Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
CO
-METER
Mod.-Nr.: 306649

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandson Equipment 306649

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL ₂ -METER Mod.-Nr.: 306649...
  • Página 2 3. Français ......................29 4. Italiano ......................43 5. Español ......................56 https://model.ganzeinfach.de/306649 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this prod- uct can be found on our homepage.
  • Página 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BRANDSON entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • CO₂-Meter • Netzteil + USB-C Ladekabel •...
  • Página 4 3. Zusätzliche Hinweise Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb. Das Gerät darf weder Feuchtigkeit, noch direktem Sonnenlicht oder Staub ausgesetzt werden. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Werfen Sie es nicht ins Feuer, es besteht Explo- sionsgefahr.
  • Página 5 4. Produkt-Details Deutsch...
  • Página 6 “Lüften”-Symbol CO2-Anzeige CO2-Alarmsymbol Temperaturanzeige Uhrzeit “SET”-Taste “-”-Taste “MEM”-Taste “+”-Taste “ALARM CO2”-Taste Luftfeuchtigkeitsanzeige Komfortsymbol CO2-Alarmsymbol USB-C-Stromanschluss “Reset”-Taste ON/OFF-Taste CO2-Wert Historie Deutsch...
  • Página 7 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel mit dem Gerät und verbinden Sie dies mit dem 5V DC-Netzteil. Wenn Sie das Gerät im Akkubetrieb verwenden möchten, laden Sie das Gerät hierfür vollständig auf. Drücken und halten Sie die “Ein/Aus”-Taste für ca.
  • Página 8 6. Uhrzeit- und Alarmeinstellung Halten Sie die “SET”-Taste für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Zeiteinstel- lung aufzurufen. Die 12/24-Stunden-Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie ”+“ oder ”-“-Taste zum Einstellen. Drücken Sie die “SET”-Taste zur Bestätigung. Anschließend blinkt die Stunde.
  • Página 9 7. Minimal- und Maximalwerte der Temperatur und Luftfeuchtigkeit Drücken Sie „MEM“-Taste, um die Anzeige zwischen den Minimalen und Maximalen Messwert anzeigen zu lassen. Der Anzeigezyklus ist: Maximum → Minimum → Rückkehr in den normalen Anzeigemodus. Wenn Sie während der Anzeige der Maximal- und Minimalwerte die „MEM“-Tas- te ca.
  • Página 10 Stellen Sie sicher, dass der Sensor sich in dieser Zeit in einer Umgebung befindet, wo das atmosphärische Niveau dem im Freien entspricht (ca. 400 ppm). Die automatische Kalibrierungsfunktion eignet sich für Büro, Heim und andere wetterunabhängige Umgebungen. Sie ist nicht für landwirtschaftliche Gewächs- häuser, Bauernhöfe, Lagerhäuser und andere Orte geeignet.
  • Página 11 9. Kohlendioxid-Alarm Drücken Sie die “ALARM CO2”-Taste, um die Kohlendioxid-Alarmfunktion ein- oder auszuschalten. Halten Sie die “ALARM CO2”-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung für den CO2-Konzentrationsalarm aufzurufen. Der Wert der CO2-Konzentration blinkt. Drücken Sie die “+”- oder “-”-Taste, um den gewünschten Wert einzustel- len.
  • Página 12 11. CO2-Konzentrationswerte Symbol Bedeutung 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm und höher Wenn die CO2-Konzentration über 1500ppm liegt, erscheint im Display ein Fenster-Symbol ( ), um den Benutzer daran zu erinnern, das Fenster zum Lüften zu öffnen. Wenn die CO2-Konzentration über 2000 ppm liegt, erscheint im Display ein Hinweis-Symbol ( ), um den Benutzer zu signalisieren, dass die Werte zu...
  • Página 13 12. Zusätzliche Hinweise Die Aktualisierungsfrequenz für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Kohlendioxid- konzentration beträgt etwa 5 Sekunden. Vermeiden Sie während der Kohlendioxidmessung Vibrationen des Geräts oder direkten Wind auf den Sensor, da dies zu einer Abweichung des Kohlendioxid- messwerts führen kann. 12.1 Umstellung °C / °F Um die Temperaturanzeige zwischen °C und °F umzuschalten, drücken Sie einmal kurz die “-”-Taste.
  • Página 14 Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be- schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Repara- tur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durch- geführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
  • Página 15 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306649 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 16 Thank you for choosing a BRANDSON product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • CO₂meter • Power supply unit + USB-C charging cable •...
  • Página 17 3. Additional instructions Before using, make sure that the device is not damaged. If this is the case, then do not use it. The device must not be exposed to moisture, direct sunlight or dust. Do not immerse the device in water. Do not throw it into fire, there is a risk of explosion.
  • Página 18 4. Product details English...
  • Página 19 "Ventilate" symbol CO2 display CO2 alarm symbol Temperature display Time of day "SET" button "-" button "MEM" button "+" button "ALARM CO2" button Humidity display Comfort symbol CO2 alarm symbol USB-C power connection "Reset" button ON/OFF button CO2 value history English...
  • Página 20 5. Initial use Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Connect the supplied USB charging cable to the device and connect it to the 5V DC power supply unit. If you want to use the device in battery mode, fully charge the device.
  • Página 21 6. Time and alarm setting Press and hold the “SET” button for approx. 3 seconds to call up the time setting. The 12/24 hour display starts to flash. Press the “+” or “-” button to set. Press the “SET” button to confirm. The hour then flashes. Set the current hour and press the “SET”...
  • Página 22 7. Minimum and maximum values of temperature and humidity Press the “MEM” button to show the display between the minimum and maxi- mum measured value. The display cycle is: Maximum → Minimum → Return to normal display mode. If you press and hold the “MEM” button for approx. 3 seconds while the maximum and minimum values are displayed, you can delete the maximum and minimum values and restart the recording.
  • Página 23 8.1 Automatic calibration After starting the sensor, the minimum carbon dioxide concentration values are stored for 48 hours in order to determine the basic value of the outdoor atmospheric carbon dioxide concentration. The lowest carbon dioxide concen- tration values are stored for 7 days in order to determine the basic value of the atmospheric carbon dioxide concentration (approx.
  • Página 24 9. Carbon dioxide alarm Press the “ALARM CO2” button to switch the carbon dioxide alarm function on or off. Press and hold the “ALARM CO2” button for 3 seconds to call up the setting for the CO2 concentration alarm. The CO2 concentration value flashes, press the “+” or “-”...
  • Página 25 11. CO2concentration values Symbol Meaning 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm and higher If the CO2 concentration is above 1500ppm, a window symbol ( ) appears in the display to remind the user to open the window for ventilation.If the CO2 concentration is above 2000 ppm, a symbol ( ) appears in the display to indicate to the user that the values are too high.
  • Página 26 12. Additional instructions The update frequency for temperature, humidity and carbon dioxide concentra- tion is about 5 seconds. Avoid device vibration or direct wind on the sensor during carbon dioxide meas- urement as this may cause the carbon dioxide values to fluctuate. 12.1 Switching °C / °F To switch the temperature display between °C and °F, briefly press the “-”...
  • Página 27 Do not use the product for purposes other than those described in the user man- ual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons. Any repair or modification to the product, which is not carried out by the original supplier, will void any warranty and guarantee claims.
  • Página 28 WEEE directive 2012/19/EU WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the product 306649 com- plies with fundamental requirements...
  • Página 29 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de BRANDSON. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Compteur de CO₂ • Adaptateur secteur + câble de chargement USB-C •...
  • Página 30 3. Informations supplémentaires Assurez-vous, avant l’utilisation, que le dispositif n’est pas endommagé. Si cela devait être le cas, ne le mettez pas en marche. N'exposez pas l'appareil à l'hu- midité, à la lumière directe du soleil ou à la poussière. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
  • Página 31 4. Particularités du produit Français...
  • Página 32 Symbole "Aérer". Indicateur de CO2 Symbole d'alarme CO2 Affichage de la température Heure "Touche "SET Touche "-" - "touche "MEM Touche "+". "Touche "ALARM CO2 Affichage de l'humidité de l'air Symbole de confort Icône d'alarme CO2 Prise d'alimentation USB-C "Touche "Reset Bouton ON/OFF Historique de la valeur du CO2 Français...
  • Página 33 5. Mise en service Retirez le produit de son emballage et enlevez tout matériel d’emballage. Connectez le câble de chargement USB fourni à l’appareil et reliez-le à l’adap- tateur secteur 5V DC. Si vous souhaitez utiliser l’appareil sur batterie, chargez complètement l’appareil.
  • Página 34 6. Réglage de l’heure et de l’alarme Maintenez la touche “SET” enfoncée pendant environ 3 secondes pour accéder au réglage de l’heure. L’affichage 12/24 heures se met à clignoter. Appuyez sur la touche «+» ou «-» pour effectuer le réglage. Appuyez sur la touche «SET»...
  • Página 35 6.1 Activer/désactiver l’alarme Appuyez brièvement sur la touche « SET » pour activer ou désactiver la fonction de réveil. Lorsque l'alarme est activée, un symbole apparaît sur l'écran au-dessus de l'heure. Le signal de réveil a une durée d'une minute. Vous pouvez toucher la touche «...
  • Página 36 Il est recommandé d'utiliser l'étalonnage automatique. Il est également possible d'effectuer un étalonnage manuel. Les deux méthodes sont décrites ci-dessous. 8.1 Étalonnage automatique Après la mise en service du capteur, les valeurs minimales de concentration en dioxyde de carbone sont enregistrées pendant 48 heures afin de déterminer la valeur de base de la concentration atmosphérique en dioxyde de carbone à...
  • Página 37 En mode d’affichage normal, maintenez la touche “+” enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode d’étalonnage manuel. Le mot “CAL” clignote à l’écran. ce stade, vous pouvez appuyer sur la touche “SET” pour confirmer l’en- trée ou appuyer sur la touche “+” ou sur aucune touche pendant 30 secondes pour quitter le mode d’étalonnage.
  • Página 38 11. Valeurs de concentration de CO2 Symbole Signification 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm ou davantage Si la concentration en CO2 est supérieure à 1500 ppm, un symbole de fenêtre ( ) s'affiche à l'écran pour rappeler à l'utilisateur d'ouvrir la fenêtre pour aérer.
  • Página 39 12. Informations supplémentaires La fréquence d'actualisation de la température, de l'humidité et de la concentra- tion en dioxyde de carbone est d'environ 5 secondes. Pendant la mesure du dioxyde de carbone, évitez les vibrations de l'appareil ou le vent direct sur le capteur, car cela peut entraîner une déviation de la mesure du dioxyde de carbone.
  • Página 40 Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
  • Página 41 Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SY- DEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page : Pour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité...
  • Página 42 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306649 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Página 43 Grazie per aver scelto un prodotto di BRANDSON. Per utilizzare con soddisfazio- ne l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Rilevatore di CO₂ • Alimentatore + cavo di ricarica USB-C •...
  • Página 44 3. Informazioni aggiuntive Prima dell'utilizzo, accertarsi che il prodotto non sia danneggiato. Se fosse danneggiato non metterlo in funzione. L'apparecchio non deve essere esposto a umidità, luce diretta del sole o polvere. Non immergere l’apparecchio nell'acqua. Non gettarlo nel fuoco, perché ciò potrebbe comportare il rischio di esplosione. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi che la tensione di rete disponibile corri- sponda alla tensione d'esercizio indicata sulla targhetta.
  • Página 45 4. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Página 46 "Simbolo "Ventilare Display CO2 Simbolo di allarme CO2 Visualizzazione della temperatura Ora del giorno "Pulsante "SET "Pulsante "- "Pulsante "MEM "Pulsante "+ "Pulsante "ALLARME CO2 Visualizzazione dell'umidità Simbolo di comfort Simbolo di allarme CO2 Collegamento di alimentazione USB-C "Pulsante "Reset Pulsante ON/OFF Storico dei valori di CO2 Italiano...
  • Página 47 5. Messa in funzione Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione al dispositivo e collegarlo all’ali- mentatore da 5 V CC. Se si desidera utilizzare il dispositivo in modalità batteria, caricarlo completamente.
  • Página 48 6. Impostazione dell'ora e dell’allarme Tenere premuto il pulsante “SET” per circa 3 secondi per richiamare l’impostazi- one dell’ora. Il display delle 12/24 ore inizia a lampeggiare. Premere il pulsante “+” o “-” per effettuare l’impostazione. Premere il pulsante “SET” per confermare. L’ora lampeggia. Impostare l’ora corrente e premere nuovamente il pulsante “SET”...
  • Página 49 6.1 Attivazione/disattivazione dell’allarme Premere brevemente il tasto "SET", per attivare o disattivare la sveglia. Quando l'allarme è attivo, sul display appare un simbolo sopra l'ora. Il segnale acustico dura 1 minuto. È possibile toccare il tasto "Snooze" per attiva- re la funzione snooze per 5 minuti. Premere qualsiasi altro tasto dell'apparecchio per disattivare il segnale acustico e arrestare direttamente la sveglia.
  • Página 50 8.1 Calibrazione automatica Dopo la messa in funzione del sensore, i valori minimi di concentrazione di anidride carbonica vengono memorizzati per 48 ore per determinare il valore di base della concentrazione atmosferica di anidride carbonica all'aperto. I valori più bassi della concentrazione di anidride carbonica vengono memorizzati per 7 giorni, in modo da avvicinarsi al valore di base della concentrazione di anidride carbonica atmosferica (circa 400 ppm).
  • Página 51 La durata della calibrazione manuale è di circa 20 minuti. Durante la calibrazione, è possibile premere il pulsante “+” per annullare e uscire dalla modalità in anticipo. 9. Allarme di anidride carbonica Premere il pulsante “ALARM CO2” per attivare o disattivare la funzione di allarme dell’anidride carbonica.
  • Página 52 11. Valori di concentrazione di CO2 Simbolo Significato 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm da 2001 ppm e superiore Se la concentrazione di CO2 è superiore a 1500 ppm, sul display appare il simbolo della finestra ( ) per ricordare all'utente di aprire la finestra per arieggiare l’ambiente.
  • Página 53 12. Informazioni aggiuntive La frequenza di aggiornamento di temperatura, umidità e concentrazione di anidride carbonica è di circa 5 secondi. Evitare di sottoporre l'apparecchio a vibrazioni o di esporre il sensore al vento durante la misurazione dell’anidride carbonica, poiché ciò potrebbe causare una lettura errata.
  • Página 54 Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effet- tuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il disposi- tivo può...
  • Página 55 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 306649 è conforme requisiti essenziali alle rimanenti disposizio- ni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 56 Gracias por escoger un producto de BRANDSON. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Medidor de CO₂ • Fuente de alimentación + cable de carga USB-C •...
  • Página 57 3. Información adicional Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo no esté dañado. De ser así, no lo utilice. El aparato no debe verse expuesto a la humedad, la radiación solar directa ni el polvo. No lo sumerja en agua. No lo arroje al fuego, existe riesgo de explosión.
  • Página 58 4. Detalles del producto Español...
  • Página 59 "Símbolo "Ventilar Indicador de CO2 Símbolo de alarma de CO2 Indicación de temperatura Hora del día "Botón "SET "Tecla "- "Tecla "MEM "Tecla "+ "Tecla "ALARM CO2 Indicación de humedad Símbolo de confort Símbolo de alarma CO2 Conexión de alimentación USB-C "Botón "Reset Botón ON/OFF Historial de valores de CO2...
  • Página 60 5. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Conecte el cable de carga USB suministrado al dispositivo y conéctelo a la fuente de alimentación de 5 V CC. Si desea utilizar el dispositivo en modo batería, cárguelo completamente.
  • Página 61 6. Configuración de la hora y la alarma Mantenga pulsada la tecla “SET” durante aprox. 3 segundos para activar el ajuste de la hora. La indicación de 12/24 horas comienza a parpadear. Pulse la tecla “+” o “-” para ajustar. Pulse la tecla “SET”...
  • Página 62 7. Valores máximo y mínimo de la temperatura y la humedad del aire Pulse el botón “MEM” para mostrar la pantalla entre el valor medido mínimo y máximo. El ciclo de visualización es: Máximo → Mínimo → Vuelta al modo de visualización normal.
  • Página 63 Asegúrese de que el sensor se encuentre durante este tiempo en un entorno en el que el nivel atmosférico equivalga al nivel en el exterior (aprox. 400 ppm). La función de calibración automática se adecua para oficinas, hogares y otros entornos independientes de las condiciones climatológicas.
  • Página 64 9. Alarma de dióxido de carbono Pulse la tecla “ALARMA CO2” para activar o desactivar la función de alarma de dióxido de carbono. Mantenga pulsada la tecla “ALARM CO2” durante 3 segundos para activar el ajuste de la alarma de concentración de CO2. El valor de concentración de CO2 parpadea, pulse la tecla “+”...
  • Página 65 11. Valores de la concentración de CO2 Símbolo Significado 400-600 ppm 601-1000 ppm 1001-1500 ppm 1501-2000 ppm 2001 ppm o mayor Cuando la concentración de CO2 supera 1500 ppm, en la pantalla aparece el sím- bolo de una ventana ( ) para recordar al usuario que debe abrir la ventana para ventilar.
  • Página 66 12. Información adicional La frecuencia de actualización de la temperatura, la humedad del aire y la con- centración de dióxido de carbono es de unos 5 segundos. Durante la medición del dióxido de carbono, evite que el aparato se vea expues- to a vibraciones o al viento directo sobre el sensor, ya que podría dar lugar a desviaciones del valor de dióxido de carbono.
  • Página 67 o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El aparato solo debe ser utilizado por personas que hayan leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
  • Página 68 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 empresa Plus GmbH declara presente apara- 306649 satisface requisitos esenciales resto disposicio- pertinentes. Solicite declaración conformidad completa WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
  • Página 69 Notes Deutsch...
  • Página 70 Notes Deutsch...
  • Página 71 Notes Deutsch...
  • Página 72 CONTACT US feedback@ganzeinfach.de 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET brandson-equipment.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 ·...