Descargar Imprimir esta página
Klarstein GARFIELD Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GARFIELD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARFIELD
Gefierschrank
Freezer
Congelador
Congélateur
Congelatore
10045911
10045912
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein GARFIELD

  • Página 1 GARFIELD Gefierschrank Freezer Congelador Congélateur Congelatore 10045911 10045912 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 5 • Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Página 6 Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
  • Página 7 Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoff schaber.
  • Página 8 GERÄTEÜBERSICHT Regal Abtropfschale Thermostat Verstellbare Füße...
  • Página 9 INSTALLATION So stellen Sie die Standfüße ein • Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Gefrierschrank anzuheben. • Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Gefrierschrank abzusenken. • Stellen Sie die rechten und linken Füße wie oben beschrieben auf eine horizontale Ebene ein.
  • Página 10 Demontieren Sie die Lochkappen, die obere Scharnierabdeckung, die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers und entfernen Sie das obere Scharnier. Halten Sie die Tür während des gesamten Vorgangs senkrecht, damit sie nicht herunterfällt. 1 = Lochkappe 2 = obere Scharnier abdeckung 3 = oberes Scharnier Entfernen Sie die Tür.
  • Página 11 Montieren Sie das untere Scharnier und den verstellbaren Standfuß an der unteren linken Seite des Schranks bzw. an der unteren rechten Seite. 4 = verstellbarer Standfuß 5 = unteres Scharnier Setzen Sie die Tür senkrecht auf das untere Scharnier und prüfen Sie, ob die Türdichtung richtig schließt.
  • Página 12 Hinweis zum Standort • Halten Sie das Gerät von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Stellen Sie den Gefrierschrank nicht an feuchte oder nasse Orte, um Rost oder eine Verringerung der Isolierwirkung zu vermeiden. • Der Gesfrierschrank sollte an einem gut belüfteten Ort in einem Innenraum aufgestellt werden.
  • Página 13 Hinweise zur Bedienung • Durch die niedrige Temperatur des Gefrierschranks können Lebensmittel lange frisch gehalten werden, und er wird hauptsächlich zur Lagerung von Tiefkühlkost und zur Eisherstellung verwendet. • Der Gefrierschrank eignet sich für die Lagerung von Fleisch, Fisch, Garnelen, Backwaren und anderen Lebensmitteln, die nicht kurzfristig verbraucht werden.
  • Página 14 REINIGUNG UND PFLEGE Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. VORSICHT Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor dem Abtauen und vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen. • Der Staub hinter dem Gefrierschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig entfernt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen.
  • Página 15 • Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlkugeln, Drahtbürsten, Scheuermittel (z. B. Zahnpasta), organische Lösungsmittel (z. B. Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes Wasser, Säuren oder Laugen, da diese die Oberfläche und das Innere des Kühlgeräts beschädigen können. Kochendes Wasser und organische Lösungsmittel wie Benzol können Kunststoffteile verformen oder beschädigen.
  • Página 16 FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Die folgenden einfachen Probleme können vom Benutzer selbst gelöst werden. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller, den Kundendienst oder einen qualifizierten Fachbetrieb, wenn die Probleme nicht gelöst werden können. Problem Mögliche Ursache / Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Gefrierschrank ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
  • Página 17 Laute Geräusche Der Boden ist uneben. Der Gefrierschrank wurde nicht stabil aufgestellt. Das Zubehör des Gefrierschranks wurde nicht richtig platziert. Die Gefrierschrank-Tür lässt sich Nach dem Kühlvorgang entsteht zeitweise nur schwer öffnen. ein Druckunterschied zwischen der Innen- und der Außenseite des Gefrierschranks, was zu vorüber- gehenden Schwierigkeiten beim Öffnen der Tür führen kann.
  • Página 18 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10045911, 10045912 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert...
  • Página 19 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Página 20 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 21 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 22 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 24 SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
  • Página 25 • Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
  • Página 26 Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
  • Página 27 Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
  • Página 28 DEVICE OVERVIEW Shelf Drip tray Thermostat Adjustable feet...
  • Página 29 INSTALLATION How to adjust the feet • Rotate the feet clockwise to raise the freezer. • Rotate the feet anti-clockwise to lower the freezer. • Adjust the right and left feet to a horizontal level as described above. How to turn the door Tools needed: Flat screwdriver, Phillips screwdriver, masking tape.
  • Página 30 Disassemble the hole caps, top hinge cover, top hinge mounting screws and remove the top hinge. Keep the door vertical throughout the entire process to prevent it from falling. 1 = hole cap 2 = upper hinge cover 3 = upper hinge Remove the door.
  • Página 31 Attach the lower hinge and adjustable stand to the bottom left side of the cabinet and the bottom right side, respectively. 4 = adjustable stand 5 = lower hinge Place the door vertically on the lower hinge and check that the door seal closes properly.
  • Página 32 OPERATION Before first use • Before using the freezer, remove all packing materials, including the bottom pads, the foam pads and straps inside the freezer. Peel the protective film off the freezer door and body. • When starting up for the first time, the freezer must run for half an hour before connecting to the power supply.
  • Página 33 Notes on operation • The low temperature of the freezer allows food to be kept fresh for a long time, and it is mainly used for storing frozen food and making ice. • The freezer is suitable for storing meat, fish, shrimp, baked goods and other foods that will not be consumed in the short term.
  • Página 34 CLEANING AND CARE For hygiene reasons, the interior, including interior fi ttings, should be cleaned regularly. CAUTION Risk of injury! Before defrosting and cleaning, turn off the appliance and unplug it from the mains socket to prevent electric shock. • The dust behind the freezer and on the fl oor must be removed in a timely manner to improve the cooling eff ect and save energy.
  • Página 35 Defrosting the freezer • The freezer must be defrosted manually. • Unplug the appliance, open the door and store all food in a cool place. • We recommend removing the frost with a plastic scraper or allowing the temperature to rise naturally until the frost melts. Then wipe off the remaining ice and water and plug in the plug to turn on the freezer.
  • Página 36 TROUBLESHOOTING Note: The following simple problems can be solved by the user themselves. Please contact the manufacturer, customer service or a qualified specialist if the problems cannot be resolved. Problem Possible cause / solution The appliance does not work. The freezer is not connected to the mains.
  • Página 37 Loud noises The floor is uneven. The freezer has not been placed in a stable position. The freezer accessories are not placed correctly. The freezer door is sometimes After the cooling process, there will difficult to open. be a pressure difference between the inside and outside of the free- zer, which may cause temporary difficulty opening the door.
  • Página 38 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10045911, 10045912 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating...
  • Página 39 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Página 40 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 41 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation ou d‘avoir été...
  • Página 43 • Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 44 Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Página 45 Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fi che de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. •...
  • Página 46 DESCRIPTIF DE L‘APPAREIL Clayette Bac d'égouttement Thermostat Pieds réglables...
  • Página 47 INSTALLATION Installation des pieds de support • Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour rehausser le congélateur. • Tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour abaisser le congélateur. • Ajustez les pieds droit et gauche à un niveau horizontal comme décrit ci- dessus.
  • Página 48 1 = capuchon de trou 2 = cache de la 3 = charnière supérieure charnière supérieure Retirez la porte. Démontez la charnière inférieure et le support réglable. 4 = pied réglable 5 = charnière inférieure...
  • Página 49 Fixez la charnière inférieure et le pied réglable respectivement sur le côté inférieur gauche de l'armoire et sur le côté inférieur droit. 4 = pied réglable 5 = charnière inférieure Placez la porte verticalement sur la charnière inférieure et vérifiez que le joint de la porte ferme correctement.
  • Página 50 Remarques sur l'emplacement • Gardez l'appareil à l'abri de la chaleur et évitez l'ensoleillement direct. Pour éviter la rouille ou la perte de l'effet isolant, ne placez pas le congélateur dans des endroits humides ou mouillés. • Le congélateur doit être placé dans une pièce intérieure bien ventilée. Le sol doit être plat et stable.
  • Página 51 Remarques sur l'utilisation • La température basse du congélateur permet de conserver longtemps les aliments au frais, et il est principalement utilisé pour conserver les aliments surgelés et faire des glaces. • Le congélateur convient pour conserver de la viande, du poisson, des crevettes, des produits de boulangerie et d'autres aliments qui ne seront pas consommés à...
  • Página 52 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur doit être nettoyé régulièrement, y compris son équipement. ATTENTION Risque de blessure ! Avant le dégivrage et le nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez la fi che de la prise afi n d'éviter un choc électrique.
  • Página 53 Dégivrage du congélateur • Le congélateur doit être dégivré manuellement. • Débranchez l'appareil, ouvrez la porte et conservez tous les aliments dans un endroit frais. • Il est recommandé d'enlever le givre avec un grattoir en plastique ou de laisser la température monter naturellement jusqu'à ce que le givre fonde. Essuyez ensuite la glace et l'eau restantes et branchez la prise pour allumer le congélateur.
  • Página 54 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : Les problèmes simples suivants peuvent être résolus par l'utilisateur lui-même. Veuillez contacter le fabricant, le service client ou un spécialiste qualifié si vous ne parvenez pas à résoudre le problème. Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonctionne pas.
  • Página 55 Bruits forts Le sol est inégal. Le congélateur n'est pas dans une position stable. Les accessoires du congélateur ne sont pas placés correctement. La porte du congélateur est parfois Après le processus de refroidisse- difficile à ouvrir. ment, il y a une différence de pres- sion entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur, ce qui peut ent- raîner des difficultés temporaires...
  • Página 56 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10045911, 10045912 Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
  • Página 57 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règle- ment (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Página 58 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 59 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Página 60 INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas vulnerables • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios podrán utilizar el aparato siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre una utilización segura y conozcan los riesgos que entraña.
  • Página 61 • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Página 62 Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
  • Página 63 Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afi lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. •...
  • Página 64 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Estante Bandeja de goteo Termostato Patas regulables...
  • Página 65 INSTALACIÓN Así se ajustan los pies • Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el congelador. • Girar las patas en sentido antihorario para bajar el congelador. • Ajuste las patas derecha e izquierda a un nivel horizontal como se ha descrito anteriormente.
  • Página 66 Retire las tapas perforadas, la cubierta de la bisagra superior, los tornillos de fijación de la bisagra superior y retire la bisagra superior. Sujete la puerta verticalmente durante todo el proceso para que no se caiga. 1 = Tapa perforada 2 = Tapa de la bisagra 3 = bisagra superior Retire la puerta.
  • Página 67 Monte la bisagra inferior y el soporte regulable en la parte inferior izquierda del armario o en la parte inferior derecha. 4 = soporte regulable 5 = Bisagra inferior Coloque la puerta verticalmente sobre la bisagra inferior y compruebe que la junta de la puerta cierra correctamente.
  • Página 68 Nota sobre la ubicación • Mantenga el aparato alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en lugares húmedos o mojados para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante. • El congelador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado. El suelo debe estar nivelado y ser estable.
  • Página 69 Notas sobre el funcionamiento • La baja temperatura del congelador permite mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer helados. • El congelador es adecuado para almacenar carne, pescado, gambas, bolas de arroz y otros alimentos que no se van a consumir a corto plazo.
  • Página 70 LIMPIEZA Y CUIDADO Por razones de higiene, el interior, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente. ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! Apague el aparato antes de descongelarlo y antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de corriente para evitar descargas eléctricas. •...
  • Página 71 Descongelar el congelador • El congelador debe descongelarse manualmente. • Retire el enchufe de la toma de corriente, abra la puerta y guarde todos los alimentos en un lugar fresco. • Se recomienda eliminar la escarcha con una rasqueta de plástico o dejar que la temperatura aumente de forma natural hasta que la escarcha se derrita.
  • Página 72 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Nota: Los siguientes problemas sencillos los puede resolver el usuario. Póngase en contacto con el fabricante, el servicio de atención al cliente o una empresa especializada cualificada si los problemas no pueden resolverse. Problema Posible causa / solución El aparato no funciona.
  • Página 73 Ruidos fuertes El suelo está desnivelado El congelador no se ha instalado de forma estable. Los accesorios del congelador no se han colocado correctamente. La puerta del congelador es difícil Tras el proceso de enfriamiento, de abrir a veces. existe una diferencia de presión entre el interior y el exterior del congelador, lo que puede provocar dificultades temporales al abrir la...
  • Página 74 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10045911, 10045912 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de Tipo de diseño:...
  • Página 75 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
  • Página 76 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 77 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 78 AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
  • Página 79 • Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. •...
  • Página 80 Informazioni sull’uso quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna. • Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente. • Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
  • Página 81 Avvertenze su pulizia e manutenzione • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. • Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti affi lati per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica. •...
  • Página 82 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Ripiano Vaschetta di gocciolamento Termostato Piedi d'appoggio regolabili...
  • Página 83 INSTALLAZIONE Per regolare i piedi d'appoggio • Girare i piedi d'appoggio in senso orario per sollevare il congelatore. • Girare i piedi d'appoggio in senso antiorario per abbassare il congelatore. • Regolare i piedi d'appoggio a destra e a sinistra come descritto in precedenza, in modo che il dispositivo si trovi in piano.
  • Página 84 Smontare i tappi dei fori, la copertura della cerniera superiore, le viti di fissaggio della cerniera superiore e rimuovere la cerniera superiore. Tenere in verticale lo sportello durante l'intero procedimento, in modo che non cada. 1 = tappo del foro 2 = copertura della cerniera 3 = cerniera superiore Rimuovere lo sportello.
  • Página 85 Montare la cerniera inferiore e il piede d'appoggio regolabile sul lato inferiore sinistro del dispositivo o su quello inferiore destro, in base alla direzione di apertura desiderata. 4 = piede d'appoggio regolabile 5 = cerniera inferiore Tenere lo sportello in verticale, posizionarlo sulla cerniera inferiore e assicurarsi che si chiuda correttamente.
  • Página 86 Nota sul luogo di posizionamento • Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore ed evitare l'esposizione diretta ai raggi del sole. Non posizionare il congelatore in luoghi umidi o bagnati, in modo da evitare ruggine o una riduzione dell'efficacia dell'isolamento. •...
  • Página 87 Note sull'utilizzo • La bassa temperatura all'interno del congelatore consente di mantenere a lungo la freschezza degli alimenti. La funzione principale del congelatore è la conservazione di prodotti surgelati e la produzione di ghiaccio. • Il congelatore è adatto alla conservazione di carne, pesce, gamberi, prodotti da forno e altri alimenti che non devono essere consumati in tempi brevi.
  • Página 88 PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici, il vano interno e gli accessori devono essere puliti regolarmente. ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Prima della pulizia e dello sbrinamento, spegnere il dispositivo e staccare la spina per evitare scosse elettriche. • La polvere dietro il congelatore e sul fondo deve essere rimossa regolarmente, in modo da migliorare l'effi cacia del raff reddamento e risparmiare energia.
  • Página 89 Sbrinare il congelatore • Il congelatore deve essere sbrinato manualmente. • Staccare la spina dalla presa elettrica, aprire lo sportello e riporre tutti gli alimenti in un luogo fresco. • Si consiglia di rimuovere il ghiaccio con un raschietto di plastica o di lasciare che la temperatura aumenti naturalmente fino allo scioglimento del ghiaccio.
  • Página 90 CORREZIONE DEGLI ERRORI Nota: i seguenti problemi possono essere risolti direttamente dall'utente. Se non è possibile risolvere i problemi, rivolgersi al produttore, al servizio di assistenza ai clienti o a un'azienda qualificata. Problema Possibile causa/Soluzioni Il dispositivo non funziona. Il congelatore non è collegato all'alimentazione.
  • Página 91 Rumori forti Il fondo non è in piano. Il congelatore non è posizionato in modo stabile. Gli accessori del congelatore non sono posizionati correttamente. Difficoltà nell'aprire lo sportello del Dopo il processo di raffredda- congelatore. mento si forma una differenza di pressione tra il lato interno e quello esterno del congelatore.
  • Página 92 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10045911, 10045912 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
  • Página 93 Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regola- mento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
  • Página 94 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1004591110045912