Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

iLC – MOUNTING INSTRUCTIONS
iLC
intelligent
Luminaire Controller
EN
– Safety notes
• Only qualified persons are allowed to install and start up the iciti products.
• Prior to installing and commissioning the system, read these instructions carefully.
Only this will guarantee correct and safe handling. Please keep these instructions as
you may need them later.
• The devices must always be disconnected before any work is carried out on them.
• The applicable safety and accident prevention regulations must be observed.
• The iLC luminaire controller is designed for luminaire installation.
• Inappropriate opening of the products is prohibited: Risk of death from electric shock!
The devices must only be repaired by the manufacturer.
• The electronic ballast loses its potential-free status when the iLC controller is
connected to the control input.
• The iLC controller supplies the connected operating devices with bus voltage and is
not suitable for an external supply.
• All terminals carry mains potential.
• The control cables to the electronic ballast carry mains potential.
• Operate controller iLC and electronic ballast exclusively on one phase.
• In addition, an external fuse must be provided - as is generally the case in street
lights - to protect the entire installation consisting of controller iLC, electronic ballast
and luminaire.
DE
– Sicherheitshinweise
• Die iciti-Produkte dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal installiert und in Betrieb
genommen werden.
• Lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme des Systems diese Anleitung
sorgfältig durch. Nur so ist eine sichere und korrekte Handhabung gewährleistet.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit sie gegebenenfalls zu einem späteren
Zeitpunkt verfügbar ist.
• Alle Arbeiten an den Geräten nur in spannungsfreiem Zustand durchführen.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten.
• Der Leuchtencontroller iLC ist für den Leuchteneinbau konzipiert.
• Unsachgemäßes Öffnen der Produkte ist nicht zulässig, es besteht Lebensgefahr
durch elektrische Spannung. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt
werden.
• Das EVG verliert mit Anschluss des Controllers iLC am Steuereingang seine
Potenzialfreiheit.
• Der Controller iLC versorgt die angeschlossenen Betriebsgeräte mit Bus-Spannung
und ist nicht für eine Fremdversorgung geeignet.
• Alle Klemmen führen Netzpotential.
• Die Steuerleitungen zum EVG führen Netzpotential.
• Controller iLC und EVG ausschließlich an einer Phase betreiben.
• Zusätzlich ist eine externe Sicherung - wie allgemein in Strassenleuchten üblich
- vorzusehen, die die gesamte Installation aus Controller iLC, elektronisches
Vorschaltgerät und Leuchte zu schützen hat.
BG
– Указания за безопасност
Инсталирането и пускането в действие на продуктите iciti е позволено само от
правоспособни специалисти.
Преди инсталиране и пускане в действие на системата прочетете старателно
тази инструкция. Само така може да се гарантира сигурното и коректно
боравене. Запазете тази инструкция, за да бъде на Ваше разположение, ако Ви
е необходима по-късно.
Всички работи по устройствата извършвайте само в състояние без напрежение.
Следва да бъдат спазвани валидните предписания за безопасност и за
предотвратяване на злополуки.
Контролерът за осветителни тела iLC е проектиран за монтаж на осветително
тяло.
Не се допуска неквалифицираното отваряне на продуктите, съществува
опасност за живота поради електрическо напрежение. Извършването на ремонти
е позволено само от страна на производителя.
Електронната пусково-регулираща апаратура губи свободата на потенциалите
си, когато iLC контролерът е свързан към управляващия вход.
Контролерът iLC захранва свързаната пусково-регулираща апаратура с
напрежение на шината и не е подходящ за външно захранване.
Всички клеми пропускат мрежов потенциал.
Всички проводници от веригата за управление към пусково-регулиращата
апаратура пропускат мрежов потенциал.
Работете с контролера iLC и пусково-регулиращата апаратура само на една
фаза.
Освен това трябва да се осигури външен предпазител, както обикновено в
уличните лампи, който трябва да защитава цялата инсталация на контролера,
водача (баласт) и осветителното тяло.
CZ
– Bezpečnostní pokyny
• Výrobky iciti smí instalovat a uvádět do provozu pouze autorizovaný odborný personál.
• Před instalací a uvedením systému do provozu si důkladně přečtěte tento návod na
obsluhu. Jen v tom případě je zaručeno bezpečné a správné zacházení. Tento návod
uschovejte, abyste ho měli v případě potřeby k dispozici i v budoucnu.
• Všechny práce na přístrojích provádějte pouze ve stavu bez napětí.
• Je třeba dodržovat platné bezpečnostní předpisy a předpisy o zabránění úrazů.
• Řídicí spínač světla iLC je koncipován pro instalaci světla.
• Neodborné otevření výrobků je nepřípustné. Hrozí nebezpečí ohrožení života
elektrickým napětím. Opravy smí provádět pouze výrobce.
• Předřadník ztrácí připojením řídicího spínače iLC k řídicímu vstupu svůj bezpotenciálový
charakter.
• Řídicí spínač iLC napájí připojené provozní spotřebiče sběrnicovým napětím a není
vhodný pro napájení z externího zdroje.
• Všechny svorky vedou síťové napětí.
• Řídicí kabely k předřadníku vedou síťové napětí.
• Používejte řídicí spínač iLC a předřadník výhradně na jedné fázi.
• Kromě toho musí být k dispozici externí pojistka, jako obvykle v pouličních světlech,
která musí chránit celou instalaci regulátoru iLC, electronic ballast, řidiče (předřadníku)
a svítidla.
DK
– Sikkerhedsinformationer
• iciti-produkterne må kun installeres og ibrugtages af autoriseret fagpersonale.
• Læs denne vejledning grundigt igennem inden installation og ibrugtagning af systemet.
Kun således er en sikker og korrekt håndtering sikret. Opbevar denne vejledning til evt.
senere brug.
• Gennemfør kun arbejder på apparaterne i spændingsfri tilstand.
• Overhold de gældende sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter.
• iLC-lampercontrolleren er designet til lampeindbygning.
• Usagkyndig åbning af produkterne er ikke tilladt. Det er forbundet med livsfare på
grund af den elektriske spænding. Reparationer må kun udføres af producenten.
• Med tilslutning af iLC-controller på styreindgangen mister EB sin potentialfrihed.
• iLC-controlleren forsyner de tilsluttede driftsenheder med bus-spænding og er ikke
egnet til ekstern forsyning.
• Alle klemmer har netpotential.
• Styreledningerne til EB har netpotential.
• Brug kun iLC-controlleren og EB på en fase.
• Derudover skal der leveres en ekstern sikring i gadelyset, som skal beskytte hele
installationen af styreenheden, føreren (ballast) og armaturet.
EE
– Ohutusjuhised
• iciti tooteid võivad paigaldada ja kasutusele võtta ainult volitatud spetsialistid.
• Enne süsteemi paigaldamist ja käivitamist lugege juhend hoolikalt läbi. See on ainus
viis tagada ohutu ja õige käsitsemine. Hoidke juhend alles, et see oleks vajaduse korral
kättesaadav.
• Kõik tööd seadmetega tuleb teha ainult pingestamata olekus.
• Järgige kehtivaid ohutus- ja õnnetuste vältimise eeskirju.
• Valgusti kontroller on ette nähtud valgusti paigaldamiseks.
• Toodete vale avamine ei ole lubatud, elektripinge tõttu on oht saada surmavaid
vigastusi. Remonti võib teha ainult tootja.
• Elektrooniline liiteseadis (EB) kaotab elektriisolatsiooni omadused, kui kontroller on
ühendatud juhtsisendiga.
• Kontroller varustab ühendatud tööseadmeid siinipingega ja ei sobi väliseks toiteks.
• Kõik terminalid on võrgupinge all.
• Driveri juhtkaablid on võrgupinge all.
• Kasutage kontrollerit ja draiverit ainult ühes faasis.
• Lisaks tuleb kontrollerist, draiverist (liiteseadisest) ja valgustist koosneva paigaldise
kaitsmiseks varustada see välise kaitsmega – nagu tavaliselt tänavavalgustite puhul.
ES
– Indicaciones de seguridad
• Los productos iciti sólo pueden ser instalados y puestos en servicio por personal
especializado autorizado.
• Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y la puesta en servicio
del sistema. Sólo de este modo está garantizada una manipulación correcta y
segura. Conserve estas instrucciones para que estén a su disposición en caso de ser
necesarias posteriormente.
• Desconectar todo los aparatos de la tensión de red antes de trabajar con ellos.
• Se deben cumplir todas las normas de seguridad y de prevención de accidentes
vigentes.
• El controlador de luminarias iLC ha sido concebido para su montaje en luminarias.
Efficient tech
for intelligent cities
V-2.1 | 05.2022
LVX Global (Deutschland) GmbH
Tannenwaldallee 2
61348 Bad Homburg, Germany
info@icititech.com
www.icititech.com
|
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para icititech iLC

  • Página 1 • Předřadník ztrácí připojením řídicího spínače iLC k řídicímu vstupu svůj bezpotenciálový connected to the control input. charakter. • The iLC controller supplies the connected operating devices with bus voltage and is • Řídicí spínač iLC napájí připojené provozní spotřebiče sběrnicovým napětím a není not suitable for an external supply.
  • Página 2 • Ne faire fonctionner le contrôleur iLC et le ballast électronique (BE) que sur une phase. • Prima dell‘installazione e della messa in funzione del sistema vanno lette attentamente • En outre, un fusible externe doit être prévu - comme c’est généralement le cas pour le presenti istruzioni.
  • Página 3 à tensão elétrica. Os reparos devem ser realizados somente pelo fabricante. • Il-ballast jitlef l-istat ħieles minn potenzjal meta t-tagħmir ta' kontroll ikun imqabbad • Com a ligação do controlador iLC à entrada de comando, o balastro eletrónico perde mad-dħul ta' kontroll.
  • Página 4 ‫.ينورتكلإلا رايتلا حباكب ةلصتملا مكحتلا تالصو ربع يساسأ يئابرهك رايت رمي‬ systemet. Det är endast därigenom som ett säkert och korrekt handhavande kan ‫ ةءاضإلا يف مكحتلا زاهج ليغشتب مق‬iLC ‫.دحاو ر و َط يف ينورتكلإلا رايتلا حباكو‬ säkerställas. Spara bruksanvisningen så att den är tillgänglig senare om det skulle ‫يمحت...
  • Página 5 – MOUNTING INSTRUCTIONS t-suímh; tá tuilleadh eolais maidir le nós imeachta ar fáil i dtreoracha oibriúcháin na mbogearraí um choimisiúnú. – Avvertenzas • Si prega di staccare codice a barre e file con il numero e la posizione dell‘apparecchio di illuminiazione, per la procedura si rimanda al Manuale d‘uso per il software start-up.
  • Página 6 – MOUNTING INSTRUCTIONS CIRCUIT DIAGRAM – DALI / 1–10 V CIRCUIT DIAGRAM – WITH SENSOR EB / EVG EB / EVG da / 1-10 V + 1..10V - All rights reserved © LVX Global (Deutschland) GmbH Technische Änderungen erfolgen ohne Benachrichtigung.