov Originálne konštrukčné diely výrobku boli spoločne certifi- kované...
Príloha Príloha A Rozpoznanie a odstránenie porúch Chyba Možná príčina Odstránenie Uzatvárací ventil studenej vody je uzatvorený. Prekontrolujte a otvorte uzatvárací ventil stude- Žiadny prietok na vodo- nej vody. vodnom kohúte Hlavný filter je upchatý. Zatvorte uzatvárací ventil studenej vody, vyčis- Redukčný...
Príloha C Technické údaje Technické údaje – všeobecne FE/FEW FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Menovitý objem 294 l 398 l 490 l 281 l 375 l 460 l Obsah vykurovacej vody rúr-...
Página 103
Hmotnosť, pripravený na pre- 409 kg 540 kg 666 kg 561 kg 703 kg vádzku, naplnený Technické údaje – materiál FE 300/3 MR FE 400/3 MR FE 500/3 MR FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Materiál zásobníka čierna oceľ čierna oceľ...
Página 104
Príloha FEW 300/3 FEW 400/3 FEW 500/3 Trvalý výkon teplej vody (vy- 1 063 l/h 1 531 l/h 2 041 l/h kurovací okruh) (60 °C 35 K) Výstupný výkon teplej vody 377 l/10 min 504 l/10 min 618 l/10 min (60 °C) 44,0 l/min 58,8 l/min...
Página 105
FE 300 Pressure loss diagrams B = Pressure loss (hPa/mbar) A = Volume flow (l/h) Druckverlustdiagramme B = Druckverlust (hPa / mbar) A = Volumenstrom (l / h) 1000 1500 2000 Diagramas de pérdida de presión B = pérdida de presión (hPa / mbar) A = flujo volumétrico (l / h) FE 400 Diagrammes des pertes de charge...
закрытых помещениях с естественной циркуляцией воз- духа в стандартных условиях (неагрессивная и беспы- PL, Polska левая среда, перепад температуры от –10 °C до +37 °C, Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. влажность воздуха до 80%, без ударов и вибраций). Al. Krakowska 106 10.3 Срок хранения...