Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 11 3. Français ......................19 4. Italiano ......................27 5. Español ......................43 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die na- chfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
Página 4
3/4” Anschlussadapter 1” Anschlussadapter (zum Verwenden 3/4” Adapter entfernen) Batteriefach-Knöpfe Steckanschluss für Schlauchverbindung Laufzeit, Bewässerung 2-60 Minuten LED-Lampen zeigen an, welcher Modus ausgwählt ist. Im Stand- ard- Betrieb sind LEDs ausgeschaltet, um die Batterie nicht zu belas- ten. Batterieleistung gering: Alle 14 LEDs blinken in einem 0,5-Se- kunden-Interval.
Página 5
5. Programm Einstellen Bestimmen Sie, wie Sie bewässern möchten. Mögliche Zykluskombinatio- nen entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle. Drücken Sie den mittleren Knopf wiederholt, bis Sie den gewünschten Bewässerungszykluspunkt erreicht haben. Die Einstellungen werden nach 7 Sekunden gespeichert. HINWEIS: Die erste Bewässerung beginnt unmittelbar nach Einstellen der Konfigu- ration.
Página 6
Beispiel 2: Um 1-mal am Tag für 30 Minuten zu bewässern, drücken Sie die mittlere Taste, bis die LED auf dem Punkt von Frequenz: 24H/Laufzeit: 30min leuchtet. Die erste Bewässerung beginnt nach 7 Sekunden. Bei Änderungen nach den ursprünglichen Einstellungen: •...
Página 7
Beispiel 3: Die aktuelle Uhrzeit ist 8:00 Uhr, Ihre Einstellung ist Frequenz=24 und Laufzeit=15. Dies bedeutet, dass die Bewässerung alle 24 Stunden für 15 Minuten aktiviert wird. Also wird die Bewässerung jeden Tag um 8:00 Uhr morgens aktiviert. Wenn Sie aber möchten, dass der Timer jeden Tag um 10:00 Uhr aktiviert wird, muss die Startzeit um 2 Stunden verzögert werden.
Página 8
7. Zusätzliche Sicherheitshinweise • Der Timer ist wasserbeständig, NICHT wasserdicht. Die Zeitschaltuhr muss oberirdisch und senkrecht zum Wasserhahn installiert werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein! • Ziehen Sie NICHT am Schlauch, während er an der Bewässerungssteuerung angeschlossen ist, um Schäden an der Zeitschaltuhr zu vermeiden. •...
Página 9
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmun- gen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Perso- nen auf.
Página 10
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304260/20191212NB128 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Página 12
3/4" connection adapter 1" connection adapter (remove adapter to use 3/4") Battery compartment buttons Plug for hose connection Duration of watering between 2-60 minutes LED lamps indicate which mode is selected. The LEDs are switched off in default mode to reduce the load on the battery. Battery low: All 14 LEDs flash with a 0.5 second interval.
Página 13
5. Configuring the program Determine how you want to water. Please refer to the table below for the possible cycle combinations. Press the centre button repeatedly till you reach the desired watering cycle option. The settings are saved after 7 seconds. NOTE: The first watering cycle starts as soon as the setting is configured.
Página 14
Example 2: To water once a day for 30 minutes, press the centre button till the LED glows at the option of frequency: 24 hrs / Duration: 30 mins. The first watering cycle starts after 7 seconds. To make changes after the original settings: •...
Página 15
Example 3: The current time is 8:00 a.m, your setting is Frequency = 24 and Duration = 15. This means that watering is activated every 24 hours for 15 minutes. That is, watering is activated every day at 8:00 a.m in the morning. But if you want to activate the timer at 10:00 a.m every day, then the start time has to be delayed by 2 hours.
Página 16
7. Additional safety instructions • The timer is water resistant, NOT water proof. The timer has to be installed above ground and vertically to the tap. Do not immerse the device in water! • DO NOT pull the hose when it is connected to the watering control system to avoid damage to the timer.
Página 17
be used only by persons who have read and understood this user manual. The specifications of the device may be changed without any special prior notice. 10. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste.
Página 18
WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304260/20191212NB128 com- plies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez pleinement profiter de l'appareil que vous avez acquis, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
Página 20
Adaptateur de raccordement 3/4” Adaptateur de raccordement 1” (pour l’utiliser retirer l’adaptateur 3/4”) Boutons de compartiment de batteries Fiche de raccordement pour connecteur de tuyau Durée, irrigation 2 à 60 minutes Les lampes LED indique le mode sélectionné. Durant le fonctionne- ment normal, les LED sont éteintes, pour ne pas solliciter la batterie.
Página 21
5. Réglage du programme Déterminez de quelle manière vous voulez irriguer. Vous trouverez des combinaisons de cycles possibles dans le tableau ci-dessous. Appuyez sur le bouton central de manière répétée, jusqu'à ce que le point de cycle d'irrigation souhaité est atteint. Les réglages sont enregistrés après 7 secondes.
Página 22
Exemple 2 : Pour irriguer 1 fois par jour pendant 30 minutes, appuyez sur la touche centrale, jusqu'à ce que la LED sur le point de fréquence : 24 h/durée : 30 min s’allume. La première irrigation commence après 7 secondes. En cas de modifications après les réglages initiaux : •...
Página 23
Exemple 3 : L’heure actuelle est 8 h 00, votre réglage est fréquence=24 et durée=15. Cela sig- nifie que l’irrigation est activée toutes les 24 heures pour 15 minutes. L’irrigation est donc activée chaque jour à 8 h du matin. Cependant, si vous souhaitez que la minuterie soit activée chaque jour à...
Página 24
7. Instructions de sécurité supplémentaires • La minuterie est résistante à l’eau, PAS imperméable. La minuterie doit être installée en surface et perpendiculaire au robinet. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ! • Ne tirez PAS sur le tuyau pendant qu’il est raccordé à la commande d’irrigation, afin d'éviter d’endommager la minuterie.
Página 25
produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handi- capées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie.
Página 26
Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304260/20191212NB128 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Français...
Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
Página 28
Adattatore di collegamento 3/4’’ Adattatore di collegamento 1” (per utilizzarlo rimuovere l’adatta- tore 3/4”) Tasti vano batterie Connettore per tubo flessibile Durata, irrigazione 2-60 minuti Le spie LED indicano quale modalità è selezionata. In modalità stand- ard i LED sono spenti per non sovraccaricare la batteria. Potenza bat- teria bassa: Tutti i 14 LED lampeggiano a un intervallo di 0,5 secondi.
Página 29
5. Impostazione del programma Scegliete la modalità di irrigazione. La seguente tabella contiene le diverse possibili combinazioni di cicli. Premere il tasto centrale ripetutamente fino ad aver raggiunto il punto del ciclo di irrigazione desiderato. Le impostazioni vengono salvate dopo 7 secondi.
Página 30
Esempio 2: per irrigare 1 volte al giorno per 30 minuti premere il tasto centrale fino a che si accende il LED nel punto di frequenza: durata 24 H 30 minuti. La prima irrigazione inizia dopo 7 secondi. In caso di modifiche dalle impostazioni iniziali: •...
Página 31
Esempio 3: l’orario attuale è ore 8:00, la vostra impostazione è frequenza=24 e durata=15. Ciò vuol dire che l’irrigazione viene attivata ogni 24 ore per 15 minuti. Cioè, l’irrigazione viene attivata ogni giorno alle ore 8:00. Se però preferite attivare il timer ogni giorno alle ore 10:00, è necessario ritardare il tempo di avvio di 2 ore.
Página 32
7. Indicazioni di sicurezza aggiuntive • Il timer è idrorepellente, ma NON a tenuta d’acqua. Il temporizzatore deve essere installato in superficie e in verticale rispetto al rubinetto d’acqua. Non immergere l’apparecchio in acqua. • NON tirare il tubo flessibile quando è ancora collegato alla centralina di irriga- zione, per evitare danni al temporizzatore.
Página 33
limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore origi- nale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il prodotto può essere utilizzato solo da persone che hanno letto e compreso le presenti istruzioni. Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso. 10.
Página 34
Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304260/20191212NB128 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Página 35
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
Página 36
Adaptador de conexión 3/4” Adaptador de conexión 1” (quitar para usar el adaptador 3/4”) Botones en el compartimento de las pilas Conexión de enchufe para conectores de manguera Tiempo de funcionamiento, riego 2-60 minutos Los LED muestran qué modo se ha seleccionado. En el modo de fun- cionamiento estándar, todos los LED están apagados para no sobre- cargar las pilas.
Página 37
5. Configurar un programa Determine el modo de riego que desea. En la tabla siguiente encontrará posibles combinaciones de ciclos. Pulse varias veces el botón central hasta llegar al ciclo de riego deseado. Los ajustes se guardan transcurridos 7 segundos. INDICACIÓN: El primer riego comienza inmediatamente después de la configura- ción.
Página 38
Si desea regar 1 vez al día durante 30 minutos, pulse el botón central hasta que el LED sobre el punto de la frecuencia 24 H/duración: 30 min se ilumine. El primer riego comenzará tras 7 horas. En caso de realizar cambios después de la configuración inicial: •...
Página 39
Ejemplo 3: La hora actual es 8:00, su configuración de la frecuencia=24 y la duración=15. Esto significa que el riego se activa cada 24 horas durante 15 minutos. Así, el riego se activará cada día a las 8:00 de la mañana. Si desea que el temporizador se active a las 10:00 cada día, debe retrasar la hora de comienzo 2 horas.
Página 40
7. Indicaciones adicionales de seguridad • El temporizador es resistente al agua, pero NO estanco. El temporizador debe instalarse sobre la tierra y en posición perpendicular con respecto al grifo. ¡No sumerja el aparato en agua! • NO tire de la manguera mientras el control de riego esté conectado para evitar daños en el temporizador.
Página 41
juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capaci- dades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía.
Página 42
Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304260/20191212NB128 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover (Alemania) Español...
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
Página 44
Adaptador de conexión 3/4” Adaptador de conexión 1” (quitar para usar el adaptador 3/4”) Botones en el compartimento de las pilas Conexión de enchufe para conectores de manguera Tiempo de funcionamiento, riego 2-60 minutos Los LED muestran qué modo se ha seleccionado. En el modo de fun- cionamiento estándar, todos los LED están apagados para no sobre- cargar las pilas.
Página 45
5. Configurar un programa Determine el modo de riego que desea. En la tabla siguiente encontrará posibles combinaciones de ciclos. Pulse varias veces el botón central hasta llegar al ciclo de riego deseado. Los ajustes se guardan transcurridos 7 segundos. INDICACIÓN: El primer riego comienza inmediatamente después de la configura- ción.
Página 46
Si desea regar 1 vez al día durante 30 minutos, pulse el botón central hasta que el LED sobre el punto de la frecuencia 24 H/duración: 30 min se ilumine. El primer riego comenzará tras 7 horas. En caso de realizar cambios después de la configuración inicial: •...
Página 47
Ejemplo 3: La hora actual es 8:00, su configuración de la frecuencia=24 y la duración=15. Esto significa que el riego se activa cada 24 horas durante 15 minutos. Así, el riego se activará cada día a las 8:00 de la mañana. Si desea que el temporizador se active a las 10:00 cada día, debe retrasar la hora de comienzo 2 horas.
Página 48
7. Indicaciones adicionales de seguridad • El temporizador es resistente al agua, pero NO estanco. El temporizador debe instalarse sobre la tierra y en posición perpendicular con respecto al grifo. ¡No sumerja el aparato en agua! • NO tire de la manguera mientras el control de riego esté conectado para evitar daños en el temporizador.
Página 49
juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capaci- dades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía.
Página 50
Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304260/20191212NB128 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover (Alemania) Español...