Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VIVID
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Thermostatische Showerstation
Showerstation thermostatique
Showerstation termostatica
Thermostatic showerstation
Showerstation termostático
Thermostatische Showerstation
Termostatický Showerstation
Termostatinis Showerstation
Showerstation termostatyczny
Termosztatikus Showerstation
Термостатический Showerstation
Термостатичен Showerstation
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen VIVID HF905452100725

  • Página 1 Thermostatische Showerstation Showerstation thermostatique Showerstation termostatica Thermostatic showerstation Showerstation termostático Thermostatische Showerstation Termostatický Showerstation Termostatinis Showerstation Showerstation termostatyczny Termosztatikus Showerstation Термостатический Showerstation VIVID Термостатичен Showerstation Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à...
  • Página 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Página 3 Masse Dimensiones Wymiary Dimensions Afmetingen Méretek Dimensioni Rozměry Размеры Dimensions Matmenys Размери VIVID 250 VIVID 300 Ø Ø G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G3/4 G3/4 VIVID 250 VIVID 300 Ø Ø ±1 ±1 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 4 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 min. 38 mm G3/4 150 mm 153 mm 30 s 949 max.
  • Página 5 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа Ø 6 mm 360° = 1mm SW 4 + 0 Nm - 1 Nm DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 6 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа SW 3 turning screw blocking screw SW 2,5 63° 63° SW 22 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 7 Bedienung Manejo Obsługa Utilisation Bediening Kezelés Obsluha Обслуживание Operation Veikimas Работа > 38° °C Umschalten: Hand-/Kopfbrause Přepnutí: ruční/pevná sprcha Permuter: Douchette/pommeau de douche Perjungimas: rankų/stacionarus dušas Passaggio: Dal soffione manuale al soffione superiore Przełączanie: prysznic ręczny/górny Switchover: Hand/Head shower head Átkapcsolás kéziről fejzuhanyra Invertir: Ducha manual/ducha automática...
  • Página 8 Auswechseln der Patrone Cambiar el cartucho Wymiana wkładu Remplacement de la cartouche Vervangen van de patroon Patroncsere Sostituzione della cartuccia Výměna kartuše Заменить патрон Replacement of the cartridge Pakeisti patroną Смяна на патрона Patrone wechseln Change cartridge Výměna kartuše Patron cseréje Changer la cartouche Cambio de cartucho Kasetės pakeitimas...
  • Página 9 Service Servicio Serwis Service Service Karbantartás Servizio Servis Обслуживание Service Aptarnavimas Обслужване Ihr Duschenzubehör ist mit Anti-Kalk-Silikon-Noppen (RubiClean-Technologie) ausgestattet. Bei verkalkten Düsen lassen sich diese durch einfaches Reiben mit einem Finger über die Silikon-Noppen reinigen. Dies verhindert die Bildung von Ablagerungen und ein Verschliessen dieser Noppen.
  • Página 10 Pflegeanleitung Instrucciones de mantenimiento Czyszczenie Mode d’entretien Onderhoudshandleiding Kezelési útmutató Modalità di manutenzione Návod na ošetřování Инструкция по уходу Maintenance Instructions Priežiūros nurodymai Ръководство за поддържане в работно състояние Pflegeanleitung Instrucciones de mantenimiento Czyszczenie Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen. La superficie es fácil de limpiar y mantener.
  • Página 11 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 12 Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...

Este manual también es adecuado para:

Vivid hf905452100730Vivid hf905452428730Vivid hf905452100040