Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Sidekicks:

Publicidad

Enlaces rápidos

technical instructions
• Teknisk vejledning • Technische Anleitung
‫التعليمات الفنية‬
Τεχνικές οδηγίες
• Instrucciones técnicas • Tekniset ohjeet
Instructions techniques •
‫הוראות טכניות‬
• Istruzioni tecniche
Technische instructies • Tekniske instruksjoner • Instrukcje techniczne
Instruções técnicas• Instruções técnicas • Технические инструкции •
Technické pokyny • Tekniska anvisningar • Teknik Talimatlar•
技术说明

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para College Park Sidekicks

  • Página 1 technical instructions • Teknisk vejledning • Technische Anleitung ‫التعليمات الفنية‬ Τεχνικές οδηγίες • Instrucciones técnicas • Tekniset ohjeet Instructions techniques • ‫הוראות טכניות‬ • Istruzioni tecniche Technische instructies • Tekniske instruksjoner • Instrukcje techniczne Instruções técnicas• Instruções técnicas • Технические инструкции • Technické...
  • Página 2 load line...
  • Página 3 (1) 6 mm Hex Key (1) Pin Guide This diagram is to help familiarize you with the unique parts of the Sidekicks. These parts are referenced in the instructions and used when speaking with a technical service representative. Key Components (Figure 1)
  • Página 4 This adjustment affects both plantar and dorsiflexion resistance without the need to change soft components. The Sidekicks ship with a medium Stride Control setting. If new bumpers are fitted, set the preload to 2-turns (medium preload) from the point of initial contact with the ankle bone.
  • Página 5 If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. The prosthetist and/or patient should report any serious incident* that has occurred in relation to the device to College Park Industries, Inc. and the competent authority of the Member State in which the prosthetist and/or patient is established.
  • Página 6 ‫(1) مفتاح سداسي 6 ملم‬ TruLube ‫(1) زيت تشحيم‬ ‫(1) إرشاد الدبوس‬ ‫. يتم الرجوع إلى هذه‬Sidekicks ‫يهدف هذا الرسم التخطيطي إلى مساعدتك في التعرف على األجزاء المتفردة في‬ .‫األجزاء في التعليمات واستخدامها عند التحدث مع مندوب الدعم الفني‬ )Figure 1( ‫المكونات الرئيسية‬...
  • Página 7 .‫على كل من مقاومة األخمص ومقاومة الطي ألعلى بدون الحاجة إلى تغيير المكونات الناعمة‬ ‫ بإعداد تحكم متوسط في الخطوة. إذا تم تركيب مصدات جديدة، فاضبط التحميل المسبق‬Sidekicks ‫تأتي قدم‬ .‫على دورتين (تحميل مسبق متوسط) من نقطة التالمس األولي مع عظمة الكاحل‬...
  • Página 8 ‫ مع مكونات‬College Park ‫ال يسري معيار رسمي. ال يتحقق التوافق واالمتثال مع هذه المعايير إال عند استخدام منتجات‬ ‫. تم تصميم هذا المنتج واختباره على أساس استخدام مريض واحد. ينبغي عدم‬College Park ‫أخرى موص َ ى بها من‬ .‫استخدام هذا الجهاز مع عدة مرضى‬...
  • Página 9 (1) Unbrakonøgle 6 mm (1) Stiftstyring Denne skitse skal hjælpe dig med at gøre dig fortrolig med de unikke dele af Sidekicks. I brugsanvisningen henvises der til disse benævnelser, og de skal også bruges i samtaler med teknisk service. Nøglekomponenter (Figure 1) A.
  • Página 10 Denne justering påvirker både strækning og bøjning, uden at der skal skiftes bløde komponenter. Sidekicks leveres med Stride Control indstillet på medium. Hvis der monteres nye støddæmpere, indstilles forbelastningen til 2 omgange (medium forbelastning) fra det punkt, hvor den første berøring med ankelbenet finder sted.
  • Página 11 College Park anvendes sammen med de anbefalede komponenter fra College Park. Dette produkt er designet og testet baseret på brug af en enkel person. Udstyret må IKKE anvendes af flere personer.
  • Página 12 (1) 6 mm Innensechskantschlüssel (1) Stiftführung Dieses Diagramm dient dazu, Sie mit den einzigartigen Bestandteilen von Sidekicks vertraut zu machen. Diese Teile werden in der Anleitung erläutert und werden bei Gesprächen mit einem Vertreter des technischen Kundendienstes benötigt. Schlüsselkomponenten (Figure 1) A.
  • Página 13 Diese Einstellung beeinflusst sowohl den Plantarflexions- als auch die Dorsalextensionswiderstand ohne dass Weichkomponenten ausgetauscht werden müssen. Der Sidekicks wird mit einer mittleren Schrittkontrolleinstellung versandt. Sollten neue Puffer angepasst werden, stellen Sie die Vorspannung auf 2 Umdrehungen (mittlere Vorspannung) ab dem Punkt des anfänglichen Kontakts mit dem Fußgelenkknochen.
  • Página 14 Norm entworfen und getestet, wenn keine offiziell gültigen Normen verfügbar sind. Die Kompatibilität und Einhaltung dieser Normen ist nur dann gewährt, wenn die College Park Produkte mit anderen, von College Park empfohlenen Bestandteilen verwendet werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich für die Verwendung durch einen einzelnen Patienten entworfen und getestet.
  • Página 15 πλάκα ποδιού, προφυλακτικά εξαρτήματα, αντιτριβικούς δακτυλίους, αξονικό πίρο και βίδα. Η πλάκα ποδιού ασφαλίζεται στο οστό αστραγάλου με τον αξονικό πίρο και τη βίδα. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΉ ΧΡΉΣΉ Το Sidekicks είναι ένα προθετικό πόδι που έχει σχεδιαστεί ώστε να αντικαθιστά μία ή περισσότερες λειτουργίες του βιολογικού ανθρώπινου ποδιού.  ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ:  ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ:...
  • Página 16 αριστερόστροφα. Αυτή η προσαρμογή επηρεάζει την αντίσταση της πελματιαίας και της ραχιαίας κάμψης χωρίς να χρειάζεται να μεταβάλετε τα μαλακά εξαρτήματα. Το Sidekicks αποστέλλεται με τη ρύθμιση Stride Control στη μεσαία επιλογή. Εάν εφαρμόσετε νέα προφυλακτικά εξαρτήματα, ρυθμίστε την προφόρτωση στις 2 στροφές (μεσαία προφόρτωση) από το...
  • Página 17 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΒΑΣΕΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ SIDEKICKS: 6 ΜΗΝΕΣ ΚΑΙ, ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ, ΕΤΗΣΙΩΣ. ΥΠΉΡΕΣΙΑ ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΒΟΉΘΕΙΑΣ / ΕΚΤΑΚΤΉΣ ΑΝΑΓΚΉΣ 24-7-365 Το ωράριο λειτουργίας της College Park είναι Δευτέρα έως Παρασκευή 8:30 π.μ. – 5:30 μ.μ. (EST). Εκτός ωραρίου, μπορείτε να επικοινωνήσετε με έναν αντιπρόσωπο της Τεχνικής υπηρεσίας της College Park στον...
  • Página 18 La placa de pie está asegurada al hueso del tobillo con el pasador axial y el tornillo. USO PREVISTO El Sidekicks es una prótesis de pie diseñada para reemplazar una o más funciones del pie humano biológico. INDICACIONES: CONTRAINDICACIONES: ▪...
  • Página 19 Este ajuste afecta las resistencias de dorsiflexión y flexión plantar sin necesidad de cambiar los componentes blandos. Los Sidekicks vienen con una configuración de Stride Control media. Si se colocan nuevos amortiguadores, configure la precarga en 2 vueltas (precarga media) desde el punto de contacto inicial con el hueso del tobillo.
  • Página 20 LOS 365 DÍAS El horario de atención habitual de College Park es de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:30 p. m. (EST). Fuera de este horario, hay disponible un número de Servicio técnico de emergencia para comunicarse con un representante de College Park.
  • Página 21 (1) 4 mm:n kuusiokoloavain (1) TruLube-voiteluaine (1) 6 mm:n kuusiokoloavain (1) Tapin ohjain Tämä kuva auttaa sinua tutustumaan Sidekicks-tuotteen ainutlaatuisiin osiin. Näihin osiin viitataan ohjeissa, ja kyseisiä termejä käytetään teknisen tuen edustajan kanssa keskusteltaessa. Tärkeimmät osa (Figure 1) A. Sisäinen nilkkaluu B.
  • Página 22 Tämä säätö vaikuttaa sekä plantaari- että dorsaalifleksion vastukseen ilman, että pehmeitä osia joudutaan vaihtamaan. Sidekicks-jalan askelhallinta on oletuksena keskijäykkä. Jos jalkaan asennetaan uudet pehmikkeet, määritä esikuormitus kahteen kierrokseen (keskijäykkä esikuormitus) nilkkaluun alkukontaktikohdasta. Jos halutun vastuksen saamiseen vaaditaan vielä 1–1,5 kierrosta, pehmikkeiden vaihto on suositeltavaa.
  • Página 23 Näiden standardien noudattaminen saavutetaan vain, kun College Parkin tuotteita käytetään muiden suositeltujen College Park -osien kanssa. Tämä tuote on suunniteltu ja testattu yhden potilaan käytettäväksi. Tämä tuote EI ole tarkoitettu usean potilaan käyttöön.
  • Página 24 (1) Clé hexagonale de 6 mm (1) Guide broche Ce diagramme vise à vous permettre de vous familiariser avec les pièces originales Sidekicks. Ces pièces sont référencées dans les instructions. Ces références sont à utiliser lors des échanges avec un représentant du service technique.
  • Página 25 à changer de composants mous. Les Sidekicks sont livrés avec un réglage du contrôle de la démarche moyen. Si de nouveaux pare-chocs sont installés, réglez la précharge à 2 tours (précharge moyenne) à partir du point de contact initial avec l’os de la cheville.
  • Página 26 SUR 24, 7 JOURS SUR 7, 365 JOURS PAR AN. Horaires de travail courants de College Park : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30 (EST). En dehors de ces horaires, un numéro pour le Service technique d’urgence est à votre disposition pour contacter un représentant de College Park.
  • Página 27 .‫תותב כף רגל זה מורכב עם עצם קרסול פנימית, לוחית כף הרגל, פגושים, תותבים פין הציר ובורג‬ .‫לוחית כף הרגל מחוברת לעצם הקרסול באמצעות פין הציר ובורג‬ ‫שימוש מיועד‬ .‫ היא כף רגל תותבת המיועדת להחלפת פעולה אחת או יותר של כף הרגל הביולוגית האנושית‬Sidekicks-‫ה‬ :‫ התווית נגד‬ :‫ התוויות‬...
  • Página 28 ‫עדין של תגובת כף הרגל באמצעות סיבוב בכיוון השעון/נגד כיוון השעון. הכוונון משפיע על התנגדות‬ .‫כף הרגל גם לכפיפה בכיוון הרצפה וגם לכפיפה בכיוון הראש ללא צורך לשנות רכיבים רכים‬ 2-‫ נשלח עם הגדרת בקרת צעד בינונית. אם מתאימים פגוש חדש, הגדירו את העומס ל‬Sidekicks-‫ה‬ .‫סיבובים (עומס בינוני) מנקודת המגע הראשונית עם עצם הקרסול‬...
  • Página 29 )‫רכיבים רכים (פירוק, בדיקה ושימון‬ ‫מתאמים וחלקים מרוכבים‬ .‫ חודשים לאחר הכנסה לשימוש, ולאחר מכן בדיקה שנתית‬SIDEKICKS: 6 ‫תזמון בדיקה במסגרת האחריות עבור‬ 24-7-365 ‫עזרה טכנית/שירות חירום‬ ‫ הן 03:71–03:80 לפי שעון מזרח ארצות הברית ביי‬College Park ‫שעות הפעילות הרגילות של משרד‬...
  • Página 30 (1) chiave esagonale da 6 mm (1) Guida perno Questa grafica serve a familiarizzare con le parti esclusive di Sidekicks. Tali parti sono indicate nelle istruzioni e i riferimenti vanno utilizzati quando si parla con un addetto all’assistenza tecnica. Componenti principali (Figure 1)
  • Página 31 Sidekicks viene fornito con un’impostazione media dello Stride Control. In caso di montaggio di paraurti nuovi, impostare il precarico su 2 giri (precarico medio) dal punto di contatto iniziale con l’osso della caviglia.
  • Página 32 ASSISTENZA TECNICA / SERVIZIO DI EMERGENZA 24-7-365 Orario d’ufficio di College Park: dal lunedì al venerdì, dalle 8:30 alle 17:30 (EST). Al di fuori dell’orario indicato, è disponibile un numero di Servizio tecnico d’Emergenza per contattare un addetto College Park.
  • Página 33 (1) Inbussleutel 6 mm (1) Pengeleide Met dit diagram kunt u de unieke onderdelen van de Sidekicks leren kennen. Er wordt naar deze onderdelen verwezen in de instructies en ze worden gebruikt als u spreekt met een technische onderhoudsmonteur. Belangrijkste onderdelen (Figure 1)
  • Página 34 De Sidekicks worden geleverd met een medium instelling van de Stride Control. Als er nieuwe bumpers worden gemonteerd, stelt u de voorspanning in op 2 draaiingen (medium voorspanning) vanaf het punt van eerste contact met het enkelbot.
  • Página 35 ▪ INFORMATIE GARANTIE-INSPECTIE / ONDERHOUD College Park raadt aan dat u controles inplant voor uw patiënten, in navolging van het onderstaande rooster voor garantie-inspectie. Hoog gewicht van de patiënt en/of niveau van impact kan zorgen voor de noodzaak van meer frequente controles. Slijtage van zachte onderdelen is afhankelijk van het gewicht van de patiënt, het niveau van impact en de omgeving.
  • Página 36 (1) TruLube Smøremiddel (1) 6 mm unbrakonøkkel (1) Boltguide Dette diagrammet gjør deg kjent med de unike delene av Sidekicks. Det refereres til disse delene i instruksjonene og de brukes når du snakker med en teknisk servicerepresentant. Nøkkelkomponenter (Figure 1) A.
  • Página 37 å vri den enten med klokken / mot klokken. Denne justeringen påvirker både plantar- og dorsifleksjonsmotstand uten behov for å endre myke komponenter. Sidekicks leveres med middels gangekontrollinnstilling. Hvis nye støtfangere er montert, sett forhåndsbelastning til 2 omdreininger (middels forhåndsbelastning) fra punktet for første kontakt med ankelbeinet.
  • Página 38 Ytterligere demontering eller modifikasjon av komponenter vil ugyldigg jøre garantien. ▪ INFORMASJON OM GARANTIINSPEKSJON /VEDLIKEHOLD College Park anbefaler at du planlegger dine pasienters avtaler for inspeksjon i henhold til tidsplanen for garantiinspeksjon nedenfor. Høy pasientvekt og/eller slagnivå kan kreve hyppigere inspeksjoner. Slitasje av myke komponenter avhenger av pasientens vekt, slagnivå og miljø.
  • Página 39 (1) Smar TruLube (1) 6mm klucz imbusowy (1) Prowadnica kołka Niniejszy schemat pomoże w zapoznaniu się z unikatowymi częściami Sidekicks. Części te są wymienione w instrukcjach i ich nazw należy używać podczas rozmowy z pracownikiem serwisu technicznego. Kluczowe komponenty (Figure 1) Kość endoprotezy stawu skokowego Płytka stopy...
  • Página 40 Ta regulacja wpływa zarówno na opór na zginanie podeszwy, jak i grzbietu bez potrzeby zmiany miękkich elementów. Produkty Sidekicks są dostarczane ze średnim ustawieniem kontroli kroku. Jeśli zostały zamontowane nowe ochraniacze, ustaw obciążenie wstępne na 2 obroty (średnie obciążenie wstępne) od punktu początkowego kontaktu z kością...
  • Página 41 HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW GWARANCYJNYCH DLA SIDEKICKS: CO SZEŚĆ MIESIĘCY, NASTĘPNIE CO ROKU. POMOC TECHNICZNA / SERWIS AWARYJNY 24-7-365 Biura firmy College Park są czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8:30 - 17:30 (EST). Po godzinach można skontaktować się z przedstawicielem College Park pod numerem działu wsparcia technicznego. ODPOWIEDZIALNOŚĆ...
  • Página 42 A placa do pé é fixa no osso do tornozelo com o pino axial e parafuso. UTILIZAÇÃO PREVISTA O modelo Sidekicks é uma prótese de pé concebida para substituir uma ou mais funções do pé humano biológico. INDICAÇÕES: CONTRAINDICAÇÕES:...
  • Página 43 O modelo Sidekicks é fornecido com um ajuste médio do controlo da passada, Stride Control. Se forem instalados amortecedores novos, defina o pré-carregamento com 2 voltas (pré-carregamento médio) a partir do ponto de contacto inicial com o osso do tornozelo.
  • Página 44 ▪ INSPEÇÃO DE GARANTIA / INFORMAÇÃO DE MANUTENÇÃO A College Park recomenda a programação dos exames dos seus clientes de acordo com o plano de inspeção de garantia abaixo. O elevado peso e/ou nível de impacto do cliente poderão exigir inspeções mais frequentes. O desgaste dos componentes suaves depende do peso do doente, no nível de impacto e do ambiente.
  • Página 45 (1) Chave hexagonal de 6 mm (1) Pino-guia Este diagrama ajuda na familiarização com as peças originais do Sidekicks. Estas peças são referenciadas nas instruções e utilizadas durante o contato com um representante da assistência técnica. Principais componentes (Figure 1) Osso do tornozelo endo Placa do pé...
  • Página 46 Os Sidekicks são enviados com uma configuração média do Stride Control. Se novos amortecedores forem montados, ajuste a pré-carga 2 voltas (pré-carga média) do ponto de contato inicial com o osso do tornozelo.
  • Página 47 ASSISTÊNCIA TÉCNICA/SERVIÇO DE EMERGÊNCIA 24X7X365 O horário normal de expediente da College Park é de segunda a sexta, das 8h30 às 17h30 (EST – horário da costa leste dos EUA e Canadá). Após o horário comercial, um número de Serviço Técnico de emergência fica disponível para contato com um representante da College Park.
  • Página 48 (1) Торцевой ключ 6 мм (1) Направляющая для штифта C помощью этой схемы вы можете узнать, как называются те или иные компоненты Sidekicks. Эти названия будут встречаться в тексте инструкций. Кроме того, их необходимо знать при общении с представителем технической службы.
  • Página 49 стрелки. Эта регулировка влияет на сопротивление как опусканию, так и приподниманию носка стопы без необходимости изменения мягких компонентов. Sidekicks поставляется со средней настройкой Stride Control. Если устанавливаются новые бамперы, установите предварительную нагрузку на 2 оборота (средняя предварительная нагрузка) от точки первоначального контакта с таранной костью.
  • Página 50 ГРАФИК ГАРАНТИЙНЫХ ПРОВЕРОК ДЛЯ SIDEKICKS: 6 МЕСЯЦЕВ, ЗАТЕМ ЕЖЕГОДНО. КРУГЛОСУТОЧНАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ/ЭКСТРЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обычное время работы College Park – с понедельника по пятницу, с 08:30 до 17:30 (восточное поясное время США). Вне этого времени можно связаться с представителем College Park, позвонив по...
  • Página 51 (1) Šesťuholníkový kľúč, 6 mm (1) Nástroj na vkladanie kolíkov Tento nákres vám pomôže lepšie sa zoznámiť s jedinečnými súčasťami chodidla Sidekicks. Uvedené súčasti sú spomínané v pokynoch a budete na ne odkazovať v rozhovore so zástupcom technických podporných služieb. Kľúčové súčasti (Figure 1) Endoskeletálny komponent členka...
  • Página 52 Toto nastavenie ovplyvňuje plantárny aj dorziflexný odpor bez potreby meniť mäkké komponenty. Chodidlo Sidekicks sa dodáva so stredným nastavením ovládania kroku. Po vložení nových nárazníkov nastavte zaťaženie na 2 otočenia (stredná úroveň) od bodu pôvodného kontaktu s komponentom členka.
  • Página 53 Kompatibilita a súlad s týmito normami sa dosiahne len v prípade, ak budú výrobky spoločnosti College Park používané s ďalšími odporúčanými súčasťami od spoločnosti College Park. Tento výrobok bol navrhnutý a testovaný...
  • Página 54 (1) TruLube smörjmedel (1) 6 mm hexnyckel (1) Stiftguide Det här diagrammet kan hjälpa dig att bekanta dig med de enskilda delarna i Sidekicks. De här delarna används i instruktionerna och hänvisas till när du pratar med en teknisk servicerepresentant. Huvudkomponenter (Figure 1)
  • Página 55 Den justeringen påverkar både plantart och dorsiflexalt motstånd utan att de mjuka komponenterna behöver bytas. Sidekicks levereras med stegkontrollen inställd på medium. Om nya stötdämpare monteras ska förladdningen ställas på 2-varv (medelstark förladdning) från den punkt som har initial kontakt med ankelbenet.
  • Página 56 Annan demontering eller modifiering av komponenter kommer att upphäva garantin. ▪ INFORMATION OM GARANTIINSPEKTION/UNDERHÅLL College Park rekommenderar att du bokar in dina patienter för kontroller enligt schemat för garantiinspektioner nedan. Hög patientvikt och/eller stötnivå kan kräva tätare inspektioner. Slitaget på de mjuka komponenterna beror på patientens vikt, stötnivån och miljön.
  • Página 57 Bu protez ayak cihazı, endo bilek kemiği, ayak plakası, tamponlar, burçlar, eksenel pim ve vidadan oluşmaktadır. Ayak plakası, eksenel pim ve vidayla bilek kemiğine sabitlenir. KULLANIM AMACI Sidekicks, biyolojik insan ayağının bir veya daha fazla işlevinin yerini almak üzere tasarlanmış bir protez ayaktır. ENDIKASYONLAR: KONTRENDIKASYONLAR: ▪...
  • Página 58 Bu ayar, yumuşak bileşenleri değiştirmeye gerek kalmadan plantarfleksiyon ve dorsifleksiyon direncini etkiler. Sidekicks, orta Stride Control ayarıyla gönderilir. Yeni tamponlar takılırsa, ön yükü bilek kemiğiyle ilk temas noktasından 2 dönüş (orta düzey ön yük) olarak ayarlayın.
  • Página 59 College Park ürünleri ve bileşenleri, geçerli resmi standartlara veya geçerli bir resmi standart olmadığında firma içinde tanımlanmış bir standarda uygun olarak tasarlanır ve test edilir. Yalnızca College Park ürünleri önerilen diğer College Park bileşenleriyle kullanıldığında bu standartlara uygunluk ve uyum sağlanır. Bu ürün, tek bir hastanın kullanımına göre tasarlanmış...
  • Página 60 包装内容 推荐工具 (1) Sidekicks Foot (单个或成对) (1) 把 4 mm 六角扳手 (1) 支 TruLube 润滑剂 (1) 把 6 mm 六角扳手 (1) 个销导套 下图可助您熟悉 Sidekicks 的独特零件。这些零件在说明书中进行了引用说明, 用于在寻 求技术服务时参考。 关键部件 (Figure 1) 内踝骨 踏板 缓冲器(2 件) 轴销 轴销螺丝 -扭矩为 4 N·m (36 in·lbs) 脚踝衬套(2 件)...
  • Página 61 用 的扭矩拧紧轴销螺丝。 请勿润滑前后缓冲器。 静态校准 (Figure 2) 为发挥最佳功能, 请将病人体重平衡置于脚趾与脚跟之间。 负载线在 1/2 脚跟杆至 1/2 脚趾杆处将假足一分为二 。 ▪ 步幅控制调节 借助于可调式“步幅控制” , 您可以定制自己的步态时间,并通过顺时针/逆时针转 动微调假足反应。这种调整可同时改变跖屈和背屈阻力 ,无需变更软构件。 Sidekicks 出厂时采用中级“步幅控制”设置。如果安装新缓冲器, 可从最先接触踝 骨的位置将预载设为 2 圈 (中级预载) 。 如果需要再设置 1-1/2 圈以便获得所需阻力 ,则建议变更缓冲器。 动态调节 预期效果 校准方式变更 构件变更 使 Sidekicks 产生跖屈,或向 增大“步幅控制”或将前缓冲...
  • Página 62 ▪ 复合体和连接件 ▪ 假足踏板 ▪ SIDEKICKS 质保检验计划:6 个月,然后每年一次。 技术协助/紧急服务 (24-7-365 全天候) College Park 正常工作时间为周一至周五 8:30 am – 5:30 pm (美国东部标准时间) 。在此时间之外, 您可以拨打紧急技术服务电话,联系 College Park 销售代表。 责任 对于未经制造商授权的部件组合所造成的损坏,制造商概不负责 注意 College Park 的产品和部件根据适用的官方标准或 (在无适用官方标准时) 根据 内部制定的标准进行设计和测试 。仅当 College Park 产品配合其他推荐的 College Park 组件使用时 , 才能实现与这些标准的兼容性和依从性。 本产品根据单个患者...
  • Página 63 NOTES...
  • Página 64 The Sidekicks is covered by the following design patent: USA: Patent US D782679 ANVISA Registro : 80117580976 800.728.7950 | 586.294.7950 | college-park.com Sidekicks : PRÓTESE EXTERNA IMPORTADOR: EMERGO BRAZIL IMPORT IMPORTAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DE PRODUTOS MÉDICOS 481 INS SK TIS 211220 HOSPITALARES LTDA.