College Park sidekicks Instrucciones Técnicas

College Park sidekicks Instrucciones Técnicas

Ocultar thumbs Ver también para sidekicks:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

up up and away
ao alto e à frente • Auf und davon • más hacia arriba y lejos
• haut vers le haut • o céu é o limite
‫قم بالتحليق عال ي ً ا‬
вверх-вверх и в сторону • 远走高飞
technical instructions
instruções técnicas • technische anleitung
instrucciones técnicas •
‫التعليمات الفنية‬
Instructions techniques • Instruções técnicas
Технические инструкции
技术说明书

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para College Park sidekicks

  • Página 1 up up and away ao alto e à frente • Auf und davon • más hacia arriba y lejos • haut vers le haut • o céu é o limite ‫قم بالتحليق عال ي ً ا‬ вверх-вверх и в сторону • 远走高飞 technical instructions instruções técnicas •...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Technical Instructions 1 - 3 Instruções Técnicas 4 - 6 Technische Anleitung 7 - 9 Instrucciones Técnicas 10 - 12 13 - 15 ‫التعليمات الفنية‬ Instructions Techniques 16 - 18 Instruções Técnicas 19 - 21 22 - 24 Технические...
  • Página 4: Key Components

    Stride Control ® Adjustment This diagram is to help familiarize you with the unique parts of the Sidekicks. These parts are referenced in the instructions and used when speaking with a technical service representative. PACKAGE CONTENTS KEY COMPONENTS (2) Sidekicks Foot ®...
  • Página 5: Assembly And Disassembly

    This adjustment affects both plantar and dorsiflexion resistance without the need to change soft components. The Sidekicks ship with a medium Stride Control setting. If new bumpers are fitted, set the preload to 2-turns (medium preload) from the point of initial contact with the ankle bone.
  • Página 6 WARRANTY INSPECTION / MAINTENANCE INFORMATION College Park recommends that you schedule your patients for check-ups on the Sidekicks foot six months after initial fitting and then annually. High patient weight and/or impact level may require more frequent inspections. Soft component wear depends on the patient weight, impact level and environment.
  • Página 7: Principais Componentes

    Ajuste do Stride Control ® Esse diagrama ajuda na familiarização com as peças originais do Sidekicks. Essas peças são referenciadas nas instruções e utilizadas durante o contato com um representante da assistência técnica. PRINCIPAIS COMPONENTES CONTEÚDO DA EMBALAGEM (2) Pés Sidekicks ®...
  • Página 8: Montagem E Desmontagem

    Os Sidekicks são enviados com uma configuração média do Stride Control. Se novos amortecedores forem montados, ajuste a pré-carga duas voltas (pré-carga média) do ponto de contato inicial com o osso do tornozelo.
  • Página 9 ASSISTÊNCIA TÉCNICA/SERVIÇO DE EMERGÊNCIA 24X7X365 O horário normal de expediente da College Park é de segunda a sexta, das 8h30 às 17h30 (EST – horário da costa leste dos EUA e Canadá). Após o horário comercial, um número de Serviço Técnico de emergência fica disponível para contato com um representante da College Park.
  • Página 10: Erforderliches Werkzeug

    Stride Control Regulierung ® Dieses Diagramm dient dazu, Sie mit den einzigartigen Bestandteilen von Sidekicks vertraut zu machen. Diese Teile werden in der Anleitung erläutert und werden bei Gesprächen mit einem Vertreter des technischen Kundendienstes benötigt. SCHLÜSSELKOMPONENTEN PACKUNGSINHALT (2) Sidekicks Fuß...
  • Página 11: Montage Und Demontage

    Uhrzeigersinn gedreht wird. Diese Einstellung beeinflusst sowohl den Plantarflexions- als auch die Dorsalextensionswiderstand ohne dass Weichkomponenten ausgetauscht werden müssen. Der Sidekicks wird mit einer mittleren Schrittkontrolleinstellung versandt. Sollten neue Puffer angepasst werden, stellen Sie die Vorspannung auf 2 Umdrehungen (mittlere Vorspannung) ab dem Punkt des anfänglichen Kontakts mit dem Fußgelenkknochen.
  • Página 12 GAIT MATCHING RICHTLINIEN ® Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst der College Park, falls Sie Fragen zur Änderung des Gait Match haben. KONTAKT MIT FEUCHTIGKEIT Spülen und trocknen Sie ihn ab, sollte er mit Chlor- oder Salzwasser in Berührung gekommen sein. Im Fall von Feuchtigkeitseinwirkung kann ein häufigeres Schmieren der Knöchelbuchsen erforderlich sein.
  • Página 13: Contenido Del Empaque

    Ajuste de Stride Control ® Este diagrama se incluye para ayudarlo a familiarizarse con las piezas exclusivas de Sidekicks. Estas piezas se mencionan en las instrucciones y se utilizan al hablar con un representante de servicio técnico. COMPONENTES PRINCIPALES CONTENIDO DEL EMPAQUE (2) Pie Sidekicks ®...
  • Página 14: Montaje Y Desmontaje

    Los Sidekicks vienen con una configuración de Stride Control media. Si se colocan nuevos amortiguadores, configure la precarga en 2 vueltas (precarga media) desde el punto de contacto inicial con el hueso del tobillo.
  • Página 15: Información Sobre Mantenimiento/ Inspección De La Garantía

    LOS 365 DÍAS El horario de atención habitual de College Park es de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:30 p. m. (EST). Fuera de este horario, hay disponible un número de Servicio técnico de emergencia para comunicarse con un representante de College Park.
  • Página 16 Stride Control ‫تبدلل‬ ® ‫. لتم ةيرجوع إيى هذه ةألجزةء في‬Sidekicks ‫لهدف هذة ةيرسم ةيتخطلطي إيى مساعدتك في ةيتبرف على ةألجزةء ةيمتفردة في‬ .‫ةيتبللمات وةستخدةمها عند ةيتحدث مع مندوب ةيدعم ةيفني‬ ‫محتويات العلبة‬ ‫المكونات الرئيسية‬ Sidekicks ‫(2) قدم‬ ® ‫عظما ةيكاحل من ةيدةخل‬...
  • Página 17 ‫تدولرها في ةتجاه حركا عقارب ةيساعا أو عكس ةتجاه حركا عقارب ةيساعا. لؤثر هذة ةيتبدلل على كل من مقاوما ةألخمص‬ .‫ومقاوما ةيطي ألعلى عدون ةيحاجا إيى تغللر ةيمكونات ةيناعما‬ ‫ عإعدةد تحكم متوسط في ةيخطوة. إذة تم تركلب مصدةت جدلدة، فاضعط ةيتحملل ةيمسعق على دورتلن‬Sidekicks ‫تأتي قدم‬ .‫(تحملل مسعق متوسط) من نقطا ةيتالمس ةألويي مع عظما ةيكاحل‬...
  • Página 18 .‫ةشطف وجفف عند ةيتبرض يماء مايح أو ماء مخلوط مع كلور. قد لتطلب ةيتبرض يلرطوعا ةيتشحلم عتكرةر أكثر يعطانات ةيكاحل‬ ‫معلومات الفحص / الصيانة في الضمان‬ ‫ عبد ستا أشهر من ةيتركلب ةألويي‬Sidekicks ‫ عأن تضع جدو ال ً زمن ل ًا يمرضاك إلجرةء ةيفحوصات على قدم‬College Park ‫توصي شركا‬ .‫ثم سنو ل ًا‬...
  • Página 19: Contenu De L'emballage

    Réglage du contrôle de la foulée ® Ce diagramme vise à vous permettre de vous familiariser avec les pièces originales Sidekicks. Ces pièces sont référencées dans les instructions. Ces références sont à utiliser lors des échanges avec un représentant du service technique.
  • Página 20: Alignement Statique

    à changer de composants mous. Les Sidekicks sont livrés avec un réglage du contrôle de la démarche moyen. Si de nouveaux pare-chocs sont installés, réglez la précharge à 2 tours (précharge moyenne) à partir du point de contact initial avec l'os de la cheville.
  • Página 21: Lignes Directrices Correspondance De La Démarche

    24, 7 JOURS SUR 7, 365 JOURS PAR AN. Horaires de travail courants de College Park : du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 30 (EST). En dehors de ces horaires, un numéro pour le Service technique d'urgence est à votre disposition pour contacter un représentant de College Park.
  • Página 22: Componentes Principais

    Ajuste Stride Control ® Esse diagrama visa familiarizá-lo com as peças exclusivas do modelo Sidekicks. É feita referência a essas peças nas instruções, devendo ser igualmente utilizadas ao contactar com um representante dos serviços técnicos. COMPONENTES PRINCIPAIS CONTEÚDO DA EMBALAGEM (2) Pé...
  • Página 23 O modelo Sidekicks é fornecido com um ajuste médio do Stride Control. Se forem instalados amortecedores novos, defina o pré-carregamento com duas voltas (pré-carregamento médio) a partir do ponto de contacto inicial com o osso do tornozelo.
  • Página 24: Diretrizes Para O Gait Matching

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA/SERVIÇO DE EMERGÊNCIA 24-7-365 O horário de funcionamento normal da College Park é de segunda a sexta, das 8h30 às 17h30 (EST). Após esse horário, está disponível um número de Serviço Técnico de emergência que lhe permite contactar um representante da College Park.
  • Página 25: Требуемые Инструменты

    Регулировка Stride Control ® На этой схеме представлены уникальные детали Sidekicks. Эти детали указываются в инструкциях и используются при разговоре с представителем технической службы. КЛЮЧЕВЫЕ КОМПОНЕНТЫ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ (2) Стопа Sidekicks ® Эндо таранная кость (1) Смазка TruLube Пластина стопы...
  • Página 26 часовой стрелки. Эта регулировка влияет на сопротивление как опусканию, так и приподыманию носка стопы без необходимости изменения мягких компонентов. Sidekicks поставляется со средней настройкой Stride Control. Если устанавливаются новые бамперы, установите предварительную нагрузку на 2 оборота (средняя предварительная нагрузка) от точки...
  • Página 27 переместите линию нагрузки назад сделав его мягче РЕКОМЕНДАЦИИ ПО GAIT MATCHING ® Свяжитесь с технической службой College Park при наличии вопросов об изменении подгонки под походку (Gait matching). ВОЗДЕЙСТВИЕ ВЛАЖНОСТИ Промойте и высушите при воздействии соленой или хлорированной воды. При воздействии влаги...
  • Página 28 调节 Stride Control ® 下图帮助您熟悉 Sidekicks 的独特零件。这些零件在说明书中进行了引用说明,用于在寻求技 术服务时参考。 关键构件 包装内容 (2)只Sidekicks 假足 ® 内踝骨 (1)支TruLube润滑剂 踏板 所需工具 缓冲器(2 件) 轴销 (1) 把4 mm六角扳手 (1)把6 mm六角扳手 脚踝衬套(2 件)  轴 销螺丝 扭矩为 建议工具 4 N·m (36 in·lbs) 销导套 警告 若不遵守该技术说明书或在有限质保范围之外使用本品,可能会对病人构成伤害或损坏 ▪...
  • Página 29 完成调准后,在患者离开诊所前应拆下圆顶位置的保护盖。 内骨骼安装 只能使用优质近端内骨骼构件(30mm)。 组装和拆卸 用4 mm六角扳手逆时针转动“步幅控制”调节器,减小缓冲器预载。记录负载圈数,以供重 装时使用。 用6 mm和4 mm六角扳手拆下轴销螺丝。 将销导套安装到轴销上。推压并顺时针旋转销导套。 从销导套上拧松轴销,将其从踝骨上拆下。 从踏板上拆下踝骨,找到前后缓冲器和脚踝衬套。 为方便重装,请从脚踝衬套以及衬套凹槽内部和外部润滑轴销,然后反向执行步骤 1-4。 用 4 Nm (36 in·lbs) 的扭矩拧紧轴销螺丝。 请勿润滑前后缓冲器。 静态校准 为发挥最佳功能,请将病人体重平衡置于脚趾与脚跟之间。 负载线在1/2脚跟杆至1/2脚趾杆处将假足一分为二。 ½ ½ 步幅控制调节 借助于可调式“步幅控制”,您可以定制自己的步态时间,并通过顺时针/逆时针转动微调假足反 应。这种调整可同时改变跖屈和背屈阻力,无需变更软构件。 Sidekicks出厂时采用中级“步幅控制”设置。如果安装新缓冲器,可从最先接触踝骨的位置将预载 设为2圈(中级预载)。 如果需要再设置 1 -1/2 圈以便获得所需阻力,则建议变更缓冲器。 简体中文 Sidekicks | 26...
  • Página 30 防潮 如果接触盐水或氯水,冲洗后吹干。暴露在湿气中可能需要更频繁地润滑脚踝衬套。 质保检验 / 维护信息 College Park建议自首次装配之后六个月安排病人进行Sidekicks假足检查,然后每年检查一次。 病人体重和/或冲击力较大时可能需要更频繁的检查。软构件的磨损程度取决于病人体重、冲击力 和环境。我们建议每次进行质保检验时,检查以下适用零件是否存在过度磨损和疲劳,必要时进行 更换。 软构件(拆卸、检验和重新润滑) ▪ 复合体和连接件 ▪ 假足踏板 ▪ 技术协助/紧急服务(24-7-365 全天候) College Park正常工作时间为周一至周五8:30 am – 5:30 pm(美国东部标准时间)。在此时间之外, 您可以拨打紧急技术服务电话,联系College Park销售代表。 责任 制造商对非制造商授权的组件组合所造成的损坏不承担责任。 注意 College Park的产品和组件根据适用的官方标准或内部定义的标准(如果没有适用的官方标准) 进行设计和测试。只有当College Park产品与其他推荐的College Park组件一起使用时,才可实现对 这些标准的兼容性和合规性。该产品的设计和测试基于单一病人使用的情况。该设备不应被多个病 人使用。如果使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医疗专业人员。 27 | Sidekicks 简体中文...
  • Página 32 The Sidekicks is covered by the following patents: Patent US 6,129,766 USA: Patent US 6,537,322 800.728.7950 | 586.294.7950 | college-park.com The Sidekicks is covered by the following registered design and design patent: USA: Patent US D782679 COLLEGE PARK INDUSTRIES, INC 27955 College Park Dr.

Tabla de contenido