Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

Service Adresse:
SPEQ GmbH
Prüfinstitut:
Tannbachstr. 10
TÜV SÜD Product Service GmbH
D-73635 Steinenberg
Ridlerstr. 65,
Hotline: 00800 30 777 999
D-80339 München
Email: service@speq.de
Germany
Stand der Information ∙ Version
des informations ∙ Informazioni
PSA-Verordnung 2016/425
aggiornate al ∙ Last update ∙
EN 1077:2007
Versión de la información:
05/2023
IAN 427350_2301
1
PO-2024-14 K Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 1
PO-2024-14 K Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 1
g
JAHRE
^
b
e
o
v
YEAR
b
^
o
ANS
^
k p
JAAR
g
^
^
o
LATA
i
q
^
^
ROKY
o
l
h
v
AÑOS
^
Ò l
p
ÅRS
‰ o
p
ANNI
^
k
k
f
ÈV
Á s
LETA
i
q
b
=
^
CHILDREN'S SKI- AND SNOWBOARD HELMET SP-136V
GB
IE
CHILDREN'S SKI- AND SNOW-
BOARD HELMET SP-136V
Owner´s manual
NL
BE
SKI- EN SNOWBOARDHELM
VOOR KINDEREN SP-136V
Gebruiksaanwijzing
SK
DETSKÁ LYŽIARSKA A SNOW-
BOARDOVÁ PRILBA SP-136V
Navod aa použitie
IT
MT
CH
05/2023
CASCO DA SCI E SNOWBOARD
PER BAMBINI SP-136V
Istruzione per l´uso
8
IAN 427350_2301
DE
AT
CH
FR
BE
KINDER- SKI- UND SNOW-
CASQUE DE SKI ET SNOW-
BOARDHELM SP-136V
BOARD POUR ENFANT SP-136V
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
PL
CZ
KASK NARCIARSKI I SNOW-
DĚTSKÁ HELMA NA LYŽE A
BOARDOWY DLA DZIECI SP-136V
SNOWBOARD SP-136V
Instrukcja u˝ytkowania
Navod k použiti
ES
DK
CASCO INFANTIL DE ESQUÍ Y
SKI- OG SNOWBOARDHJELM TIL
SNOWBOARD SP-136V
BØRN SP-136V
Modo de empleo
Bruksanvisning
HU
GYERMEK SÍ- ÉS SNOWBOARD
SISAK SP-136V
Kezelési utmutató
GB
IE
DE
AT
FR
BE
NL
PL
1
SK
ES
DK
IT
MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
GB
IE
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
DE
AT
CH
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
FR
BE
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
SK
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
IT
MT
CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell'apparecchio.
HU
Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
GB/IE
Owner´s Manual
DE/AT/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja u˝ytkowania
CZ
Navod k použiti
SK
Navod aa použitie
ES
Modo de empleo
DK
Bruksanvisning
IT/MT/CH
Istruzione per l´uso
HU
Kezelési utmutató
CH
CZ
HU
16 - 25
26 - 35
36 - 47
48 - 57
58 - 67
68 - 77
78 - 87
88 - 97
98 - 107
108 - 117
118 - 127
06.06.2023 09:15:35
06.06.2023 09:15:35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crivit SP-136V

  • Página 1 ÈV Á s Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával. LETA CHILDREN'S SKI- AND SNOWBOARD HELMET SP-136V CHILDREN'S SKI- AND SNOW- KINDER- SKI- UND SNOW- CASQUE DE SKI ET SNOW- BOARD HELMET SP-136V...
  • Página 2 PO-2024-14 K Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 2 PO-2024-14 K Ski- und Snowboardhelm SP-136V_CB8.indd 2 06.06.2023 09:15:35 06.06.2023 09:15:35...
  • Página 3 Children's Ski- And Snowboard Helmet Table of contents Intended use Explanation of symbols Scope of delivery / accessories Parts description / parts list Technical information Safety instructions User information Opening/closing the chinstrap Adjusting the chinstrap Adjusting the strap divider Removing/attaching the ear padding Operating the one-handed size adjustment system The correct helmet position Attaching the visor/ski goggles...
  • Página 4 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Zeichenerklärung Lieferumfang / Zubehör Teilebeschreibung / Teileliste Technische Daten Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen / schließen Kinnriemen einstellen Gurtverteiler einstellen Ohrenpolster abnehmen / einsetzen Einstellung des Einhand-Größenverstellsystems Die richtige Helmposition Visier/Skibrille anbringen Wartung / Reinigung / Aufbewahrung Reinigung Innenpolster entfernen/einsetzen Helm/Visier reinigen...
  • Página 5 Casque de ski et snowboard pour enfant Tables des matières Utilisation conforme Légende Contenu de la livraison / accessoires Description des pièces / liste des pièces Données techniques Consignes de sécurité Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire Réglage de la jugulaire Réglage de la boucle de jugulaire Retrait / mise en place des oreillettes Réglage du système de réglage de taille à...
  • Página 6 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Ski- en snowboardhelm voor kinderen Inhoudsopgave Beoogd gebruik Legenda Leveringsomvang / toebehoren Onderdeelbeschrijving / onderdelenlijst Technische gegevens Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten Kinriem verstellen Riemverdeler verstellen Oorkussens verwijderen/aanbrengen Instellen van het eenhandig maatverstelsysteem De juiste positie van de helm Vizier/skibril aanbrengen Onderhoud / reiniging / bewaren Reiniging...
  • Página 7 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Objaśnienie symboli Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe Opis części / Lista części Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego Regulacja paska podbródkowego Regulacja rozdzielacza pasków Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy Regulacja jednoręcznego systemu dopasowania rozmiaru Prawidłowa pozycja kasku...
  • Página 8 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Dětská helma na lyže a snowboard Obsah Použití ke stanovenému účelu Vysvětlení značek Rozsah dodávky / příslušenství Popis / seznam dílů Technické údaje Bezpečnostní pokyny Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou Nastavení řemínku pod bradou Nastavení...
  • Página 9 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Obsah Použitie v súlade s určením Vysvetlenie značiek Rozsah dodávky / Príslušenstvo Popis dielov / Zoznam dielov Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov Nastavenie podbradného remienka Nastavenie rozdeľovača popruhov Odobratie/nasadenie náušníkov Nastavenie jednoručného systému prestavenia veľ...
  • Página 10 Ski- og snowboardhjelm til børn Casco infantil de esquí y snowboard Índice de contenidos Uso conforme a lo previsto Explicación de los símbolos Volumen de suministro / accesorios Descripción / lista de piezas Datos técnicos Indicaciones de seguridad Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón Ajuste de la correa para el mentón Ajuste del distribuidor de las correas...
  • Página 11 Ski- og snowboardhjelm til børn Indholdsfortegnelse Tilsigtet brug Symbolforklaring Leveringsomfang / tilbehør Beskrivelse af dele / liste over dele Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen Justering af hageremmen Justering af stropfordeleren Fjern/justér ørepolstringen Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet Den rigtige hjelmposition Anbringelse af visir/skibriller Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring Rengøring Fjernelse/isætning af den indvendige polstring...
  • Página 12 Gyermek sí- és snowboard sisak Casco da sci e snowboard per bambini Indice Uso conforme Spiegazione simboli Fornitura / accessori Descrizione delle parti / elenco delle parti Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola Regolazione del sottogola Regolazione del sistema di regolazione della cinghia Rimuovere/regolare l’imbottitura per le orecchie Regolazione del sistema di regolazione della taglia con una sola mano...
  • Página 13 Gyermek sí- és snowboard sisak Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Szimbólumok magyarázata A csomagolás tartalma / tartozékok Részek leírása / alkatrészlista Műszaki adatok Biztonsági tudnivalók Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása Az állszíj beállítása A szíjszabályozó beállítása A fülbélés levétele/beállítása Az egykezes méretbeállító rendszer beállítása A sisak helyes helyzete Az ellenző/síszemüveg felhelyezése Karbantartás/tisztítás/tárolás...
  • Página 14 Children's Ski- And Snowboard Helmet General Information Read the instructions for use carefully Dear customer! We are pleased that you have chosen our high-quality products, which are strictly produced and certifi ed according to current valid safety standards. Familiarise yourself with the product before use. Read the instruction manual and the safety information carefully.
  • Página 15 Children's Ski- And Snowboard Helmet The "Tested Safety" seal (GS mark) certifies that a tested product meets the requirements of the German Product Safety Act. The GS mark indicates that the safety and health of persons are not endangered when used as intended or in a foreseeable manner.
  • Página 16 Children's Ski- And Snowboard Helmet Technical information Model: SP-136V Article number: 427350 Size: S/M (52 - 55 cm) Date of manufacture (month/year): 05/2023 Expiry date (month/year) 05/2028 Safety instructions Risk of injury! Important: Carefully read the instructions for use and be sure to keep them in a safe place! You may be injured if the product is handled improperly.
  • Página 17 Children's Ski- And Snowboard Helmet ∙ Before each use, check that the helmet is sitting correctly, the chin- strap is firm, adjusted correctly and fastened. ∙ If you cannot adjust the helmet so that it can only be pulled forward or backward by an insignificant degree with the fastener closed, do not use the helmet.
  • Página 18 Children's Ski- And Snowboard Helmet User information Opening/closing the chinstrap (Fig. D) To open the chinstrap, press on the multi-level safety snap-in fastener (1) and pull out the bar (2). To close the chinstrap, insert the bar into the multi-level safety snap-in fastener and allow this to click into place at a width that feels comfortable.
  • Página 19 Children's Ski- And Snowboard Helmet Thread the chinstrap back through the loops on the ear padding. Operating the one-handed size adjustment system (Fig. E) The integrated size adjustment system can be adjusted freely with a turning knob on the back of the head: •...
  • Página 20 Children's Ski- And Snowboard Helmet Maintenance / cleaning / storage NOTE: Improper handling of the helmet may lead to damage to the helmet. Cleaning: WARNING! • The helmet must not come into contact with solvents or cleaning agents which contain hydrocarbons. •...
  • Página 21 Children's Ski- And Snowboard Helmet Notes on disposal Danger of choking ATTENTION! Children may choke on the film packaging. Do not let children play with the film packaging. The packaging is not a toy. Disposing of the packaging Sort and dispose of the packaging according to type. Put cardboard and boxes with the waste paper, plastic films with the recyclables collection.
  • Página 22 Children's Ski- And Snowboard Helmet Notes on warranty and service handling Dear customer, The product was produced with great care and under continuous quality control. Speq GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
  • Página 23 (www.lidl-service.com) and by entering the item number (IAN) 427350_2301 you can open your user manual. Manufacturer service Children's ski- and snow- address: board helmet SPEQ GmbH Model: SP-136V Tannbachstr. 10 Brand: Crivit 73635 Steinenberg/GERMANY Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999...
  • Página 24 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Página 25 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Handwäsche Nicht bleichen Nicht im Wäschetrockner trocknen...
  • Página 26 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Technische Daten Modell: SP-136V Artikelnummer: 427350 Größe: S/M (52 - 55 cm) Herstelldatum (Monat/Jahr): 05/2023 Verfallsdatum (Monat/Jahr): 05/2028 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich verletzen.
  • Página 27 Kinder- Ski- und Snowboardhelm ∙ Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob der Helm korrekt sitzt, die Kinn- riemen fest anliegen, richtig angepasst und geschlossen sind. ∙ Wenn Sie den Helm nicht so anpassen können, dass er mit geschlosse- nem Verschluss nur unwesentlich nach vorne oder nach hinten gescho- ben werden kann, benutzen Sie den Helm nicht.
  • Página 28 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen/schließen (Abb. D) Um den Kinnriemen zu öffnen, drücken Sie auf den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss (1) und ziehen den Steg (2) heraus. Um den Kinnriemen zu schließen, stecken Sie den Steg in den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss und lassen diesen in einer für Sie angeneh- men Weite einrasten.
  • Página 29 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Einstellung des Einhand – Größenverstellsystems (Abb. E) Das integrierte Größenverstellsystem lässt sich mittels eines Drehknopfes stufenlos am Hinterkopf verstellen: • kleiner = nach rechts drehen • größer = nach links drehen Die richtige Helmposition (Abb. H) •...
  • Página 30 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Wartung/Reinigung/Aufbewahrung HINWEIS: Unsachgemäßer Umgang mit dem Helm kann zu Beschädigungen des Helms führen. Reinigung: WARNHINWEIS! • Der Helm darf nicht mit kohlenwasserstoffhaltigen Lösungs- oder Reinigungsmitteln in Kontakt kommen. • Auch Aufkleber können Lösungsmittel enthalten und dadurch die Schutzschicht des Helmes beschädigen.
  • Página 31 Kinder- Ski- und Snowboardhelm • Bewahren Sie den Helm im mitgelieferten Skihelmbeutel (Abb. G) auf. Hinweise zur Entsorgung Erstickungsgefahr ACHTUNG! Kinder können an Plastikfolien ersticken. Lassen Sie Ihre Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Die Verpackung ist kein Kinderspielzeug. Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Página 32 Kinder- Ski- und Snowboardhelm Garantie und Serviceabwicklung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 33 Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 427350_2301 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Serviceadresse: Kinder- Ski- und Snow- boardhelm SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modell: SP-136V 73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND Marke: Crivit Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (kostenfrei) Bitte Anruf vor Einsendung 8:00 Uhr –...
  • Página 34 Casque de ski et snowboard pour enfant Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Chère cliente, cher client! Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits de haute qualité, lesquels ont été conçus et certifi és conformément aux normes de sécurité applicables actuelles. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première utilisation.
  • Página 35 Casque de ski et snowboard pour enfant Le cachet « Sécurité vérifiée » (marquage « GS ») certifie qu’un produit contrôlé répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le marquage « GS » indique que l’utilisation conforme ou prévisible ne compromet pas la sécurité...
  • Página 36 Casque de ski et snowboard pour enfant Données techniques Modèle: SP-136V Référemce article: 427350 Taille: S/M (52 - 55 cm) Date de fabrication (mois/anée): 05/2023 Date limite d’utilisation (mois/anée): 05/2028 Consignes de sécurité Risque de blessure! Important: Lisez attentivement le mode d’emploi et conser- vez-le impérativement ! Une manipulation non conforme du...
  • Página 37 Casque de ski et snowboard pour enfant sur l’avant et sur l’arrière. Le casque n’est pas bien ajusté dès lors que vous pouvez le bouger en avant d’une manière qui gêne votre champ de vision ou que vous pouvez le bouger en arrière de telle sorte que votre front est à nu. ∙...
  • Página 38 Casque de ski et snowboard pour enfant ∙ N’appliquez pas de peinture ni d’autocollant sur le casque. Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire (Fig. D) Pour ouvrir la jugulaire, appuyez sur le système d’attache à plusieurs crans (1) et dégagez la languette (2).
  • Página 39 Casque de ski et snowboard pour enfant bien droite. Mettez les oreillettes en place en enfonçant soigneusement l’onglet situé à la base des oreillettes dans la rainure sur le côté du casque. Veillez à orienter la face douce des oreillettes à l’intérieur. Enfilez de nouveau la jugulaire dans les passants des oreillettes.
  • Página 40 Casque de ski et snowboard pour enfant Entretien / nettoyage / rangement REMARQUE: Une manipulation non conforme du casque peut entraîner un endommagement du casque. Nettoyage: AVERTISSEMENT! • Le casque ne doit pas entrer en contact avec des solvants ou produits nettoyants contenant des hydrocarbures.
  • Página 41 Casque de ski et snowboard pour enfant (p. ex. derrière les vitres d’une voiture). Des températures élevées (à partir de 60 °C) peuvent gravement endommager le casque, entraînant notamment l’apparition d’inéga- lités sur la surface du casque ainsi que la formation de petites bulles. •...
  • Página 42 Casque de ski et snowboard pour enfant Garantie et gestion du service Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Página 43 Casque de ski et snowboard pour enfant Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes: ∙ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.
  • Página 44 Casque de ski et snowboard pour enfant Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Página 45 Adresse du service: Casque de ski et snow- board pour enfant SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modèle: SP-136V 73635 Steinenberg/GERMANY Marque: Crivit Email: service@speq.de Service hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Veuillez appeler avant d'envoyer de 08h00 à...
  • Página 46 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Beste klant! Het doet ons plezier dat u voor een van onze hoogwaardige producten gekozen heeft, dat strikt volgens de actueel geldende veiligheidsnormen geproduceerd en gecertifi ceerd werd. Maak u voor het eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen door.
  • Página 47 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Het keurmerk ‘Geprüfte Sicherheit’ (geteste veiligheid, GS-symbool) geeft aan dat een getest product voldoet aan de vereisten van de Duitse wet op de productveiligheid. Het GS-symbool geeft aan dat bij beoogd of voorspel- baar gebruik de veiligheid en gezondheid van personen niet in gevaar zijn. Wassen met de hand Niet bleken Niet in de wasdroger...
  • Página 48 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Technische gegevens Model: SP-136V Artikelnummer: 427350 Maat: S/M (52 - 55 cm) Productiedatum (maand/jaar): 05/2023 Vervaldatum (maand/jaar): 05/2028 Veiligheidsinstructies Risico op letsel! Belangrijk: lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar haar absoluut! Bij niet beoogde omgang met het product kunt u letsel oplopen.
  • Página 49 Ski- en snowboardhelm voor kinderen hem zo ver terug kunt duwen dat uw voorhoofd vrij komt te liggen. ∙ Controleer voor elk gebruik of de helm goed zit, of de kinriemen stevig op hun plaats zitten, goed zijn afgesteld en zijn gesloten. ∙...
  • Página 50 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten (afb. D) Om de kinriem te openen, drukt u op de meertraps veiligheidssluiting (1) en trekt u het verbindingsstuk (2) naar buiten. Om de kinriem te sluiten, steekt u het verbindingsstuk in de meertraps veiligheidssluiting en laat u het vastklikken op een breedte die voor u comfortabel Bij een ongeval met een open of verkeerd afgestelde riemverdeler en kinriem kan de helm wegglijden en...
  • Página 51 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Plaats de oorkussens door het lipje aan de onderkant van de oorkussens voorzichtig in de gleuf aan de zijkant van de helm te drukken. De zachte kant van de oorkussens is daarbij naar binnen gericht. Rijg de kinriemen weer door de lussen op de oorkussens.
  • Página 52 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Onderhoud / reiniging / bewaren LET OP: Onjuiste omgang met de helm kan beschadiging van de helm tot gevolg hebben. Reiniging: WAARSCHUWING! • De helm mag niet in contact komen met oplos- of reinigingsmiddelen die koolwaterstoffen bevatten. •...
  • Página 53 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Instructies voor afvalverwijdering Verstikkingsgevaar ATTENTIE! Kinderen kunnen stikken in plastic folie. Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen. De verpakking is geen speelgoed. Verpakking verwijderen Sorteer de verpakking bij het juiste type afval. Doe karton en papier bij het oud papier, folie bij recycling.
  • Página 54 Ski- en snowboardhelm voor kinderen Garantie- en servicebeheer Beste klant, U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product niet naar behoren werkt, heeft u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hieronder vermelde garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint vanaf de aankoopdatum.
  • Página 55 (www.lidl-service.com) en kunt u uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnum- mer (IAN) 427350_2301 in te voeren. Serviceadres: Serviceadres: Ski- en snowboardhelm voor kinderen SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-136V 73635 Steinenberg/DUITSLAND Merk: Crivit E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Gelieve vóór inzenden te bellen...
  • Página 56 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Informacje ogólne Przeczytaj i zachowaj instrukcję obsługi Szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrałeś jeden z naszych wysokiej jakości produktów, które zostały wypro- dukowane i certyfi kowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z produktem. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją...
  • Página 57 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Znak "Sprawdzone bezpieczeństwo" (znak GS) poświadcza, że testowa- nyprodukt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Znak GS oznacza, że bezpieczeństwo i zdrowie osób nie są zagrożone, gdy są używane zgodnie z przeznaczeniem lub w sposób możliwy do przewidzenia.
  • Página 58 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Dane techniczne Model: SP-136V Numer artykułu: 427350 Rozmiar: S/M (52 - 55 cm) Data produkcji (miesiąc/rok): 05/2023 Data ważności (miesiąc/rok): 05/2028 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń! Ważne: Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją! Niewłaściwe obchodzenie się z produktem może spowodować...
  • Página 59 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci ∙ Przed każdym użyciem kasku należy sprawdzić, czy jest on prawidło- wo dopasowany, czy paski podbródkowe są napięte, właściwie wyre- gulowane i zapięte. ∙ Jeżeli nie można wyregulować kasku w taki sposób, aby przy zamknię- tym zapięciu można go było tylko nieznacznie przesunąć...
  • Página 60 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego (rys. D) Aby otworzyć pasek podbródkowy, należy nacisnąć wielostopniowy zatrzask bezpieczeństwa (1) i wyciągnąć pręt (2). Aby zamknąć pasek podbródkowy, należy włożyć pasek do wielostop- niowego zatrzasku bezpieczeństwa i pozwolić mu się zablokować na wygodnej dla Ciebie szerokości.
  • Página 61 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy (rys. F) Najpierw należy wyciągnąć paski podbródka z pętli z nakładek na uszach. Nakładki na uszy wyciągać ostrożnie i prosto z rowków zatrzaskowych. Nakładki na uszy należy wkładać delikatnie wciskając wypustkę u podstawy nakładek w rowek z boku kasku.
  • Página 62 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Konserwacja / czyszczenie / przechowywanie WSKAZÓWKA: Nieprawidłowe obchodzenie się z kaskiem może spowodować jego uszkodzenie. Czyszczenie: OSTRZEŻENIE! • Kask nie może mieć kontaktu z rozpuszczalnikami ani środkami czys- zczącymi zawierającymi węglowodory. • Naklejki również mogą zawierać rozpuszczalniki i w ten sposób uszkadzać...
  • Página 63 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Uwagi dotyczące utylizacji Uwagi dotyczące utylizacji UWAGA! Dzieci mogą zadławić się folią z tworzywa sztucznego. Nie pozwalać dzieciom bawić się folią opakowaniową. Opakowanie nie jest zabawką dla dzieci. Utylizacja opakowań Opakowania należy utylizować zgodnie z ich rodzajem. Tekturę i karton należy wrzucać do pojemnika na makulaturę, a folię...
  • Página 64 Kask narciarski i snowboardowy dla dzieci Gwarancja i obsługa serwisowa Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogra- nicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu.
  • Página 65 Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 427350_2301 Adres serwisu: Kask narciarski i snowboar- dowy dla dzieci SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-136V 73635 Steinenberg/NIEMCY Marka: Crivit E-mail: service@speq.de Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999 (bezpłatnie) Przed wysłaniem prosimy o kontakt...
  • Página 66 Dětská helma na lyže a snowboard Všeobecné informace Přečtěte si a uschovejte návod k obsluze Vážení zákazníci! Jsme rádi, že jste si vybrali některý z našich kvalitních produktů, které byly vyrobeny a certifi kovány striktně v souladu s aktuálně platnými bezpečnostními normami. Před prvním použitím se s produktem seznamte.
  • Página 67 Dětská helma na lyže a snowboard Pečeť certifikované bezpečnosti „Geprüfte Sicherheit“ (značka GS) potvrzu- je,že testovaný výrobek splňuje požadavky německého zákona o bezpeč- nosti výrobků. Značka GS znamená, že není ohrožena bezpečnost a zdraví lidí, pokud se výrobek používá podle určení nebo předvídatelným způsobem.
  • Página 68 Dětská helma na lyže a snowboard Technické údaje Model: SP-136V Číslo výrobku: 427350 Velikost: S/M (52 - 55 cm) Velikost (měsíc/rok): 05/2023 Datum propadnutí (měsíc/rok): 05/2028 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu! Důležité: Pozorně si přečtěte návod k použití a bezpodmínečně si jej uschovejte! Při nesprávné manipulaci s výrobkem se můžete zranit.
  • Página 69 Dětská helma na lyže a snowboard ∙ Před každým použitím zkontrolujte, zda helma správně sedí, zda pevně doléhají řemínky pod bradou, jsou správně nastavené a zapnuté. ∙ Pokud nemůžete helmu nastavit tak, aby se dala se zapnutou přezkou posunout dopředu nebo dozadu jen minimálně, helmu nepoužívejte. Nahraďte ji modelem jiné...
  • Página 70 Dětská helma na lyže a snowboard Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou (obr. D) Chcete-li řemínek pod bradou rozepnout, stiskněte vícestupňovou bezpečnostní přezku (1) a vytáhněte pásek (2). Chcete-li řemínek pod bradou zapnout, vložte pásek do vícestupňové bezpečnostní přezky a nechte ji zaklapnout na místo v takové šířce, která je vám pohodlná. Při nehodě...
  • Página 71 Dětská helma na lyže a snowboard Nastavení systému seřízení velikosti jednou rukou (obr. E) Integrovaný systém seřízení velikosti se dá plynule nastavit pomocí otočného kolečka v týlu: • Zmenšení = otáčejte doprava • Zvětšení = otáčejte doleva Správná poloha helmy (obr. H) •...
  • Página 72 Dětská helma na lyže a snowboard Údržba / čištění / skladování UPOZORNĚNÍ: Nesprávná manipulace s helmou může vést k jejímu poškození. Čištění: VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ! • Helma nesmí přijít do styku s rozpouštědly nebo čisticími prostředky, které obsahující uhlovodíky. • I nálepky mohou obsahovat rozpouštědla a poškodit tak ochrannou vrstvu helmy.
  • Página 73 Dětská helma na lyže a snowboard Pokyny k likvidaci Nebezpečí udušení POZOR! Děti se mohou udusit plastovou fólií. Nenechte děti, aby si s obalovou fólií hrály. Obal není hračka. Likvidace obalu Obal zlikvidujte a roztřiďte podle typu. Lepenku a karton odevzdejte do sběrového papíru, fólie do sběru recyklovatelných materiálů.
  • Página 74 Dětská helma na lyže a snowboard Záruční a servisní podpora Vážený zákazníku na toto zařízení se vztahuje 3 letá záruka od data zakoupení. V případě vad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší záru- kou uvedenou níže.
  • Página 75 (www.lidl-service.com), kde si můžete otevřít návod k obsluze zadáním čísla položky (IAN) 427350_2301. Adresa servisu: Dětská helma na lyže a snowboard SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-136V 73635 Steinenberg/NĚMECKO Značka: Crivit E-mail: service@speq.de Servisní infolinka: 00800 30 777 999 (zdarma) Před odesláním prosím zavolejte 8:00 –...
  • Página 76 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Všeobecné informácie Návod na použitie si prečítajte a uschovajte Vážený zákazník! Sme radi, že ste si vybrali jeden z našich kvalitných výrobkov, ktoré boli vyrobené a certifi kované podľa prísnych pravidiel v súlade s aktuálne platnými bezpečnostnými normami. Pred prvým použitím sa s výrobkom oboznámte.
  • Página 77 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Pečiatka „Certifikovaná bezpečnosť“ (značka GS) potvrdzuje, že testovaný výrobok spĺňa požiadavky nemeckého zákona o bezpečnosti výrobkov. Značka GS znamená, že používanie v súlade s účelom alebo predpokla- daným spôsobom neohrozuje bezpečnosť a zdravie osôb. Ručné pranie Nebieliť...
  • Página 78 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Technické údaje Model: SP-136V Číslo výrobku: 427350 Veľ kosť: S/M (52 - 55 cm) Dátum výroby (rok/mesiac): 05/2023 Dátum životnosti (rok/mesiac): 05/2028 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo poranenia! Dôležité: Tento návod na používanie si dôkladne prečítajte a bezpodmienečne si ho uschovajte! V prípade neodborného...
  • Página 79 Detská lyžiarska a snowboardová prilba ∙ Pred každým použitím skontrolujte, či prilba správne sedí, a či podbrad- né remienky pevne priliehajú a sú správne prispôsobené a uzamknuté. ∙ Ak prilbu neviete prispôsobiť tak, aby sa pri zatvorenom uzávere dala len nepatrne posunúť dopredu alebo dozadu, prilbu nepouží- vajte.
  • Página 80 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov (obr. D) Ak chcete podbradný remienok otvoriť, stlačte viacstupňový bezpečnostný aretačný uzáver (1) a vytiahnite kolík (2). Ak chcete podbradný remienok zatvoriť, zasuňte kolík do viacstupňového bezpečnostného aretačného uzáveru a nechajte ho zapadnúť v šírke, ktorá je pre vás pohodlná.
  • Página 81 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Odobratie/nasadenie náušníkov (obr. F) Najprv vytiahnite podbradné remienky zo slučiek na náušníkoch. Náušníky opatrne a v priamom smere vytiahnite zo zacvakávacích drážok. Vložte náušníky opatrným zatlačením jazýčka na spodku náušníkov do drážky na boku prilby. Mäkká strana náušníkov pritom smeruje dovnútra. Prevlečte podbradné...
  • Página 82 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Údržba / čistenie / uschovanie UPOZORNENIE: Neodborná manipulácia s prilbou môže spôsobiť jej poškodenie. Čistenie: VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! • Prilba sa nesmie dostať do kontaktu s rozpúšťadlami alebo čistiacimi prostriedkami s obsahom uhľovodíkov • Aj nálepky môžu obsahovať rozpúšťadlá a poškodiť tak ochrannú vrstvu prilby.
  • Página 83 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Pokyny k likvidácii Nebezpečenstvo udusenia POZOR! Deti sa môžu udusiť plastovou fóliou. Nedovoľte svojim deťom, aby sa hrali s obalovou fóliou. Obal nie je hračka. Likvidácia obalu Obal likvidujte podľa typu. Lepenky a kartóny dajte do zberového papiera, fólie do zberu recyklovateľných materiálov.
  • Página 84 Detská lyžiarska a snowboardová prilba Záruka a servis Vážený zákazník, na zariadenie sa vzťahuje 3-ročná záruku od dátumu zakúpenia. V prípade poškodenia výrobku máte zákonné práva voči predajcovi. Zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná lehota začína dátumom zakúpenia. Dobre si uschovajte originálny pokladničný blok.
  • Página 85 Lidl (www.lidl-service.com), kde si môžete otvoriť návod na použitie zadaním čísla výrobku (IAN) 427350_2301. Adresa servisu: Detská lyžiarska a snow- boardová prilba SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-136V 73635 Steinenberg/Germany Značka: Crivit E-mail: service@speq.de Linka servisu: 00800 30 777 999 (bezplatne) Pred odoslaním nás telefonicky kontaktujte 8:00 –...
  • Página 86 Casco infantil de esquí y snowboard Generalidades Lea y guarde las instrucciones de manejo ¡Estimado cliente, estimada clienta! Nos complace que se haya decidido por uno de nuestros productos de gran calidad, que se elaboran y cuentan con certifi cación siguiendo estrictamente las normas de seguridad actualmente vigentes.
  • Página 87 Casco infantil de esquí y snowboard El sello «Seguridad probada» (sello GS) certifica que un producto cumple con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos. El sello GS indica que, en caso de uso conforme a lo previsto o previsible, no se ven en peligro la seguridad y la salud de las personas.
  • Página 88 Casco infantil de esquí y snowboard Datos técnicos Modelo: SP-136V Número de artículo: 427350 Tamaño: S/M (52 - 55 cm) Fecha de fabricación (año/mes): 05/2023 Fecha de caducidad (año/mes): 05/2028 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de lesiones! Importante: ¡Lea atentamente las instrucciones de uso y guár- delas siempre! En caso de manejo indebido del producto, pue- de sufrir lesiones.
  • Página 89 Casco infantil de esquí y snowboard visión o tanto hacia atrás que le deje libre la frente. ∙ Compruebe que el casco esté asentado correctamente y que las correas para el mentón estén firmes, correctamente ajustadas y cerradas antes de cada uso. ∙...
  • Página 90 Casco infantil de esquí y snowboard Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón (fig. D) Para abrir la correa para el mentón, presione el cierre de encaje de seguridad de varios niveles (1) y retire la varilla (2). Para cerrar la correa para el mentón, inserte la varilla en el cierre de encaje de seguridad de varios niveles y encájelo a una anchura cómoda para usted.
  • Página 91 Casco infantil de esquí y snowboard Inserte los acolchados de las orejas presionando con cuidado la lengüeta en la base de los acolchados de las orejas en la ranura del lado del casco. El lado blando de los acolchados de las orejas está hacia dentro. Vuelva a insertar las correas para el mentón a través de los lazos en los acolchados de las orejas.
  • Página 92 Casco infantil de esquí y snowboard Mantenimiento / Limpieza / Almacenamiento NOTA: El manejo indebido del casco puede provocar daños en este. Limpieza: ¡ADVERTENCIA! • El casco no debe entrar en contacto con disolventes o productos de limpieza que contengan hidrocarburos. •...
  • Página 93 Casco infantil de esquí y snowboard Indicaciones para el desechamiento Peligro de asfixia ¡ATENCIÓN! Los niños pueden asfixiarse con las láminas de plástico. No deje que los niños jueguen con la lámina del embalaje. El embalaje no es un juguete Desechamiento del embalaje Separe el embalaje según el tipo de material para desecharlo.
  • Página 94 Casco infantil de esquí y snowboard Garantía y proceso de asistencia Estimado cliente, estimada clienta, Recibirá una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para este dispositivo. En caso de defectos de este producto, le corresponden los siguientes derechos legales contra el vendedor del producto.
  • Página 95 (IAN) 427350_2301. Dirección de asistencia: Casco infantil de esquí y snowboard SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modelo: SP-136V 73635 Steinenberg/Germany Marca: Crivit Correo electrónico: service@speq.de Línea directa de asistencia: 00800 30 777 999 (gratuita) Se ruega llamar antes de enviar 8:00 h –...
  • Página 96 Ski- og snowboardhjelm til børn Generelt Læs og gem betjeningsvejledningen Kære kunde! Vi er glade for, at du har valgt at købe et af vores produkter i højeste kvalitet, som er produceret og certifi ceret strengt i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsstandarder. Gør dig bekendt med produktet, før du bruger det første gang.
  • Página 97 Ski- og snowboardhjelm til børn Mærkatet "Geprüfte Sicherheit" (GS-mærket) bekræfter, at et testet produkt opfylder kravene i den tyske lov om produktsikkerhed. GS-mærket angiver, at menneskers sikkerhed og sundhed ikke er i fare, når et produkt bruges efter hensigten eller på en forudsigelig måde. Vask hænder Må...
  • Página 98 Ski- og snowboardhjelm til børn Tekniske data Model: SP-136V Varenummer: 427350 Størrelse: S/M (52 - 55 cm) Fremstillingsdato (år/måned): 05/2023 Udløbsdato (år/måned): 05/2028 Sikkerhedsanvisninger Risiko for personskade! Vigtigt: Læs brugsanvisningen grundigt og gem den til se- nere reference! Du kan komme til skade, hvis du håndterer træningsudstyret forkert.
  • Página 99 Ski- og snowboardhjelm til børn ∙ Hvis du ikke kan justere hjelmen, så den kun kan skubbes en smule frem eller tilbage med spændet lukket, må du ikke bruge hjelmen. Udskift i så fald med en model i en anden størrelse. Sørg for at prøve forskellige størrelser, før du køber en model.
  • Página 100 Ski- og snowboardhjelm til børn Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen (fig. D) Tryk på sikkerhedslåsen (1) og træk stangen ud (2) for at åbne hageremmen. For at lukke hageremmen skal du indsætte stangen i flertrins sikkerhedslåsen og lade den klikke på plads i en bredde, der er behagelig for dig.
  • Página 101 Ski- og snowboardhjelm til børn Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet (fig. E) Det integrerede størrelsesjusteringssystem kan justeres trinløst ved hjælp af en drejeknap på baghovedet: • mindre = drej mod højre • større = drej mod venstre Den rigtige hjelmposition (fig. H) •...
  • Página 102 Ski- og snowboardhjelm til børn Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring BEMÆRK: Forkert håndtering af hjelmen kan føre til skader på hjelmen. Rengøring: ADVARSEL! • Hjelmen må ikke komme i kontakt med opløsnings- eller rengørings- midler, der indeholder kulbrinter. • Klistermærker kan også indeholde opløsningsmidler og derved beska- dige hjelmens beskyttende lag.
  • Página 103 Ski- og snowboardhjelm til børn Anvisninger om bortskaffelse Kvælningsfare BEMÆRK! Børn kan blive kvalt af plastikfolie. Lad ikke dine børn lege med emballagen. Emballagen er ikke legetøj. Bortskaffelse af emballagen Bortskaf emballagen sorteret. Sortér pap, karton og plastikfilm adskilt ved bortskaffelse. Bortskaffelse af produktet •...
  • Página 104 Ski- og snowboardhjelm til børn Garanti og service Kære kunde, Dette produkt leveres med 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af, at dette produkt skulle have fejl og mangler har du nogle juridiske rettigheder over for sælgeren af produktet. Disse juridiske rettigheder er ikke begrænset af vores garanti, der er beskrevet nedenfor.
  • Página 105 (www.lidl-service.com). Du kan åbne din betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 427350_2301. Serviceadresse: Ski- og snowboardhjelm til børn SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-136V 73635 Steinenberg/Tyskland Mærke: Crivit E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Ring venligst, før du sender produktet 8:00 –...
  • Página 106 Casco da sci e snowboard per bambini Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Cara Cliente, caro Cliente! Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati pro- dottí e certificati strettamente secondo le norme sulla sicurezza attualmente vigenti. Prima di usare il prodotto per la prima volta, imparare a conoscerlo.
  • Página 107 Casco da sci e snowboard per bambini Il sigillo “sicurezza verificata” (marchio GS) certifica che un prodotto verificato soddisfa i requisiti della Legge tedesca per la sicurezza dei prodot- ti. Il marchio GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile, la sicurezza e la salute delle persone non sono compromesse.
  • Página 108 Casco da sci e snowboard per bambini Dati tecnici Modello: SP-136V Codice articolo: 427350 Dimensioni: S/M (52 - 55 cm) Data di produzione (mese/anno): 05/2023 Data di scadenza (mese/anno): 05/2028 Avvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioni! Importante: Leggere con cura le istruzioni per l’uso e con- servarle! In caso di uso non conforme del prodotto, possono conseguirne lesioni.
  • Página 109 Casco da sci e snowboard per bambini sottogola sia ben stretto, correttamente regolato e chiuso. ∙ Se non è possibile regolare il casco in modo che, una volta chiuso, non sia possibile spingere il casco in avanti e indietro se non leggermen- te, non utilizzare il casco.
  • Página 110 Casco da sci e snowboard per bambini Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola (Fig D) Per aprire il sottogola, premere la chiusura micrometrica di sicurezza a più livelli (1) ed estrarre la linguetta (2). Per chiudere il sottogola, inserire la linguetta nella chiusura microme- trica di sicurezza a più...
  • Página 111 Casco da sci e snowboard per bambini della stessa nella scanalatura sul lato del casco. Il lato morbido dell’imbottitura per le orecchie è rivolto verso l'interno. Infilare nuovamente le cinghie nel sottogola attraverso gli occhielli sull’imbottitura per le orecchie. Regolazione del sistema di regolazione della taglia con una sola mano (Fig.
  • Página 112 Casco da sci e snowboard per bambini Manutenzione / pulizia / conservazione NOTA: L'uso improprio del casco può causare danni al casco stesso. Pulizia: AVVERTENZA! • Il casco non deve entrare in contatto con solventi o detergenti conte- nenti idrocarburi. •...
  • Página 113 Casco da sci e snowboard per bambini Indicazioni sullo smaltimento Pericolo di soffocamento ATTENZIONE! I bambini possono soffocare con le pellicole di plastica. Non far giocare i bambini con la pellicola di imballaggio. L’imballaggio non è un giocattolo per bambini. Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo differenziato.
  • Página 114 Casco da sci e snowboard per bambini Garanzia ed espletamento del servizio di assistenza Gentile cliente, per questo dispositivo riceve una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto, Le spettano i diritti legali contro il venditore del prodotto. Questi diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia illustrata di seguito.
  • Página 115 Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 427350_2301, è possibile aprire le istruzioni per l’uso. Indrizzo del servizio di Casco da sci e snowboard assistenzia: per bambini SPEQ GmbH Modello: SP-136V Tannbachstr. 10 Marca: Crivit 73635 Steinenberg/GERMANY Email: service@speq.de Linea telefonica di assistenza:...
  • Página 116 Gyermek sí- és snowboard sisak Általános tudnivalók a kezelési útmutató elolvasása és megőrzése Kedves Vásárlónk! Nagy örömünkre szolgál, hogy minőségi termékünk mellett döntött, mely szigorúan az ak- tuálisan érvényben lévő biztonsági szabályoknak megfelelően gyártott és tanúsított. A használat megkezdése előtt ismerje meg a terméket. Ehhez fi gyelmesen el kell olvasni a kezelési útmutatót és a biztonsági tudnivalókat.
  • Página 117 Gyermek sí- és snowboard sisak A „bevizsgált biztonság“ (GS szimbólum) pecsétje azt igazolja, hogy a bevizsgált termék megfelel a német termékbiztonsági törvény által támasztott követelményeknek. A GS szimbólum azt mutatja, hogy rendeltetésszerű vagy ésszerű használat esetén a személyek biztonsága és testi épsége nem veszélyeztetett.
  • Página 118 Gyermek sí- és snowboard sisak Műszaki adatok Modell: SP-136V Cikkszám: 427350 Méret: S/M (52 - 55 cm) Gyártási dátum (év/hónap): 05/2023 Lejárati dátum (év/hónap): 05/2028 Biztonsági tudnivalók Sérülésveszély! Fontos: Olvassák el figyelmesen a használati útmutatót és gondosan őrizzék meg azt! A termék szakszerűtlen használa- ta esetén sérülésveszély áll fenn.
  • Página 119 Gyermek sí- és snowboard sisak ∙ Minden használat előtt ellenőrizzék, hogy a sisak megfelelően illesz- kedik-e. Az állszíjaknak szorosan kell illeszkedniük, legyen megfelelő méretre állítva és becsatolva. ∙ Ha a sisak nem állítható be úgy, hogy zárt csatokkal csak kis mérték- ben legyen előre és hátra mozgatható, ne használja a sisakot.
  • Página 120 Gyermek sí- és snowboard sisak Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása (D ábra) Az állszíj felnyitásához nyomják meg a többfokozatú biztonsági kapcsos zárat (1) és húzzák ki a stéget (2). Az állszíj zárásához helyezzék a stéget a többfokozatú biztonsági csatos zárba és húzzák azt egy kényelmes szélességre. Ha nyitott vagy helytelenül beállított szíjszabályo- zóval és állszíjjal történik baleset, a sisak elcsúszhat és elveszítheti védelmi hatását!
  • Página 121 Gyermek sí- és snowboard sisak Az egykezes méretbeállító rendszer beállítása (E ábra) Az integrált méretbeállító rendszeren egy a tarkónál lévő forgatógomb teszi lehetővé a méret fokozatmentes beállítását: • kisebb = jobbra forgatás • nagyobb = balra forgatás A sisak helyes helyzete (H ábra) •...
  • Página 122 Gyermek sí- és snowboard sisak Karbantartás/tisztítás/tárolás FELHÍVÁS: A sisak szakszerűtlen használata a termék károsodásához vezethet Tisztítás: FIGYELMEZTETŐ FELHÍVÁS! • A sisak nem érintkezhet szénhidrogénes oldó- és tisztítószerekkel. • A matricák is tartalmazhatnak oldószereket. Ezek károsítják a sisak védőrétegét • A tisztításhoz csak vizet és enyhe hatású szappant használjanak. A belső...
  • Página 123 Gyermek sí- és snowboard sisak Felhívások az ártalmatlanításra vonatkozóan Fulladásveszély FIGYELEM! A gyermekek megfulladhatnak a műanyag fóliától. A gyermekeket ne hagyják játszani a csomagolófóliával. A csomagolás nem gyerekjáték. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat szelektíven kell ártalmatlanítani. A kartont a papírhulladékba, a fóliákat a szelektív gyűjtőbe tegyék.
  • Página 124 Gyermek sí- és snowboard sisak Jótállás és a szerviz lebonyolítása Tisztelt Vásárlónk, A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibáso- dása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
  • Página 125 ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 427350_2301 megnyithatja a használati útmutatót. Szervizcím: Gyermek sí- és snowboard sisak SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modell: SP-136V 73635 Steinenberg/Germany Márka: Crivit E-mail: service@speq.de Szerviz forródrót: 00800 30 777 999 (ingyenes) Beküldés előtt kérjük, hívjon 8:00 és 17:00 óra között...

Este manual también es adecuado para:

427350 2301