Descargar Imprimir esta página
Intenso MEMORY PLAY Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MEMORY PLAY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

2,5"
MEMORY PLAY
User Manual
Version 1.2 (23/01)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Intenso MEMORY PLAY

  • Página 1 2,5“ MEMORY PLAY User Manual Version 1.2 (23/01)
  • Página 4 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge- währleisten. Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
  • Página 5 SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Zweck dieser externen Festplatte besteht in der Speicherung von Daten von TV-Geräten, PCs, Note- books, Ultrabooks oder MAC Computern. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.
  • Página 6 Konformitätserklärung Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. LIEFERUMFANG Intenso USB 3.2 Gen 1x1 externe Festplatte (abwärtskompatibel) Wandhalterung USB-A zu Micro-B Kabel Anleitung Bitte prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grafik zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und unbeschädigt ist.
  • Página 7 2. Warten Sie bis die Treiberinstallation abgeschlossen ist. Im „Arbeitsplatz“ steht nun ein weiteres Lauf- werk mit der Bezeichnung „Intenso“ zur Verfügung. Sobald die externe Festplatte mit dem Computer verbunden ist, leuchtet die LED. Die LED blinkt, wenn ein Schreib- oder Lesevorgang durchgeführt wird.
  • Página 8 Bitte entfernen Sie die externe Festplatte nicht, wenn vom System noch darauf zugegriffen wird. Der aktive Zugriff wird durch die blinkende LED des Gerätes angezeigt. Dieses Vorgehen kann Beschädigungen und/ oder Datenverlust vermeiden. SERVICE/INVERKEHRBRINGER INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technischer Support): support@intenso-international.de Email (RMA-Nummer): rma@intenso-international.de...
  • Página 9 Please read this manual carefully and observe and follow all the instructions mentioned in it to ensure a long service life and reliable use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users of the device. OPERATING INSTRUCTION Safety .....................
  • Página 10 SAFETY Intended use The purpose of this external hard drive is to store data from PCs, notebooks, ultrabooks or MAC computers. This product is not intended for commercial use or for medical and special applications, where the failure of the product can cause injuries, mortalities or considerable material damages. In the case of use which does not correspond to the intended use, the liability expires.
  • Página 11 The UKCA marking says, that this product meets the requirements of all UK Directives applicable for this product. SCOPE OF DELIVERY Intenso USB 3.2 Gen 1x1 external hard drive Hard disk support bracket (backwards compatible) for wall mounting...
  • Página 12 2. Wait until the driver installation is complete. In „This PC“, there is now another drive with the name “Intenso”. As soon as the external hard drive is connected to the computer, the LED lights up. The LED flashes when a write or read operation is being carried out. The LED lights up blue when the external hard drive is operated on a USB 3.x port, and on a USB 2.0 port, it lights up green.
  • Página 13 Please do not remove the external hard drive if it is still being accessed by the system. Active access is indi- cated by the flashing LED on the device. This procedure can prevent damage and/or loss of data. SERVICE / DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technical support): support@intenso-international.de Email (RMA number): rma@intenso-international.de...
  • Página 14 Veuillez lire attentivement ce manuel et observer et suivre toutes les instructions mentionnées dans ce manuel afin de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable de l‘appareil. Conservez ces ins- tructions à portée de main et transmettez-les aux autres utilisateurs de l‘appareil.
  • Página 15 SÉCURITÉ Utilisation conforme Le but principal de ce disque dur externe est le stockage de données à partir de téléviseurs, de PC, d‘ordinateurs portables, d‘Ultrabooks ou d‘ordinateurs MAC. Ce produit n‘est pas destiné à un usage commercial ou pour des applications médicales et spéciales où une panne du produit pourrait causer des blessures, la mort ou des dommages matériels considérables.
  • Página 16 Le marquage CE indique que ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives UE appli- cables à ce produit. CONTENU DE LA LIVRAISON Disque dur externe Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Support de disque dur (rétrocompatible) pour le montage au mur Câble USB-A vers USB Micro-B...
  • Página 17 1. Connectez la prise USB Micro-B au disque dur externe et le connecteur USB-A à votre ordinateur. 2. Attendez que l‘installation du pilote soit terminée. Un autre lecteur appelé « Intenso » est désormais disponible dans « Poste de travail ». Dès que le disque dur externe est connecté à l‘ordinateur, la LED s‘allume.
  • Página 18 L‘accès actif est indiqué par la LED clignotante sur l‘appareil. Cette procédure peut éviter des dommages et/ou des pertes de données. SERVICE/DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (Assistance technique) : support@intenso-international.de Email (numéro RMA) : rma@intenso-international.de...
  • Página 19 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze in acht en volg alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen op om een lange levensduur en een betrouwbaar gebruik van het apparaat te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing binnen handbereik en geef hem door aan andere gebruikers van het apparaat. GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheid ..................
  • Página 20 VEILIGHEID Gebruik in overeenstemming met het doel Het hoofddoel van deze externe harde schijf is opslag van gegevens van pc‘s, notebooks, ultrabooks en Mac-computers. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor medische en speciale toe- passingen waarbij uitval van het product verwondingen, de dood of aanzienlijke materiële schade veroor- zaken kan.
  • Página 21 Conformiteitsverklaring Het CE-merk geeft aan dat dit product voldoet aan de vereisten van alle toepasselijke EU-richt- lijnen voor dit product. OMVANG VAN DE LEVERING Intenso USB 3.2 Gen 1x1 externe harde schijf Wand-apparaathouder (neerwaarts compatibel) voor harde schijf USB-A zu USB Micro-B kabel...
  • Página 22 2. Wacht totdat de installatie van het stuurprogramma afgesloten is. In de „werkplaats“ staat nu nog een drive met de naam „Intenso“ ter beschikking. Zodra de externe harde schijf verbonden is met de com- puter, brandt de LED. De LED knippert, als er een schrijf- of leesproces uitgevoerd wordt. De LED brandt blauw, als de externe harde schijf aan een USB 3.x aansluiting gebruikt wordt, aan een USB 2.0 aans-...
  • Página 23 Verwijder de externe harde schijf niet, als hij nog gebruikt wordt door het systeem. De actieve werking wordt aangegeven door de knipperende LED van het apparaat. Deze procedure kan beschadigingen en/of gegevensverlies voorkomen. SERVICE/IN VERKEERBRENGER INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technische support): support@intenso-international.de Email (RMA-nummer): rma@intenso-international.de...
  • Página 24 Raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di seguire tutte le indicazioni qui riportate, per garantire un lungo ciclo di vita e un utilizzo sicuro del dispositivo. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano. In caso di cessione o vendita del dispositivo, conseg- nare anche queste istruzioni.
  • Página 25 SICUREZZA Utilizzo conforme L’obiettivo principale di questo disco rigido esterno è l’archiviazione di dati da TV, PC, notebook, ultrabook o computer MAC. Questo prodotto non è inteso per uso commerciale o per applicazioni mediche e speciali con riferimento alle quali il guasto del prodotto possa causare lesioni, morte o danni materiali significativi.
  • Página 26 Dichiarazione di conformità II marchio CE indica che questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili al prodotto medesimo. VOLUME DI CONSEGNA Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Disco esterno Supporto disco rigido per (retrocompatibile) il montaggio a parete Cavo USB-A a micro USB Istruzioni per l‘uso...
  • Página 27 2. Attendere fino alla completa installazione del driver. In “Risorse del computer” compare ora una nuova unità con la denominazione “Intenso”. Non appena il disco rigido esterno è collegato al computer, si illumina il LED. Il LED lampeggia, quando si esegue un’operazione di scrittura e lettura. Il LED si illumina di blu, quando il disco rigido esterno viene collegato a un USB 3.x, si illumina di vedere se è...
  • Página 28 Rimuovere il disco rigido esterno solo quando non è più utilizzato. Il LED del dispositivo lampeggia se il disco rigido esterno viene utilizzato. In questo modo si evitano danni e/o la perdita di dati. ASSISTENZA/COMMERCIALIZZAZIONE INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (supporto tecnico): support@intenso-international.de Email (numero RMA): rma@intenso-international.de...
  • Página 29 Lea detenidamente este manual, observe y cumpla todas las instruc- ciones mencionadas en el mismo, con el fin de garantizar una vida larga y útil y un uso fiable del aparato. Tenga al alcance el este manual y páselo a otros usuarios del aparato. MANUAL DE INSTRUCCIONES Seguridad ..................
  • Página 30 SEGURIDAD Uso previsto La finalidad principal de este disco duro externo consiste en el almacenamiento de datos de televisores, PC, portátiles, ultrabooks u ordenadores MAC. Este producto no está destinado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños ma- teriales, lesiones o la muerte.
  • Página 31 CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto. VOLUMEN DE ENTREGA Disco duro externo Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Soporte de disco duro para (compatible con versiones anteriores)
  • Página 32 2. Espere a que finalice la instalación del controlador. Está disponible en la actualidad en „Mi PC“. otra unidad denominada „Intenso“.Tan pronto como el disco duro externo se conecta al ordenador se en- ciende, el LED. El LED parpadea mientras haya una operación de escritura o lectura en curso. El LED se ilumina en azul cuando el disco duro externo funciona con una conexión USB 3.x y se ilumina en verde...
  • Página 33 No extraiga el disco duro externo cuando el sistema aún esté accediendo al mismo. El acceso activo se indica mediante el parpadeo del LED en el dispositivo. Este procedimiento puede evitar daños y/o pérdida de datos. SERVICIO/ COMERCIALIZACIÓN INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-international.de Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-international.de...
  • Página 34 Leia atentamente este manual e observe e siga todas as indicações referidas no manual, a fim de garantir uma vida útil longa e uma uti- lização fiável do aparelho. Mantenha este manual num sítio à mão e entregue-o a outros utilizadores do aparelho. MANUAL DE INSTRUÇÕES Segurança ..................
  • Página 35 SEGURANÇA Utilização prevista A finalidade principal deste disco rígido externo consiste no armazenamento de dados de aparelhos de TV, PCs, notebooks, ultrabooks ou computadores MAC. Este produto não está previsto para uma utilização comercial ou para aplicações médicas ou especiais, nas quais a falha do produto possa provocar ferimentos, morte ou danos materiais avultados.
  • Página 36 A marcação CE significa que este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas UE em vigor para este produto. ESCOPO DE FORNECIMENTO Disco rígido externo Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Suporte de disco rígido (compatível com versões anteriores) para montagem na parede Cabo de USB-A para USB Micro-B Manual de instruções...
  • Página 37 2. Aguarde até a instalação do driver estar concluída. A seguir, no “Ambiente de trabalho” tem à disposição mais uma unidade adicional com a designação “Intenso”. Logo que o disco rígido externo esteja conec- tado com o computador, o LED acende. O LED pisca se for realizado um processo de gravação ou leitura.
  • Página 38 Não remova o disco rígido externo se o sistema ainda estiver a aceder ao mesmo. O LED a piscar do aparelho indica o acesso ativo. Este procedimento pode evitar danificações e/ou perda de dados. ASSISTÊNCIA TÉCNICA / DISTRIBUIDOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (assistência técnica): support@intenso-international.de Email (número RMA):...
  • Página 39 Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a respektujte a řiďte se všemi upozorněními v tomto návodu, aby byla zajištěna dlouhá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte návod po ruce a případně ho předejte dalším uživatelům přístroje. NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost ..................2 Používání...
  • Página 40 BEZPEČNOST Používání podle předpisů Hlavní účel tohoto externího pevného disku spočívá v ukládání dat z TV přístrojů, počítačů, notebooků, ultrabooků nebo počítačů MAC. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo na medi- cínské a speciální účely, při kterých může výpadek produktu způsobit zranění, smrtelné úrazy nebo výrazné věcné...
  • Página 41 Prohlášení o shodě Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt. ROZSAH DODÁVKY Externí pevný disk Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Držák pevného disku (zpětně kompatibilní) k nástěnné montáži Kabel USB-A s USB Micro-B Návod k obsluze...
  • Página 42 Dodržujte při dalším používání s vaším TV přístrojem návod k obsluze výrobce vašeho TV přístroje.: 1. Připojte konektor USB-C k Intenso SSD a konektor USB-C na druhém konci kabelu k počítači. Chcete-li externí SSD disk připojit k portu USB-A ve vašem počítači, použijte dodaný adaptér USB-C na USB-A.
  • Página 43 Neodebírejte externí pevný disk, má-li k němu systém stále přístup. Aktivní přístup je signalizován blikající LED na zařízení. Takový postup může zabránit poškození a/nebo ztrátě dat. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso-international.de Email (číslo RMA):...
  • Página 44 Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje uređaja. Držite ove upute na lako dostupnom mjestu i predajte ih dru- gim korisnicima uređaja. UPUTA ZA UPORABU Sigurnost ..................2 Pravilna uporaba ................
  • Página 45 SIGURNOST Pravilna uporaba Glavna svrha ovog eksternog tvrdog diska je spremanje podataka s TV uređaja, osobnih, prijenosnih, Ultra- book ili MAC računala. Ovaj proizvod nije predviđen za komercijalne, medicinske ni posebne svrhe, u kojima neispravnost uređaja može uzrokovati ozljede, smrtonosne posljedice ili veliku materijalnu štetu. U slučaju korištenja koje nije u skladu s pravilnom uporabom ukida se jamstvo.
  • Página 46 Izjava o sukladnosti Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direktiva koje se primjenjuju na njega. SADRŽAJ ISPORUKE Vanjski tvrdi disk Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Držač tvrdog diska za (kompatibilan s ranijim verzijama) montažu na zid Kabel USB-A za USB mikro B Uputa za uporabu Provjerite molimo Vas, da li je jedinica pakiranja (vidi i grafiku na početku Uputa na stranici 2) cijela i...
  • Página 47 2. Pričekajte da se instalacija upravljačkog programa završi. Pod „Moje računalo” sada je dostupan još jedan pogon pod nazivom „Intenso” Čim se vanjski tvrdi disk spoji na računalo, LED svijetli. LED treperi kada je u tijeku postupak pisanja ili čitanja. LED svijetli plavo kada vanjski tvrdi disk radi na priključku USB 3.x, a svijetli zeleno na priključku USB 2.0.
  • Página 48 Nemojte uklanjati vanjski tvrdi disk dok mu sustav još uvijek pristupa. Aktivan pristup označen je treperećom LED diodom na uređaju. Ovaj postupak može izbjeći oštećenje i/ili gubitak podataka. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (tehnička podrška): support@intenso-international.de Email (RMA-broj): rma@intenso-international.de...
  • Página 49 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek, aby zapewnić długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu i przekazać ją innym użytkownikom urządzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezpieczeństwo ................2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..........
  • Página 50 BEZPIECZEŃSTWO Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Głównym przeznaczeniem niniejszego zewnętrznego dysku twardego jest przechowywanie danych z tele- wizorów, komputerów stacjonarnych, notebooków, ultrabooków lub komputerów MAC. Produkt ten nie jest przewidziany do użytku komercyjnego, ani do zastosowań medycznych i specjalnych, w których awaria produktu może doprowadzić...
  • Página 51 Deklaracja zgodności znaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego wyrobu dyrektyw UE. ZAKRES DOSTAWY Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Zewnętrzny twardy dysk Uchwyt dysku twardego do (kompatybilny wstecz) montażu na ścianie USB-A do USB Micro-B Kabel Instrukcja obsługi...
  • Página 52 2. Poczekać, aż instalacja sterownika zostanie zakończona.. W oknie „Mój komputer“ znajduje się teraz kolejny napęd o nazwie „Intenso“. Gdy tylko zewnętrzny twardy dysk zostanie podłączony do komputera, zaświeci się dioda LED. Dioda LED miga, gdy wykonywana jest operacja zapisu lub odczytu. Dioda LED świeci na niebiesko, gdy zewnętrzny dysk twardy jest podłączony do portu USB 3.x, natomiast w przy-...
  • Página 53 Nie należy wyjmować zewnętrznego twardego dysku, jeśli system nadal uzyskuje do niego dostęp. Aktywny dostęp jest sygnalizowany przez migającą diodę LED na urządzeniu. Procedura ta może zapobiec uszkodze- niu i/lub utracie danych. SERWIS/DYSTRYBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (dział obsługi technicznej): support@intenso-international.de Email (numer RMA): rma@intenso-international.de...
  • Página 54 Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte prosím všetky pokyny, ktoré sú v ňom spomenuté, aby bola zaručená dlhá životnosť a zabezpečené spoľahlivé používanie zariadenia. Majte ten- to návod vždy poruke a odovzdajte ho budúcim užívateľom spolu so zariadením.
  • Página 55 BEZPEČNOST Používanie podlá predpisov Hlavný účel tohto externého pevného disku spočíva v ukladaní dát z TV prístrojov, počítačov, notebookov, ultrabookov alebo počítačov MAC. Tento produkt nie je naplánovaný na komerčrié používanie alebo na medicínske a špeciálne účely, pri ktorých móže výpadok produktu spósobit zranenie, smrtelné úrazy alebo výrazné...
  • Página 56 Vyhlásenie o zhode Symbol CE preukazuje, že výrobok spíňa požiadavky všetlrych smerníc EÚ pre daný výrobok. OBSAH DODÁVKY Intenso USB 3.2 Gen 1x1 externý pevný disk Držiak pevného disku k (kompatibilný so staršími verziami) nástennej montáži USB-A na USB Micro-B kábel Návod na obsluhu...
  • Página 57 2. Počkajte, kým sa ukončí inštalácia ovládača. Na „pracovnej ploche“ sa teraz objaví ďalší pevný disk s označením „Intenso“. Pokiaľ je externý pevný disk spojený s počítačom, svieti LED kontrolka. LED kon- trolka bliká, ak sa na disk zapisuje alebo sa z neho načítava. LED kontrolka svieti namodro, keď sa externý...
  • Página 58 Neodpájajte prosím externý pevný disk , pokiaľ s ním ešte systém pracuje. Aktívny prístup je znázornený blikajúcou LED kontrolkou zariadenia. Takýto postup dokáže zabrániť poškodeniu a/alebo strate údajov. SERVIS/VRÁTENIE DO UŽÍVANIA INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso-international.de Email (číslo RMA):...
  • Página 59 Az útmutatót figyelmesen olvassák át és mindig tarták be az útmutató- ban megemlített összes felhívást. Ezzel biztosítható a készülék hosszú élettartama és megbízható használata. Az útmutató mindig legyen kéz- nél és azt adják tovább a készülék továbbadásakor. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság ..................2 Rendeltetésszerű...
  • Página 60 BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat Jelen külső merevlemez fő célja TV készülékek, személyi számítógépek, laptopok, ultrabookok vagy MAC számítógépek adatainak tárolása. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és speciális alkalmazásokra, amelyeknél a termék meghibásodása sérüléseket, halálesetet vagy jelentős anyagi károkat okozhat.
  • Página 61 Megfelelőségi nyilatkozat A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesíti a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait. A CSOMAGOLÁS TARTALMA Intenso USB 3.2 Gen 1x1 külső merevlemez Merevlemeztartó a fali (korábbi verziókkal kompatibilis) szereléshez USB-A - USB Micro-B kábel Használati útmutató...
  • Página 62 2. Várják meg, míg lezárul a telepítés folyamata. Az „asztalon” ekkor egy további meghajtó jelenik meg az „Intenso” megnevezéssel. Amint a külső merevlemezt csatlakoztatják a számítógéphez, a LED fel- világít. A LED akkor villog, ha éppen írási vagy olvasási folyamat zajlik. A LED kéken világít, ha a külső...
  • Página 63 Kérjük, ne távolítsa el a külső merevlemezt, ha a rendszer még eléri azt. Az aktív elérések a készülék villogó LED-jén láthatók. Ezen eljárás károsodásokhoz és/vagy adatvesztésekhez vezethet. SZERVIZ/FORGALMAZÓ INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (műszaki támogatás): support@intenso-international.de Email (RMA szám):...

Este manual también es adecuado para:

60214606021480