Descargar Imprimir esta página

ventyly MORELOS M Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para MORELOS M:

Publicidad

Enlaces rápidos

MORELOS M
Assembly manual
Instrucciones de montaje
Manuel de montage

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ventyly MORELOS M

  • Página 1 MORELOS M Assembly manual Instrucciones de montaje Manuel de montage...
  • Página 2 Simplicity makes you happy EN. Congratulations on the pur- chase of your new ventyly fan that will provide you with design, quality and comfort for many years. We are proud of our work and appre- ciate the opportunity to provide one of the best ceiling fans available.
  • Página 3 Check list Lista de contenido Liste de contrôle Canopy Florón Couvercle Canopy cover Tapa Plaque Asseble kit Mounting Bracket Kit de montaje Soporte Assembler le kit Support de montage Ball hanger Anti Swinging Kit Kit Antibalanceo Bola de la tija de suspensión Boule de la tige de suspension Kit de anti balancement Tija...
  • Página 4 S=4 x Kg of ceiling fan The support must support at least 4 times the weight of the fan. El soporte de soportar como mínimo 4 veces el peso del ventilador. Le support doit supporter au moins 4 fois le poids du ventilateur ventyly.com...
  • Página 5 Information Información Information body blades VT22111 Black Steel Maple Wood VT22112 White Steel Maple Wood Specifications / Especificaciones Power: V 220-240 Speeds: Hz 50/60 Alimentación Velocidades Max power used: Max. RPM: W 36 Potencia max utilizada Máx. RPM Consumption in stanby: W 0,5 Maximum air flow: m³min 183,7 Consumo en espera...
  • Página 6 Assembly Montaje Montage Blade assembly. Thread the power leads from the fan through the down rod. Put the downrod to the motor and the conecting pin. Monte las palas. Pase los cables por la tija. Pase los cables a través de la tija y coloque el pasador. Assemblage de les lames.
  • Página 7 Assembly Montaje Montage Pink Grey RedR Grey Pink 6P Plug Yellow/Green Yellow / Green Yellow/Green Yellow/Green AC L Brown Blue 4P Plug 6P Plug Grey Pink Pink AC N Yellow / Green Grey Yellow / Green Make the connections. Tighten canopy and attach canopy cover. Haga las conexiones.
  • Página 8 Remote control Mando a distancia Télécomande “D”: DIM is on “O”: NO DIM & Accessories 2pcs x 1,5V AAA (no incl ) 1- Turn the ceiling fan on and off. 1- Pone en marcha y apaga el ventilador. 1- Allume et éteint le ventilateur. 2- Reverse function for winter &...
  • Página 9 Configuration Configuración Configuration FAN FUNCTION MEMORY FUNCIÓN MEMORIA VENTILADOR MÉMOIRE DE FONCTION VENTILATEUR On/Off fan, Speeds, Reverse, Breeze Mode Encendido/ Apagado, Velocidades, Inversa, Modo Marche/ Arrêt, Vitesses, Marche arrière, mode Breeze brisa 60” 5” Press Beeeeep!! Max 20” NOTE: repeat for revert the status CONFIRMATION ACTION SOUND CONFIRMACIÓN ACTIVACIÓN SONIDO ACTIVATION SONORE DE CONFIRMA-...
  • Página 10 Configuration Configuración Configuration BLOQUEO DE TECLAS LOCK REMOTE KEYS ACTIVATION SONORE DE CONFIRMATION Excepto teclas (Encendido/Apagado ventilador) Sauf les clés (Marche/arrêt ventilateur) Except (on/off fan) & (Encendido/Apagado luz) (Marche/arrêt lumière) (on/off light) keys 60” Press 5” Beeeeep!! Max 20” NOTE: repeat for revert the status...
  • Página 11 Configuration Configuración Configuration IF IT DOES NOT WORK** SI NO FUNCIONA** SI CELA NE MARCHE PAS** 60” Repairing Reemparejamiento Réparation 5” Press Beeeeep!! Max 20” NOTE: repeat for revert the status MORE THAN ONE CEILING FAN MÁS DE UN VENTILADOR POR PLUS D’UN VENTILATEUR PAR COM- PER ONE REMOTE MANDO...
  • Página 13 Warning Atención Attention As experts in ventilation, we recommend that you install your Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el venti- Read the manual carefully before starting the in- fan at 2.30 meters high. lador directamente a la estructura de soporte del edificio de stallation and save it for future reference.
  • Página 14 Warning Atención Attention MANTENIMIENTO finition, assemblez le moteur sur une surface douce matelassée MAINTENANCE: Importante! Antes de realizar el mantenimiento asegúrese ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le venti- ATTENTION ! Avant d’effectuer toute tâche de maintenance / ré- que ha desconectado la corriente eléctrica desde el circuito lateur sur le côté...
  • Página 15 - Humidité relative dans l’installation au-dessus de 80% ou conditions have been exceeded according to the IP rating of dépassant les conditions, selon le grade IP, pour lequel il a the product for which it was designed. été conçu. ventyly.com...
  • Página 16 When the luminaire reaches its end of life, take it to the nearest clean point. Recicle la luminaria en el punto verde cuando ésta llegue al final de su vida útil.