Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 434405 2304

  • Página 2 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Status of the information · Stand der Informationen · Statut de l’information · Status van de informatie · Estado de la información · Stato delle informazioni: 05/2023 Ident.-No.: 55876OS 052023-8V1 IAN 434405_2304...
  • Página 3 LED CURVE LIGHT LED CURVE LIGHT LED-BOOGLAMP Short guide Snelstartgids LED-BOGENLEUCHTE LÁMPARA CURVA LED Kurzanleitung Guía de inicio rápido LAMPADAIRE LED PIANTANA LED Guide de démarrage rapide Guida rapida IAN 434405_2304...
  • Página 4 Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 5 55876OS 1,88 m...
  • Página 8 100%-10% 10%-100%...
  • Página 9 List of pictograms used ..................Page 6 Introduction ......................Page 6 Intended use ....................... Page 7 Scope of delivery ....................Page 7 Parts description ....................Page 7 Technical data ....................Page 7 Safety ........................Page 7 Safety instructions ....................Page 7 Commissioning .....................
  • Página 10 List of pictograms used Please read the operating instructions! Ambient temperature Safety notes Maximum housing temperature at Instructions for use stated point Observe the warnings and Only use the product indoors. safety notes! Danger to life and risk of accidents Volt for infants and children! Alternating current/voltage...
  • Página 11 information on setup and handling. Always observe Hex key (medium size) all safety instructions. Before using this product for Connection socket (main tube) the first time, verify the correct voltage and that all Connecting plug (LED unit) parts are properly installed. If you have any Technical data questions or are unsure about operating the product, please contact your distributor or the...
  • Página 12 We assume no liability for property damage or plug-in mains adapter from the mains socket personal injury due to improper handling or failure prior to assembly, disassembly, cleaning or if to comply with the safety instructions! the lamp will not be used for extended periods. WARNING! DANGER TO ■...
  • Página 13 □ size socket head screws into the openings in After releasing the ON/OFF switch , the the lamp base from below (Fig. A). light will remain at the selected brightness. □ Guide the main tube over the socket head Note: The lamp has a memory function. It saves screws and tighten these with the hex key the most recently selected dimming level.
  • Página 14 collection points, recycling centres or disposal damage resulting from improper use and all wear companies. This disposal is free of charge for you. parts or consumable materials. You can order Protect the environment and dispose of it properly. replacement wear parts and consumables at your own cost by telephoning the number provided.
  • Página 15 Warranty card Return address: Name / First name: Country / Postal code / City / Street address: Phone number: Item number / Description: Purchase date / Point of purchase: Description of the defect: Date / Signature: Non-warranty cases: Please return the un-repaired item, carriage paid. Please inform me of the costs.
  • Página 16 12 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Página 17 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 14 Einleitung ......................Seite 14 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 14 Lieferumfang ..................... Seite 15 Teilebeschreibung ....................Seite 15 Technische Daten ....................Seite 15 Sicherheit ......................Seite 16 Sicherheitshinweise .................... Seite 16 Inbetriebnahme ....................Seite 17 Leuchte montieren ....................
  • Página 18 Legende der verwendeten Piktogramme* Anweisungen lesen! Umgebungstemperatur Sicherheitshinweise Maximale Gehäusetemperatur am Handlungsanweisungen angegebenen Punkt Diese Leuchte ist ausschließlich für den Warn- und Sicherheitshinweise Betrieb im Innenbereich, in trockenen beachten! und geschlossenen Räumen geeignet. Lebens- und Unfallgefahren für Volt Kleinkinder und Kinder! Warnung! Wechselstrom/-spannung Stromschlaggefahr!
  • Página 19 Sie die Seite mit der Abbildung aus. Diese Hauptrohr inkl. Dimmer und Anschlussleitung Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält Inbusschraube (groß) wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Inbusschlüssel (groß) Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheit- Inbusschlüssel (kleinste Größe) shinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob Inbusmadenschraube die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Inbusschraube...
  • Página 20 Sicherheit ■ Wenn die äußere flexible Leitung dieses Produkts beschädigt ist, muss sie durch den Sicherheitshinweise Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gefährdungen zu vermeiden. ■ Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine dass die vorhandene Netzspannung mit der...
  • Página 21 So verhalten Sie sich richtig der Schraubenaufnahmen an der LED-Einheit □ Stecken Sie beide Inbusschrauben in die Bohrungen am Hauptrohr und drehen Sie ■ Stellen Sie die Leuchte so auf, dass sie vor die Inbusschrauben mit dem beiliegenden Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. Inbusschlüssel fest.
  • Página 22 Entsorgung Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten ent- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwort- Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- lich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne stellen entsorgen können. Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen Beachten Sie die Kennzeichnung der bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückge-...
  • Página 23 Serviceadresse die einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Inner- halb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Deutschland Material oder Herstellfehler. Sollten sich wieder Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie den EDI Light Service Center sorgfältig verpackten Artikel an die angegebene Kleinbahnstraße 35 Serviceadresse. Von der Garantie ausgenom- 59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND men sind Schäden, die auf unsachgemäßer T: +49 2932 639 773...
  • Página 24 Garantiekarte Absender: Name/Vorname: Land/PLZ/Ort/Straße: Telefonnummer: Artikelnummer/Bezeichnung: Kaufdatum/Kaufort: Fehlerangabe: Datum/Unterschrift: Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung. 20 DE/AT/CH...
  • Página 25 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 22 Introduction ......................Page 23 Utilisation conforme ..................Page 23 Contenu de la livraison ..................Page 23 Description des éléments ..................Page 23 Caractéristiques techniques ................Page 23 Sécurité .......................Page 24 Indications de sécurité ..................Page 24 Mise en service ....................Page 25 Montage de la lampe ..................Page 25 Allumer/éteindre la lampe .................Page 25 Variation de la lampe ..................Page 25...
  • Página 26 Légende des pictogrammes utilisés* Lire le mode d’emploi ! Température ambiante Consignes de sécurité Température maximale du boîtier à Instructions de manipulation l’endroit indiqué Respecter les avertissements et Utilisez uniquement le produit en intérieur. les consignes de sécurité ! Danger de mort et d’accident pour les Volt enfants en bas âge et les enfants ! Avertissement ! Danger...
  • Página 27 Lampadaire LED 1 Notice de montage et d‘utilisation, carte de garantie incluse Introduction Description des éléments Nous vous félicitons pour l’achat de Collerette en aluminium votre nouveau luminaire LED à arc Connecteur (unité inférieure du lampadaire (ci-après également appelé “luminaire” courbé) ou “produit”).
  • Página 28 La source lumineuse LED ne de manière sûre et comprennent les risques peut être remplacée que par un liés à son utilisation. Les enfants ne doivent spécialiste. pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne L’unité...
  • Página 29 Prévention de risque d‘incendies et de l‘unité LED supérieure , et dirigez les de blessures deux tiges LED extérieures en dégageant Ne regardez jamais directement dans la d‘env. cm les tiges LED extérieures , en source lumineuse (ampoule, LED, etc.). les faisant pivoter vers l‘extérieur, puis en les ■...
  • Página 30 chaine mise en marche, le lampadaire s‘allume ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. au niveau de variation sélectionné en dernier. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires Entretien et nettoyage d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘ÉLECTRO- CUTION ! Retirez tout d‘abord le bloc Le symbole ci-contre représentant une...
  • Página 31 Article 1641 du Code civil toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts courir. Cette période court à compter de la demande cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Página 32 souhaitez obtenir plus d’informations sur le produit, commander des accessoires ou si vous avez des questions relatives au service après-vente, veuillez prendre contact avec notre service client au numéro indiqué. IAN 434405_2304 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (IAN 434405_2304) comme preuve d’achat.
  • Página 33 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ......................Pagina 30 Correct gebruik ..................... Pagina 31 Omvang van de levering ................Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 31 Technische gegevens ..................Pagina 31 Veiligheid ....................... Pagina 32 Veiligheidsinstructies ..................
  • Página 34 Legenda van de gebruikte pictogrammen* Neem de waarschuwingen en Lees de gebruiksaanwijzing! veiligheidsinstructies in acht! Veiligheidsinstructies Levensgevaar en kans op ongevallen Instructies voor kleuters en kinderen! Waarschuwing! Kans op Gebruik het product alleen binnenshuis. elektrische schokken! Waarschuwing voor hete Volt oppervlakken! Wisselstroom/-spanning Led-levensduur...
  • Página 35 afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing Inbussleutel (groot) hoort bij dit product en bevat belangrijke Inbussleutel (kleinste maat) aanwijzingen voor de ingebruikname en Inbus-madeschroef bediening. Neem altijd alle veiligheidsinstructies Inbusbout in acht. Controleer vóór de ingebruikname of de Inbussleutel (middelste maat) juiste spanning beschikbaar is en of alle onderdel- Contra-stekker (hoofdbuis) en goed gemonteerd zijn.
  • Página 36 Veiligheid reparaties of andere problemen aan de lamp contact op met de klantenservice of met een Veiligheidsinstructies elektricien. ■ Het vast gemonteerde snoer van deze lamp Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door kan niet worden vervangen; als het snoer het niet in acht nemen van deze gebruiks- beschadigd is, moet de lamp worden wegge- aanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet gooid.
  • Página 37 Zo handelt u correct inbusschroeven met de meegeleverde inbus- sleutel vast. □ Steek de LED-netadapter in een correct ■ Monteer de lamp zo, zodat hij tegen vocht en geïnstalleerde contactdoos. vuil beschermd is. ■ Wees altijd alert! Let altijd op wat u doet en ga Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
  • Página 38 Afvoer In het kader van productverbeteringen behouden De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke wij ons technische en optische veranderingen aan grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- het product voor. Onder voorbehoud van zet- en containers kunt afvoeren. drukfouten. Neem de aanduiding van de verpak- Dit product bevat lichtbronnen van energie- kingsmaterialen voor de afvalscheiding efficiëntieklasse E.
  • Página 39 Serviceadres The Netherlands EGLO VERLICHTING NEDERLAND B.V. Innovatiepark 20 4906 AA OOSTERHOUT (NBR) T: +31 162 48 28 30 E: info-nl@eglo.com NL/BE...
  • Página 40 Garantiekaart Afzender: Naam/voornaam: Land/postcode/woonplaats/adres: Telefoonnummer: Artikelnummer/aanduiding: Datum van aankoop/plaats van aankoop: Informatie over de storing: Datum/handtekening: Als er geen sprake is van een garantiegeval: Stuur het artikel alstublieft niet gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug. Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling. 36 NL/BE...
  • Página 41 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 38 Introducción ...................... Página 38 Especificaciones de uso ..................Página 39 Contenido ....................... Página 39 Descripción de las piezas ................. Página 39 Características técnicas ..................Página 39 Seguridad ......................Página 40 Advertencias de seguridad ................Página 40 Puesta en funcionamiento .................
  • Página 42 Leyenda de pictogramas utilizados* ¡Lea el manual de instrucciones! Temperatura ambiental Advertencias de seguridad Temperatura máxima de la carcasa en Instrucciones de uso el punto determinado Diese Leuchte ist ausschließlich für den ¡Tenga en cuenta las advertencias Betrieb im Innenbereich, in trockenen e indicaciones de seguridad! und geschlossenen Räumen geeignet.
  • Página 43 puesta en funcionamiento y el manejo. Tenga Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO siempre en cuenta todas las advertencias de (incl. función reguladora de intensidad de luz) seguridad. Antes de poner el artículo en Cable de alimentación funcionamiento, compruebe que la tensión es la Alimentador LED adecuada y que todas las piezas están bien Pie de lámpara...
  • Página 44 Distribuidor: ■ Antes de cada uso compruebe que la lámpara EDI Light GmbH no esté dañada. Nunca utilice la lámpara si Heiligkreuz 22, 6136 Pill detecta algún tipo de daño. ¡CUIDADO! Una lámpara dañada puede AUSTRIA www.edi-light.com incluso provocar la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 45 ■ Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin principal . Tenga en cuenta la convergencia vigilancia. de los orificios del tubo principal y de los soportes de los tornillos de la unidad LED Cómo proceder de forma segura □ Conecte ambos tornillos de hexágono interior en los orificios del tubo principal y apri- ete los tornillos de hexágono interior...
  • Página 46 lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja Esta directiva establece que, al final de su vida útil, en agua. no puede desechar este aparato con los residuos ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADU- domésticos normales, sino que debe llevarlo a RAS DEBIDO A SUPERFICIES puntos de recogida especialmente establecidos, CALIENTES! A continuación, deje que la...
  • Página 47 precio de coste en la dirección de servicio técnico indicada. El artículo se reparará en la dirección mencionada. Solo enviándolo directamente a esa dirección, podrá efectuarse la reparación y el envío posterior con la mayor rapidez posible. Si desea obtener más información sobre el produc- to, pedir repuestos o preguntar sobre la tramitación de algún servicio técnico, llame por teléfono a nuestro servicio de atención al cliente al número...
  • Página 48 Certificado de garantía Remitente: Apellidos/Nombre: País/C.P./Ciudad/Calle: Número de teléfono: N.º art./Nombre: Fecha y lugar de compra: Descripción del problema: Fecha/Firma: Si el daño no está cubierto por la garantía: Devuelva el producto sin reparar. Yo me haré cargo de los correspondientes gastos de transporte. Comuníqueme el coste de la reparación.
  • Página 49 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 46 Introduzione ..................... Pagina 46 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............. Pagina 47 Contenuto della confezione ................Pagina 47 Descrizione dei componenti ................Pagina 47 Specifiche tecniche ..................Pagina 47 Sicurezza ......................Pagina 48 Avvertenze per la sicurezza ................
  • Página 50 Legenda dei pittogrammi utilizzati* Leggere le istruzioni per l’uso! Temperatura ambiente Indicazioni di sicurezza Massima temperatura alloggiamento Istruzioni per l’uso nel punto indicato Utilizzare il prodotto soltanto in Rispettare le avvertenze e le ambienti interni. indicazioni di sicurezza! Pericolo di morte e di incidente Volt per neonati e bambini! Tensione/corrente alternata...
  • Página 51 importanti indicazioni circa la sua attivazione e Vite a esagono incassato (grande) utilizzo. Osservare sempre tutte le avvertenze per la Chiave a brugola (grande) sicurezza. Prima dell‘attivazione, controllare che sia Chiave a brugola (misura più piccola) disponibile la tensione elettrica richiesta e che tutti i Vite a brugola senza testa componenti siano stati montati correttamente.
  • Página 52 Sicurezza ■ Il cavo esterno flessibile di questa lampada non può essere sostituito; se il cavo è danneg- Avvertenze per la sicurezza giato, è necessario sostituire la lampada. ■ Prima dell‘uso non dimenticare di verificare Il mancato rispetto delle istruzioni contenute in ques- che la tensione di rete disponibile coincida to manuale d‘uso annulla il diritto alla garanzia! Si con la tensione di esercizio necessaria per la...
  • Página 53 Come comportarsi correttamente fori sul cavo principale e avvitare le viti a brugola con la chiave a brugola dotazione. ■ Montare la lampada in modo tale che sia □ Inserire il cavo di alimentazione LED in una protetta da umidità, vento e sporcizia. presa installata a norma.
  • Página 54 Dichiarazione di conformità □ Non utilizzare solventi, benzina o similari. La lampada verrebbe danneggiata. □ Per la pulizia utilizzare solamente un panno Questo prodotto è conforme ai requisiti asciutto e privo di peli. delle direttive europee e nazionali applicabili. Le relative dichiarazioni e i Smaltimento documenti corrispondenti sono archiviati presso il L’imballaggio è...
  • Página 55 numero del servizio assistenza indicato. In caso di domande sull‘articolo indicarne il codice (vedi “Dati tecnici“). IAN 434405_2304 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon- trino ed il codice dell‘articolo (IAN 434405_2304) a prova dell‘avvenuto acquisto. Indirizzo assistenza clienti Italy EGLO ITALIANA S.R.L.
  • Página 56 Carta garanzia Mittente: Cognome/nome: Paese/CAP/Località/Via: Numero di telefono: Numero articolo/nome articolo: Data e luogo di acquisto: Indicare il guasto: Date/firma: Guasto non coperto da garanzia: Mandare indietro l‘articolo non riparato richiedendo gli eventuali costi di trasporto. Comunicatemi i costi. Riparate l‘articolo calcolando i costi. 52 IT/MT...