Descargar Imprimir esta página

Jamara Tieflader 2,4 GHz Mercedes-Benz Arocs Instrucción página 10

Publicidad

DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
8
SE
FI
8. Hastighet
8. Nopeus
Trycker du på hastighets-
knappen växlar modellen till
turboläge och kör mer
aggressivt. Genom att trycka på
knappen igen växlar modellen
tillbaka till normalt läge..
9. Torven/äänen kytkeminen
9. Stänga av signalhorn/ljud
När du trycker på signalhornet
hörs ett realistiskt ljud som liknar.
Tryck och håll ned signalhornet
ör att stänga av ljudet.
10. Stänga av motorn
Om modellen inte får något
10. Moottorin sammuttaminen
kommando i mer än 50 sekunder
stängs den av automatiskt
av och måste startas om.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
IT - Precauzioni
GB - Safety Notes
ES - Recomendaciones de
FR - Consignes de sécurités
DE - Benutzung nur unter
DE - Halten Sie Ihre Hände von
beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from
GB - Use only under direct
moving parts.
FR - Garder vos mains hors de
FR - Utiliser uniquement sous la
portées des pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
ES - Usado bajo la supervisión
de las piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné
CZ - Použití jen pod přímým
vzdálenosti od pohybujících
se částí modelu.
PL - Użytkowanie tylko pod
PL - Nie dotykać ruchomych części
NL - Houd uw handen uit de buurt
van bewegende delen.
NL - Gebruiken enkel onder direct
SK - Nedotýkajte sa pohyblivých
častí.
SK - Použitie iba pod priamym
DK - Læs betjeningsvejledningen
nøje!
DK - Det anbefales, at en voksen
SE - Rör inte vid rörliga delar.
FI - Älä koske liikkuviin osiin.
SE - Modellen får endast användas
NO - Hold hendene unna
bevegelige deler.
FI - Mallia saa käyttää ainoastaan
NO - Modellen kan kun brukes
10
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
9
NO
8. Hastighet
Jos painat nopeuspainiketta,
Trykker du på hastighets-
malli siirtyy turbotilaan ja ajaa
knappen går modellen over til
aggressiivisemmin. Painamalla
turbomodus og kjører mer
painiketta uudelleen malli siirtyy
aggressivt. Ved å trykke på
takaisin normaalitilaan.
knappen igjen, går modellen
tilbake til normal modus.
pois päältä
9. Slå av hornet/lyden
Når du trykker på hornknappen,
Kun painat torvin painiketta,
antaa malli realistisen
avgir modellen en realistisk
hornlyd. Når du holder nede
torviäänen. Kun pidät
torvipainiketta painettuna,
hornknappen, vil hornet slå seg
av.
torviääni sammuu.
10.Slå av motoren
Ellei malli saa mitään kaskyä yli
Hvis modellen ikke får noe
50 sekunnin ajan, se sammuu
kommando i mer enn
automaattisesti ja se on
50 sekunder den slår seg av
automatisk av og må startes på
käynnistettävä uudelleen.
nytt.
CZ - Bezpečnostní opatření
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
seguridad
DE - Sind die Batterien leer,
unmittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB - The batteries are nearly,
supervision of an adult!
FR - Si ce les piles sont vides,
surveillance d'un adulte!
IT - Controllare il stato delle
sorveglianza di un adulto!
ES - Las pilas estarán agotadas,
directa de un adulto!
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
dozorem dospělých.
bezpośrednim nadzorem osób
PL - Jeśli baterie są wyczerpane,
dorosłych.
NL - Indien de batterijen leeg zijn,
toezicht van een volwassene.
SK - Ak sú batérie vybité, musia byť
dohľadom dospelej osoby.
DK - Er batterierne afladet skal de
person a ltid holder opsyn
SE - Om batterierna tagit slut ska
under dir ekt övervakning av
vuxna.
FI - Mikäli akut ovat tyhjät, ne on
aikuisten valvonnassa.
NO - Ak sú batérie vybité, musia byť
under direkte tilsyn av voksne.
DK - Betjening
SE - Handhavande
FI - Huolto
SK - Bezpečnostné opatrenia
DK - Sikkerhedshenvisninger
SE - Säkerhetsanvisningar
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
wechseln Sie sie aus.
FR - Prêter attention aux la
polarité!
replace the batteries.
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
changez ceux-ci.
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
batterie, potrebbero
PL - Należy zwrócić uwagę na
esserescariche.
biegunowość!
NL - Op de polariteit letten!
sustituya las pilas por otras
SK - Dávajte pozor na polaritu!
nuevas.
DK - Pas på polaritet!
SE - Var uppmärksam på
vyměňte je.
polariteten!
FI - Huomioi napaisuus!
to należy je wymienić.
NO - Se opp for polaritet!
moeten deze worden
vervangen.
vymenené.
udskiftes.
de bytas ut.
vaihdetta va.
vymenené.
NO - Håndtering
FI - Turvalausekkeet
NO - Sikkerhetstiltak
X
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR - Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
PL - Należy zwrócić uwagę na
częstotliwości w waszym
otoczeniu!
NL - Op de frequentie in de
omgeving letten!
SK - Dávajte pozor na frekvenciu
vo vašom prostredí!
DK - Pas på frekvenser i omgivels
erne!
SE - Observera frekvenser i
omgivningen!
FI - Huomioi muut ympäristössäsi
käytössä olevat taajuudet!
NO - Vær oppmerksom på
frekvensene i miljøet ditt!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405107