Página 1
20V CORNER/DETAIL SANDER GLDS20B Ponceuse d'angle/détail 20V Lijadora de esquina/detalle de 20V Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario 888-552-8665 Toll-Free Help line: liGne D’ASSiSTAnCe SAnS FrAiS : lÍneA De AYUDA GrATUiTA: www.genesispowertools.com SAVe THiS MAnUAl For FUTUre reFerenCe ConSerVer Ce MAnUel poUr FUTUre rÉFÉrenCe...
Página 2
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means attention!!! Your safety is involved. WARNING: read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 3
GENERAL SAFETY RULES • Avoid accidental starting. ensure the switch is in injury to the user. Consult the operator’s manual for the off position before plugging in. Carrying power tool recommended accessories. with your finger on the switch or plugging in power tools •...
Página 4
EXTENSION CORDS If an extension cord is necessary, a cord with recommended Minimum Wire Gauge for extension adequate size conductors that is capable of Cords (120 Volt) carrying the current necessary for your tool nameplate extension Cord length (Feet) must be used. this will prevent excessive voltage Amperes (At Full load) drop, loss of power or overheating.
Página 5
• When operating the tool from an elevated • Use designated battery packs (Genesis™ position, be aware of people or things beneath you. - Model GLAB2020B or GLAB2040B) and •...
Página 6
SPECIFIC SAFETY RULES FOR SANDERS SAFETY RULES FOR REMOVING WARNING: use of this tool Can PAINT AND OTHER FINISH generate anD Disburse Dust or other airborne PartiCles, inCluDing wooD Dust, Crystalline WARNING: extreme care should be taken siliCa Dust anD asbestos. when removing paint.
Página 7
UNPACKING & CONTENTS IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. if you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. failure to do so could result in serious personal injury.
Página 8
OPERATION WARNING: to reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all important safety warning and instructions before using this tool. WARNING: always be sure that the tool is switched off before insertion or removal of the battery pack.
Página 9
OPERATION SWITCH ACTION (FIG 5) 2. slide the open end of the dust bag (4) over the dust port (5) as shown in fig 6. • turn the sander on by pushing the " i " on the switch (1). to remove the dust bag follow these steps: •...
Página 11
Repérez ce symbole qui signale d’importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu. AVERTISSEMENT : lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
Página 12
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Portez une tenue appropriée. ne portez pas de • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué...
Página 13
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L'entretien votre outil électrique SERVICE périodiquement. lors du nettoyage d'un outil, • Demandez à votre outil électrique à être faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil desservie par une personne qualifiée en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou en utilisant uniquement des pièces identiques.
Página 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE • Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le INFORMATIONS IMPORTANTES AU chargeur de l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque SUJET DE LA BATTERIES de choc électrique ou de dommages au chargeur si des •...
Página 15
• Utilisez désigné bloc batteries (Genesis™- Modèle: GLAB2020B AVERTISSEMENT : GLAB2040B) pour cet outil. l'utilisation d'autres l’utilisation batteries peut résultat un risque d'incendie.
Página 16
OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPORTANT : grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été...
Página 17
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. AVERTISSEMENT : assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries. INSTALLATION OU RETRAIT DU BLOC-BATTERIE (FIG 2) FIG 3...
Página 18
FONCTIONNEMENT ACTIONNEMENT DE INTERRUPTEUR 2. glissez l'extrémité ouverte du sac à poussière (4) sur le port de poussière (5). MARCHE/ARRÊT (FIG 5) Pour retirer le sac à poussière, suivez ces étapes : • allumez la ponceuse en appuyant sur le " i " sur 1.
Página 19
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de genesis, veuillez utiliser en amérique du nord ce numéro d’appel sans 888-552-8665 frais www.genesispowertools.com...
Página 20
Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está involucrada. ADVERTENCIA: antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Página 21
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • Apague la máquina, y desconecte la máquina de la corporales serias. fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores • Use equipo de seguridad. siempre póngase de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un protección para los ojos.
Página 22
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • En condiciones abusivas, es possible que se SERVICIO eyecte líquido de la batería, evite el contacto, si se • Han toolto su poder ser reparado por una produce contacto accidental, lave con el agua, líquido persona cualificada de reparación utilizando contactos ojos si, además, buscar ayuda médica.
Página 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADOR Y BATERÍAS • No deje que nada cubra u obstruya los INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS respiraderos del cargador. BATERÍA • No incinere el paquete de batería incluso si • las baterías son recargables de lithiuM-ion baterías. está...
Página 24
PolVo u otra s Par tÍCulas tran sPortaDas Por batería que haya sufrido una caída o cualquier daño. el aire, inCluyenDo PolVo De MaDera , PolVo De • Utilice la paquete de batería (Genesis™, sÍliCe Cristalina y asbestos. Modelo GLAB2020B o GLAB2040B) para esta herramienta.
Página 25
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida.
Página 26
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. ADVERTENCIA: asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de introducir o sacar el paquete de batería. INSTALACIÓN O RETIRADA DEL FIG 3 PAQUETE DE BATERÍA (FIG 2)
Página 27
FUNCIONAMIENTO ACCIÓN DEL INTERRUPTOR (FIG 5) 2. Desliza el extremo abierto de la bolsa de polvo (4) sobre el puerto de polvo (5) como se muestra en la fig 6. • encienda la lijadora presionando el "i" en el interruptor (1).
Página 28
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto genesis llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com o visite nuestro sitio web:...