Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

SATIN COLLECTION
COFFEE MAKER WITH THERMAL JUG
INSTRUCTION MANUAL
ACM1000SAT
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron SATIN ACM1000SAT

  • Página 1 SATIN COLLECTION COFFEE MAKER WITH THERMAL JUG INSTRUCTION MANUAL ACM1000SAT...
  • Página 3 SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Fläche auf, wo es nicht umfallen kann. • Teile dieses Geräts können warm oder heiß werden. Vermeiden Sie es, sich zu verbrennen.
  • Página 4 UMWELD • Entsorgen Sie Verpackungsmaterial wie Plastik- und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. • Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll, sondern geben Sie es an einer Sammelstelle für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte ab. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung, das die Art des Abfalls anzeigt.
  • Página 5 Entkalkungsmittels. Befolgen Sie immer die für das Entkalkungsmittel geltenden Anweisungen. Wenn Sie ein Wasserreinigungsgerät verwenden, verringert sich die Bildung von Kalkablagerung. SERVICE Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt aufnehmen: www.bestron.com/service Technische Daten...
  • Página 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Installez toujours l’appareil sur une surface stable et plane où il ne peut pas tomber. • Certaines parties de cet appareil peuvent devenir chaudes ou brûlantes.
  • Página 7 ENVIRONNEMENT • Jetez les matériaux d’emballage tels que les boîtes en plastique et en carton dans les conteneurs désignés. • Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères normales en fin de vie, mais déposez-le dans un point de collecte pour la réutilisation des équipements électriques et électroniques.
  • Página 8 Suivez toujours les instructions jointes au détartrant. La formation de tartre est moindre si vous utilisez un appareil adoucisseur d’eau. SERVICE En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de BESTRON : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ACM1000SAT...
  • Página 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het typeplaatje. • Installeer het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond waar het niet kan omvallen. • Delen van dit apparaat kunnen warm of heet worden. Vermijd dat u zich verbrandt.
  • Página 10 • Gooi dit product aan het einde van zijn levensduur niet weg bij het normale huisvuil, maar lever het in bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Zoek naar het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking dat het soort afval aangeeft. •...
  • Página 11 Volg altijd de instructies bij het ontkalkingsmiddel op. De vorming van kalkaanslag wordt minder als u een waterzuiveringstoestel gebruikt. SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-service- dienst: www.bestron.com/service Technische Specificaties...
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the mains voltage matches with the voltage shown on the rating plate. • Always install the appliance on a stable and level surface where it cannot fall over. • Parts of this appliance may become warm or hot. Avoid burning yourself.
  • Página 13 • The materials can be used as indicated. By helping us reuse and process the materials or otherwise recycle the old equipment, you will be making an important contribution towards the protection of the environment. • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood.
  • Página 14 We advise the use of a suitable descaling agent to remove any scale. Always follow the instructions for the descaling agent. The amount of scale will be reduced when you use a water softener. SERVICE If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service Technical Specifications...
  • Página 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta. • Installare sempre l’apparecchio su una superficie stabile e piana dove non possa cadere. • Parti di questo apparecchio potrebbero diventare calde o surriscaldate. Evita di bruciarti.
  • Página 16 ma consegnarlo ad un punto di raccolta per il riutilizzo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Cercare sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione il simbolo che indica la tipologia di rifiuto. • I materiali possono essere utilizzati come indicato. Aiutandoci a riutilizzare e lavorare i materiali o a riciclare in altro modo le vecchie apparecchiature, darete un contributo importante alla protezione dell’ambiente.
  • Página 17 Osservare sempre le istruzioni del prodotto anticalcare. La formazione di incrostazioni diminuisce nel caso in cui si utilizzi un dispositivo per la depurazione dell’acqua. SERVIZIO ASSISTENZA Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il seguente sito: www.bestron.com/service Specifiche tecniche...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que la tensión de red coincida con la tensión que se muestra en la placa de características. • Instale siempre el aparato sobre una superficie estable y nivelada donde no pueda caerse. • Algunas partes de este aparato pueden calentarse o calentarse. Evite quemarse.
  • Página 19 las instrucciones de uso o el embalaje que indique el tipo de residuo. • Los materiales se pueden utilizar como se indica. Al ayudarnos a reutilizar y procesar los materiales o reciclar los equipos viejos, estará haciendo una importante contribución a la protección del medio ambiente. •...
  • Página 20 Siga siempre las instrucciones de uso del producto desincrustante. La formación de sarro se reduce si usa un purificador de agua. SERVICIO DE ATENCIÓN Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas...
  • Página 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej. • Zawsze instaluj urządzenie na stabilnej i równej powierzchni, z której nie może się przewrócić. • Części tego urządzenia mogą się nagrzać lub nagrzać. Unikaj poparzenia. Nie dotykać. •...
  • Página 22 elektronicznego. Poszukaj symbolu na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazującym rodzaj odpadu. • Materiały można stosować zgodnie ze wskazaniami. Pomagając nam ponownie wykorzystać i przetworzyć materiały lub w inny sposób poddać recyklingowi stary sprzęt, wnosisz ważny wkład w ochronę środowiska. •...
  • Página 23 W celu usunięcia kamienia zalecamy użycie odpowiedniego środka odkamieniającego. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcją dotyczącą środka odkamieniającego. Użycie zmiękczacza wody spowoduje zmniejszenie ilości kamienia. PRACA Jeżeli wystąpi nieoczekiwany problem, prosimy o kontakt z działem serwisu BESTRON: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ACM1000SAT Sieć...
  • Página 24 SIGURNOSNE UPUTE • Uvjerite se da mrežni napon odgovara naponu prikazanom na pločici s podacima. • Uvijek postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu gdje se ne može prevrnuti. • Dijelovi ovog uređaja mogu postati topli ili vrući. Izbjegavajte opekline. Ne dirajte.
  • Página 25 recikliramo staru opremu, dat ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. OPERACIJA - Općenito Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu, a ne za profesionalnu upotrebu. Opis u nastavku odgovara ilustraciji na stranici 2.
  • Página 26 Savjetujemo korištenje odgovarajućeg sredstva za uklanjanje kamenca za uklanjanje kamenca. Uvijek slijedite upute za sredstvo za uklanjanje kamenca. Količina kamenca će se smanjiti ako koristite omekšivač vode. SERVIS Ukoliko dođe do neočekivanog problema, obratite se BESTRON servisu: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ACM1000SAT Hálózat...
  • Página 27 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. • Spotřebič vždy instalujte na stabilní a rovný povrch, kde nemůže spadnout. • Části tohoto spotřebiče se mohou zahřát nebo zahřát. Vyvarujte se popálení. Nedotýkejte. •...
  • Página 28 použít a zpracovat materiály nebo jinak recyklovat staré zařízení, významně přispějete k ochraně životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. OPERACE - Obecná Spotřebič je určen pouze pro domácí použití, nikoli pro profesionální použití. Níže uvedený...
  • Página 29 Vodní kámen může snížit účinnost vašeho kávovaru. Vodní kámen je běžný v oblastech s tvrdou vodou. K odstranění vodního kamene doporučujeme použít vhodný odvápňovací prostředek. Vždy dodržujte pokyny pro odvápňovací prostředek. Množství vodního kamene se sníží, když použijete změkčovač vody. SERVIS Pokud se vyskytne neočekávaný problém, kontaktujte prosím servisní oddělení BESTRON: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ACM1000SAT Síťová...
  • Página 30 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Uistite sa, že napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku. • Spotrebič vždy inštalujte na stabilný a rovný povrch, kde sa nemôže prevrátiť. • Časti tohto spotrebiča sa môžu zohriať alebo zohriať. Vyhnite sa popáleniu. Nedotýkaj sa. •...
  • Página 31 opätovne použiť a spracovať materiály alebo inak recyklovať staré vybavenie, významne prispejete k ochrane životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. PREVÁDZKA - Všeobecná Spotrebič je určený len na domáce použitie, nie na profesionálne použitie. Nižšie uvedený...
  • Página 32 Vodný kameň môže znížiť účinnosť vášho kávovaru. Vodný kameň je bežný v oblastiach s tvrdou vodou. Na odstránenie vodného kameňa odporúčame použiť vhodný odvápňovací prostriedok. Vždy dodržiavajte pokyny pre odvápňovací prostriedok. Množstvo vodného kameňa sa zníži, keď použijete zmäkčovač vody. SERVIS Ak sa vyskytne neočakávaný problém, kontaktujte servisné oddelenie BESTRON: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ACM1000SAT Mrežno napajanje...
  • Página 33 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Asigurați-vă că tensiunea de la rețea corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuța cu date tehnice. • Instalați întotdeauna aparatul pe o suprafață stabilă și plană, unde nu poate cădea. • Părțile acestui aparat pot deveni calde sau fierbinți. Evitați să vă ardeți.
  • Página 34 • Materialele pot fi folosite conform indicațiilor. Ajutându-ne să reutilizam și să procesăm materialele sau să reciclăm în alt mod vechiul echipament, veți aduce o contribuție importantă la protecția mediului. • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. OPERARE - General Aparatul este destinat numai pentru uz casnic, nu pentru uz profesional.
  • Página 35 îndepărta orice depuneri. Urmați întotdeauna instrucțiunile pentru agentul de detartrare. Cantitatea de calcar va fi redusă atunci când utilizați un dedurizator de apă. SERVICIU Dacă apare o problemă neașteptată, vă rugăm să contactați departamentul de service BESTRON: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ACM1000SAT Rețea...
  • Página 36 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уверете се, че мрежовото напрежение съвпада с напрежението, показано на табелката с данни. • Винаги монтирайте уреда върху стабилна и равна повърхност, където не може да се преобърне. • Частите на този уред може да се нагреят или нагорещят. Избягвайте...
  • Página 37 в края на живота му, а го предайте в събирателен пункт за повторна употреба на електрическо и електронно оборудване. Потърсете символа върху продукта, инструкциите за употреба или опаковката, показващ вида на отпадъците. • Материалите могат да се използват според указанията. Като ни помагате...
  • Página 38 котлен камък, за да премахнете евентуалния котлен камък. Винаги следвайте инструкциите за препарата за отстраняване на накип. Количеството котлен камък ще намалее, когато използвате омекотител за вода. ОБСЛУЖВАНЕ Ако възникне неочакван проблем, моля, свържете се със сервизния отдел на BESTRON: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел...
  • Página 40 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...