Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

curveprime
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Mechanische Mischer / Armaturen
Mitigeurs mécaniques / Robinetterie
Miscelatori meccanici / Rubinetteria
Mechanical mixers / Faucets
Mezcladores automáticos / Grifería
Mechanische mengkranen / armaturen
Mechanické směšovače / armatury
Mechaniai maišytuvai / Čiaupai
Baterie łazienkowe / Armatura
Mechanikus keverő/szerelvények
Механические смесители / арматура
Механичен миксер / арматури
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage con-
forme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accor-
dance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen curveprime H3427010041111

  • Página 1 Mechanische Mischer / Armaturen Mitigeurs mécaniques / Robinetterie Miscelatori meccanici / Rubinetteria Mechanical mixers / Faucets Mezcladores automáticos / Grifería Mechanische mengkranen / armaturen Mechanické směšovače / armatury Mechaniai maišytuvai / Čiaupai Baterie łazienkowe / Armatura Mechanikus keverő/szerelvények Механические смесители / арматура curveprime Механичен...
  • Página 2 • Filtr wody pitnej musi być umieszczony w sys- système d’alimentation en eau. p ~ 0 bar temie zasilania wodnego. • LAUFEN décline toute responsabilité en cas de • LAUFEN nie przejmuje odpowiedzialności za dysfonctionnement résultant d’une installation nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia, jeśli incorrecte ou d’une mauvaise qualité...
  • Página 3 Montage der Einlochmischer-Modelle Montáž jednootvorových modelů směšovacích baterií Montage des modèles mono trou Vienos angos maišytuvų modelių montavimas Montaggio dei modelli monoforo Montaż modeli baterii jednootworowych Mounting of the one-hole mixers Az egy furatos modell összeszerelése Montaje de los modelos de mezclador de un solo agujero Монтаж...
  • Página 4 Montage der 3-Loch-Modelle Montáž tříotvorových modelů Montage des modèles mono trou 3 angų modelių montavimas Montaggio dei modelli monoforo Montaż modeli trójotworowych Mounting of the one-hole mixers A 3 furatos modell összeszerelése Montaje de los modelos de 3 agujeros Монтаж моделей смесителя с тремя отверстиями Montage van de drie-openingen-modellen Монтаж...
  • Página 5 Montage der 3-Loch-Modelle Montáž tříotvorových modelů Montage des modèles mono trou 3 angų modelių montavimas Montaggio dei modelli monoforo Montaż modeli trójotworowych Mounting of the one-hole mixers A 3 furatos modell összeszerelése Montaje de los modelos de 3 agujeros Монтаж моделей смесителя с тремя отверстиями Montage van de drie-openingen-modellen Монтаж...
  • Página 6 Montage und Ausrichten der Griffe Montáž a vyrovnání kohoutků Montage et alignement des poignées Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas Montaggio ed allineamento delle manopole Montaż i ustawienie uchwytów Fitting and alignment of the handles A karok összeszerelése és beállítása Montaje y alineación de los volantes Монтаж...
  • Página 7: Importante

    Montage und Ausrichten der Griffe Montáž a vyrovnání kohoutků Montage et alignement des poignées Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas Montaggio ed allineamento delle manopole Montaż i ustawienie uchwytów Fitting and alignment of the handles A karok összeszerelése és beállítása Montaje y alineación de los volantes Монтаж...
  • Página 8 Montage und Ausrichten der Griffe Montáž a vyrovnání kohoutků Montage et alignement des poignées Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas Montaggio ed allineamento delle manopole Montaż i ustawienie uchwytów Fitting and alignment of the handles A karok összeszerelése és beállítása Montaje y alineación de los volantes Монтаж...
  • Página 9 Montage und Ausrichten der Griffe Montáž a vyrovnání kohoutků Montage et alignement des poignées Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas Montaggio ed allineamento delle manopole Montaż i ustawienie uchwytów Fitting and alignment of the handles A karok összeszerelése és beállítása Montaje y alineación de los volantes Монтаж...
  • Página 10 Auswechseln der Patrone Cambiar el cartucho Wymiana wkładu Remplacement de la cartouche Vervangen van de patroon Patroncsere Sostituzione della cartuccia Výměna kartuše Заменить патрон Replacement of the cartridge Pakeisti patroną Смяна на патрона Das Auswechseln der Patrone muss bei - Cerrar la entrada de agua para cambiar el - Wymianę...
  • Página 11 Mengenbeschränkung Temperaturbeschränkung Limitation du débit Limitation de température Limitazione della portata Limitazione della temperatura Flow restriction Temperature restriction Limitación de cantidades Limitación de temperatura Debietbeperking Beperking van de temperatuur Omezení množství Teplotní omezení Srauto ribojimas Temperatūros ribojimas Ograniczenie przepływu Ograniczenie temperatury Átfolyás-korlátozás Hőmérséklet-korlátozás Ограничение...
  • Página 12 Auswechseln der Oberteilpatronen Výměna kartuší horní části Remplacement des chapeaux céramiques Viršutinės dalies patronų keitimas Sostituzione dei vitoni a dischi ceramici Wymiana wkładu części górnej Replacement of the ceramic valve Felsőrész-patronok cseréje Cambio de los cartuchos de la parte superior Замена...
  • Página 13 Auswechseln der Oberteilpatronen Výměna kartuší horní části Remplacement des chapeaux céramiques Viršutinės dalies patronų keitimas Sostituzione dei vitoni a dischi ceramici Wymiana wkładu części górnej Replacement of the ceramic valve Felsőrész-patronok cseréje Cambio de los cartuchos de la parte superior Замена...
  • Página 14 Auswechseln der Luftmischdüse Výměna perlátoru Remplacement de l’aérateur Oro maišymo tūtos keitimas Sostituzione dell’aeratore Wymiana dyszy powietrznej Replacement of the aerator A perlátor cseréje Cambio del aireador Замена форсунки для смешения воздуха Vervangen van de luchtmengsproeier Смяна на аератора DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 15 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Página 16 įsipareigojimai netaikomi. Вреди, причинени вследствие на неправилна обра- ботка от страна на потребителя, не се покриват от гаранционната ни услуга. Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...