12
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
• Insert four screws in to the seat and tighten.
Hint: If you cannot insert the screws, pull up on the rollbars.
• Insert a screw into the hole in the console between the seats.
• Insertar cuatro tornillos en el asiento y apretarlos.
Consejo: Si no puede insertar los tornillos, jalar hacia arriba las
barras protectoras.
• Insertar un tornillo en el orificio en la consola entre los asientos.
• Insérer quatre vis dans la banquette et les serrer.
Remarque : Si les vis ne s'insèrent pas correctement, tirer sur les arceaux
de la banquette.
• Insérer une vis dans le trou de la console entre les sièges.
12
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
ASSEMBLAGE
13
x5
3
• Fit the four fenders marked 1, 2, 3 and 4, to the vehicle, as shown.
Hint: The fenders are designed to fit the vehicle one way.
• Make sure the peg on the inside edge of each fender fits into the lower
hole inside each wheel well.
• Ajustar los cuatro guardabarros rotulados 1, 2, 3 y 4 en el vehículo, tal
como se muestra.
Nota: Los guardabarros están diseñados para ajustarse en el vehículo de
una sola manera.
• Asegurarse de que la clavija del borde interior de cada guardabarros
quepa en el orificio inferior dentro de cada hueco de rueda.
• Fixer les quatre garde-boue, marqués des chiffres 1, 2, 3 et 4, au véhicule
comme indiqué.
Remarque : Les garde-boue sont conçus pour être assemblés au véhicule
d'une façon précise.
• S'assurer que la cheville qui se trouve du côté intérieur de chaque garde-
boue entre dans le trou inférieur situé dans chaque passage de roue.
4
2
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
1