Descargar Imprimir esta página
Honeywell TP30WK Manual Del Usuario
Honeywell TP30WK Manual Del Usuario

Honeywell TP30WK Manual Del Usuario

Deshumidificador portátil y deshumidificador portátil inteligente
Ocultar thumbs Ver también para TP30WK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Dehumidifier and Smart Portable Dehumidifier
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Déshumidificateur Portatif et Déshumidificateur Portatif Intelligent
FR
Mode d'emploi
Lire ces consignes avant l'utilisation de l'appareil et les conserver
Deshumidificador Portátil y Deshumidificador Portátil Inteligente
ES
Manual del Usuario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
Web: www.HoneywellAirComfort.com
USA: 1-800-474-2147 | usinfo@jmatek.com
CANADA^: canadainfo@jmatek.com
^ Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modèles vendus sur le territoire Canadien.
^ Servicio de Atención A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.
Model / Modèle / Modelo:
TP30WK / TP30WKN / TP30AWKN /
TP30WKNR / TP30AWKNR /
TP50WK / TP50WKN / TP50AWKN /
TP50WKNR / TP50AWKNR /
TP70WK / TP70WKN / TP70AWKN/
TP70WKNR / TP70AWKNR /
TP70PWK / TP70PWKN /
TP70PWKNR
Check the website for FAQ's, usage guides and more!
Consultez le site Web pour les FAQ, les guides
d'utilisation et plus encore !
Consulte el sitio web para ver las preguntas
frecuentes, las guías de uso y mucho más.
www.HoneywellAirComfort.com
Product Registration
Contact Us

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell TP30WK

  • Página 1 Deshumidificador Portátil y Deshumidificador Portátil Inteligente Manual del Usuario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: TP30WK / TP30WKN / TP30AWKN / TP30WKNR / TP30AWKNR / TP50WK / TP50WKN / TP50AWKN / TP50WKNR / TP50AWKNR /...
  • Página 2 Amazon Echo device or Google Assistant, to control the unit. Set up the Honeywell Air Comfort App on your smart phone or tablet to connect the Honeywell Smart Portable Dehumidifier for WiFi and Voice control.
  • Página 3 Tap Done. The user will receive a verification email from “system.az@notice.2.ismartlife.me” with contact name “Honeywell Air Comfort” and subject title “Registration Verification Code”. If email is not received in your inbox, check your junk or spam folders. If you didn’t receive a verification email after 60 seconds, click the resend button.
  • Página 4 CONNECTION METHODS FOR WI-FI SETUP The Smart Portble Dehumidifier has two different setup modes: CF (Quick Connection): The CF mode is a quick and simple way to set the unit up. AP (Access Point): The AP mode uses a direct local Wi-Fi connection between your phone and the dehumidifier to upload the network details.
  • Página 5 CONNECTION METHODS FOR WI-FI SETUP (CONTINUED) CONNECTING IN CF MODE (CONTINUED) a. Switch on the dehumidifier. b. On the Dehumidifier, Press the button 6 times until displays on the unit. c. Tap Next. a. Choose the Wi-Fi a. Tap Done. a.
  • Página 6 CONNECTING THE APP IN AP MODE CONNECTING IN AP MODE a. Tap Dehum icon. a. Tap AP Mode in the top a. Tap Add Device. right corner. a. Switch on the dehumidifier. b. On the Dehumidifier, press the button 6 times until displays on the unit.
  • Página 7 Enter the Wi-Fi (Wi-Fi board number). password. b. Once connected, press c. Tap Confirm. the home/back button on your device and go back to the Honeywell Air Comfort App. a. Wait until the a. Tap Done. connection is completed.
  • Página 8 USING THE APP MAIN SCREEN 1) Family (User) 7) Adding a device Settings 2) Current Weather 8) Room Locations Conditions 3) a. Current Outdoor 9) a. Device Sequence Temperature b. Room Management b. Outdoor Humidity - Dry: 0-40%RH - Comfortable: 40-70%RH a.
  • Página 9 USING THE APP (CONTINUED) BASIC CONTROLS a. Tap Dehumidifier. a. Tap to switch the dehumidifier on/off. Device settings: a. Device Name b. Device Location Go back to main screen c. Check Device Network d. Third-party Control Dehumidifier on/off (Voice Activated Control) e.
  • Página 10 USING THE APP (CONTINUED) SETTING THE FAN SPEED a. Tap fan speed button. b. Select Low or High fan speed. SETTING THE TIMER Save settings Time selection Timer Off settings Select for unit to turn OFF Timer days selection after unit completes selected time period.
  • Página 11 USING THE APP (CONTINUED) ADDING A SCENARIO The Scenario feature allows you to set up multiple Dehumidifiers under one Scenario and control them on one dashboard as needed. When you click on the Scenario, all Dehumidifiers will switch ON at the same time using previous settings. E.g.: If you had set up a Dehumidifier in the Living Room and one in the Basement, you can create a “Scenario 1”...
  • Página 12 USING THE APP (CONTINUED) ADDING AN AUTOMATION SCENARIO The Automation Scenario feature allows you to set up multiple dehumidifiers under one Scenario and it will automatically activate those dehumidifiers when there is a change in outdoor environment conditions. Pre-Set Outdoor Humidity Conditions: Dry: 0-40%RH Comfortable: 40-70%RH Moist: above 70%RH...
  • Página 13 USING THE APP (CONTINUED) ADDING AN AUTOMATION SCENARIO (CONTINUED) a. Tap Device. a. Select function(s) for the b. Tap Dehumidifier. dehumidifier to perform, when the automation scenario condition(s) is/are met. b. Tap Next. a. Tap Add Action to set the a.
  • Página 14 Tap and then Skills & Games. c. Tap and type "Honeywell Air Comfort". Tap the Honeywell Air Comfort skill. d. Tap Enable To Use button. e. Enter your Honeywell Air Comfort App login and password. f. Tap Link Now and then tap Authorize.
  • Página 15 SMART COMMAND WITH ALEXA / GOOGLE ASSISTANT Switching On/Off: Say: “Alexa/ Hey Google, turn on/off “device name”. Setting the Speed: Say: “Alexa, set speed to XX percent.” (Low speed: XX = 0 to 50; High speed: XX = 51 to 99) Say: “Hey Google, set fan speed to Low or High.”...
  • Página 16 “Connecting in AP Mode”) Select a 2.4 GHz Wi-Fi Wi-Fi connection frequency is incorrect. network Dehumidifier cannot pair Use a correct Wi-Fi with the Honeywell Air Wi-Fi password is incorrect. password. Comfort App. Set the Wi-Fi network to Wi-Fi network is invisible. visible.
  • Página 17 Re-configure the router. Dehumidifier cannot pair with the Honeywell Air Remove the device from Comfort App. (Continued) the MAC address filter on the router. The router has enabled the wireless MAC address filter.
  • Página 18 THANK YOU Thank you for purchasing a Honeywell Portable Dehumidifier. This User Manual is intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product. SAFETY RULES WARNING -- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 19 SAFETY RULES (CONTINUED) • DO NOT let children play with this appliance, packaging or included plastic bag. • If the unit is damaged or it malfunctions, do not continue to operate it. Unplug the product from the electrical outlet. Refer to the troubleshooting section and contact the customer support center.
  • Página 20 R32 SAFETY SYMBOL NOTE EXPLANATION This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant WARNING is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be CAUTION read carefully.
  • Página 21 R32 SAFETY Additional warnings for appliances with R32 refrigerant gas. • Read the instructions carefully before using the appliance. • R32 refrigerant gas complies with UL60335-2-40 / UL60335-1. • This appliance contains a certain number of grams (see rating label at the back of the unit) of R32 refrigerant gas. The maximum refrigerant charge amount is not greater than R32 0.918 kg based on UL60335-2-40.
  • Página 22 R32 SAFETY Transportation, marking and storage for units. Transport of equipment containing flammable refrigerants must comply with local transport regulations. Marketing of equipment using signs must comply with local regulations. Disposal of equipment using flammable refrigerants must comply with national regulations. The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 23 HOW A DEHUMIDIFIER WORKS When the dehumidifier is switched ON, a fan pulls moisture-laden air into the dehumidifier where it passes through dehumidifying coils inside the unit. These coils condense moisture from the air and collect it in the water tank. The dry air is then exhausted from the dehumidifier. The air flows through the air vents of the dehumidifier into the room as dry, warm air.
  • Página 24 SELECTING A LOCATION - IMPORTANT (CONTINUED) • Place the dehumidifier in an area where the temperature will not drop below 41°F (5°C) • Place the dehumidifier at least 17.7 inches (45 cm) away from other objects (e.g. curtains or furniture) that may restrict airflow from the back or through the air vents of the unit. •...
  • Página 25 UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER • This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation. Remove the colored or transparent packaging tape from the unit. Splash 1. Gently pull the water tank from out of the dehumidifier Guard 2.
  • Página 26 PARTS DESCRIPTION Control Panel 10) Dehumidified Air Exhaust Vent Handle 11) Washable Dust Filter LED Display 12) Direct Drain Outlet Splash Guard 13) Direct Drain Cap Water Tank Handle 14) Mounting Holes for Cord Winders Foam Float 15) Power Cord & Plug Water Tank 16) Cord Winders Continuous Water Drain Tube...
  • Página 27 INSTALL THE CORD WINDER Once you have removed the cord winder accessories from the water tank - follow the steps below. Step 1: Line up the cord winder pieces to the mounting holes. Step 2: Rotate 45-degrees clock-wise. Step 3: Once you hear “click”, then you know the cord winder is ready for use. NOTE: Once the installation of the cord winder has been completed.
  • Página 28 USE & OPERATION CONTROL PANEL (10^) (11*) Display Screen Filter Alert Power Control Sleep Mode Humidity / Timer Set Controls Water Full Indicator Light Fan Speed Control Continuous Operation Light Timer Control 10^) Wi-Fi Connectivity and Voice Activated Control ^ THIS IS ONLY FOR MODEL TP30AWKN / TP30AWKNR / TP50AWKN / TP50AWKNR / TP70AWKN / TP70AWKNR WITH WIFI SMART FEATURES NOTE: For detailed instructions to set up your dehumidifier for connected operation from your smart phone or tablet, separate user...
  • Página 29 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL Press to switch the dehumidifier ON or OFF. HUMIDITY CONTROL SETTING When the unit is switched ON, the Display Screen shows the current humidity percentage. Press to select your preferred humidity level. The humidity is adjusted in increments of 5% by pressing .
  • Página 30 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) TIMER CONTROL The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF for a selected period of time (between 0.5-24 hour intervals). The Timer hours selection is displayed on the Display Screen. NOTE: Before setting the Timer control, make sure there is power to the unit.
  • Página 31 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) WI-FI MODE^ When the Smart Dehumidifier is connected to the wifi function, the indicator light will be illuminated. ^ THIS IS ONLY FOR MODEL TP30AWKN / TP30AWKNR / TP50AWKN / TP50AWKNR / TP70AWKN / TP70AWKNR WITH WI-FI SMART FEATURES AUTO DRAIN PUMP MODE* The Auto Drain Pump function helps to remove condensation vertically and horizontally.
  • Página 32 USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER WARNING: Always drain and discard water collected from dehumidification. The water is not clean and cannot be used for drinking. 1. Draining water collected in the Water Tank The condensed water can be collected directly into the water tank. When the water tank is full, the dehumidifier will automatically shut OFF and the indicator will flash on the control panel followed by a beeping sound.
  • Página 33 USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 2. Continuous Water Drainage – Using a Continuous Water Drain Tube VERY IMPORTANT: Do not use pump function when you connect a continuous water drain tube. A continuous water drain tube is included with this unit. To activate the continuous water draining function, you will require a suitable water drain (e.g.
  • Página 34 USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) If there are leaks, the Continuous Water Drain Tube and Cap may have loosened and may not be connected properly. Disconnect, replace and tighten again. Position the other end of the Continuous Water Drain Tube in the sink or drain. Make sure the tube is not bent or kinked which might stop the water flow.
  • Página 35 USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 3. Continuous Water Drainage – Using the Auto Drain Pump option *THIS IS ONLY FOR MODEL TP70PWK / TP70PWKN / TP70WKNR WITH BUILT-IN DRAIN PUMP VERY IMPORTANT: Only use pump function when you connect an Auto Drain Pump Tube. The Auto Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function, but the drain is further away, or located above the dehumidifier.
  • Página 36 USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) If there are leaks, the Auto Drain Pump Tube and Auto Drain Pump Cap may have loosened and may not be connected properly. Disconnect, replace and tighten again. To activate the Pump function, press the indicator.
  • Página 37 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & MAINTENANCE WARNING: Always switch OFF the dehumidifier and unplug it from the electrical outlet before attempting any cleaning or maintenance of this product. Appliance Maintenance: • Switch OFF the appliance before disconnecting the power supply. •...
  • Página 38 TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. The power cord is not Remove and reconnect the power cord. Dehumidifier properly plugged in. does not start The water tank is not in Position the water tank correctly into the unit.
  • Página 39 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit runs but Insufficient time for the the humidity After initial installation, allow 24 hours to maintain dehumidifier to remove level does desired dryness. moisture. not decrease The capacity of your dehumidifier may not be Area to be dehumidified adequate for the room it is used in.
  • Página 40 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the connections between the hose and the drain outlet on the unit. See Continuous Water The garden hose/ drain Drainage section. hose may be loose. Check the tube of cap for tighten. Water on the floor You intended to use the...
  • Página 41 ERROR CODE GUIDE CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS This only appears for model TP70PWK / TP70PWKN / Water tank not installed TP70PWKNR with Built-in Drain Pump. Position the water or positioned correctly tank correctly into the unit. Unit will not operate until the water tank is secured in the correct position.
  • Página 42 REGULATION STATEMENT FCC INTERFERENCE STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 43 Google Assistant, pour contrôler l’unité. Configurez l’application Honeywell Air Comfort sur votre smartphone ou votre tablette afin de connecter le déshumidificateur portatif intelligent Honeywell au Wi-Fi et à la commande vocale. IMPORTANT : Un réseau Wi-Fi 2,4 GHz est requis pour une connexion et un fonctionnement approprié...
  • Página 44 L’utilisateur recevra un courriel de vérification provenant de “system.az@notice.2.ismartlife.me” avec le nom de contact “Honeywell Air Comfort” et le titre d’objet “Code de vérification de l’enregistrement”. Si le courriel n’apparaît pas dans votre boîte de réception, vérifiez dans le dossier de courrier indésirable ou dans le dossier pourriel.
  • Página 45 MÉTHODES DE CONNEXION POUR LA CONFIGURATION WI-FI Le déshumidificateur portatif intelligent possède deux différents modes de configuration: CF (Connexion rapide) : Le mode CF est une façon simple et rapide de configurer l’appareil. AP (Point d’accès) : Le mode AP utilise une connexion Wi-Fi locale directe entre votre téléphone et le déshumidificateur pour télécharger les informations du réseau.
  • Página 46 MÉTHODES DE CONNEXION POUR LA CONFIGURATION WI-FI (SUITE) CONNEXION EN MODE CF (SUITE) a. Allumez le déshumidificateur. b. Sur le déshumidificateur, appuyez sur le bouton fois jusqu’à ce que s’affiche sur l’appareil. c. Appuyez sur Suivant. a. Choisissez l’ Wi-Fi réseau. a.
  • Página 47 CONNEXION DE L'APPLICATION EN MODE AP CONNEXION EN MODE AP a. Appuyez sur l’Icône a. Appuyez sur Mode AP a. Appuyez sur ajouter Déshum. (AP Mode) en haut à un appareil. droite. a. Allumez le déshumidificateur. b. Sur le déshumidificateur, appuyez sur le bouton fois jusqu’à...
  • Página 48 (numéro de carte Wi-Fi. Wi-Fi). c. Appuyez sur Confirmer. b. Une fois la connexionétablie, appuyez sur le bouton Accueil/Retour de votre appareil et retournez à l’application Honeywell Air Comfort. a. Attendez la fin de a. Appuyez sur Terminé. la connexion.
  • Página 49 UTILISATION DE L’APPLICATION ÉCRAN PRINCIPAL 1) Paramètres Famille 7) Ajout d’un appareil (Utilisateur) 2) Conditions météorologiques Pièce emplacement actuelles 3) a. Température extérieure 9) a. Séquence de l’appareil actuelles b. Gestion des pièces b. Humidité extérieure Sec : 0 à 40 % d’humidité a.
  • Página 50 UTILISATION DE L’APPLICATION (SUITE) CONTRÔLES DE BASE a. Appuyez sur a. Appuyez sur to switch the déshumidificateur. déshumidificateur on/off. Paramètres de l’appareil: a. Nom de l’appareil b. Emplacement de l’appareil Retour à l’écran principal c. Vérification du réseau de l’appareil Déshumidificateur d.
  • Página 51 UTILISATION DE L’APPLICATION (SUITE) RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR a. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur. b. Sélectionnez la vitesse du ventilateur basse ou élevée. RÉGLAGE D’UNE MINUTERIET Bouton Enregistrer Réglages de la minuterie Sélection de l’heure d’arrêt Sélectionnez la fonction pour que l’appareil...
  • Página 52 UTILISATION DE L’APPLICATION (SUITE) AJOUT D'UN SCÉNARIO La fonctionnalité Scénario vous permet de configurer plusieurs déshumidificateurs en fonction d’un seul scénario et de les commander sur un seul tableau de bord si néces- saire. Lorsque vous cliquez sur le scénario, tous les déshumidificateurs s’activeront en même temps en utilisant les réglages précédents.
  • Página 53 UTILISATION DE L’APPLICATION (SUITE) AJOUTER UN SCÉNARIO D'AUTOMATISATION La fonctionnalité Scénario d’automatisation vous permet de configurer plusieurs déshumidificateurs en fonction d’un seulscénario, et cela activera automatiquement ces déshumidificateurs lorsqu’il y aura un changement dans les conditions environnementales extérieures. Conditions d’humidité extérieure prédéfinies: Sec : 0 à...
  • Página 54 UTILISATION DE L’APPLICATION (SUITE) AJOUTER UN SCÉNARIO D'AUTOMATISATION (SUITE) a. Appuyez sur ajouter un a. Sélectionnez la ou les fonction(s) appareil. pour que le déshumidificateur b. Appuyez sur fonctionne, lorsque la ou DÉSHUMIDIFICATEUR. les condition(s) du scénario d’automatisation est/sont atteintes. b.
  • Página 55 Honeywell Air Comfort. Appuyez sur la fonction Honeywell Air Comfort. d. Appuyez sur le bouton Enable To Use. e. Saisissez votre identifiant et votre mot de passe pour l’application Honeywell Air Comfort. f. Appuyez sur Jumeler maintenant, puis sur Autoriser.
  • Página 56 COMMANDE SMART AVEC ECHO / GOOGLE ASSISTANT Mise en marche/arrêt: Dites: «Alexa/ Dis google, allume/éteins «le nom de l’appareil». Réglage de la vitesse: Dites: «Alexa/ Dis Google, régler la vitesse sur XX percent.» (Vitesse basse : XX = 0 à 50 ; Vitesse élevée : XX = 51 à 99) Dites: «Alexa/ Dis Google, règle la vitesse du ventilateur sur haute ou basse.»...
  • Página 57 AP (voir la por defecto no funciona. section sur la « Connexion Le déshumidificateur ne en mode AP ») peut pas se jumeler avec l’application Honeywell Air Comfort. La fréquence de connexion Sélectionnez un réseau Wi-Fi de 2.4 GHz. Wi-Fi est incorrecte.
  • Página 58 Remarque: « 802.11n uniquement » n’est pas autorisé en mode sans fil. Le déshumidificateur ne peut pas se jumeler avec Désactivez les fonctions l’application Honeywell Air Wi-Fi de certains Le nombre de périphériques Comfort. (SUITE) connectés a atteint la limite appareils connectés.
  • Página 59 MERCI Merci d'avoir acheté un déshumidificateur portatif Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir et dépanner ce produit. RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION -- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
  • Página 60 RÈGLES DE SÉCURITÉ (SUITE) • NE PAS les enfants jouer avec cet appareil, l'emballage ou sac en plastique inclus. • Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, ne pas continuer à le faire fonctionner. Débranchez l'appareil de la prise électrique. Reportez-vous à la section sur le dépannage et contactez le centre des services à...
  • Página 61 R32 SÉCURITÉ SYMBOLE EXPLICATION REMARQUE Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant MISE EN fuit et est exposé à une GARDE source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu ATTENTION attentivement.
  • Página 62 R32 SÉCURITÉ Avertissements supplémentaires pour les appareils avec gaz réfrigérant R32 • Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. • Le gaz réfr igérant R32 est conforme aux UL60335-2-40 / UL60335-1. • Cet appareil contient un certain nombre de grammes (voir l'étiquette signalétique à...
  • Página 63 R32 SÉCURITÉ Les réparations doivent être effectuées en fonction des • recommandations du fabricant. La maintenance et les réparations qui nécessitent l'aide d'autres personnels qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes de l'utilisation de réfrigérants inflammables. Les réparations doivent être effectuées seulement sur les recommandations du fabricant. Les opérations d'entretien et de réparation qui requièrent l'intervention d'une personne qualifiée doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes dans l'utilisation des réfrigérants inflammables.
  • Página 64 COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans le déshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil. Ces bobines condensent l'humidité de l'air et le collecte dans le réservoir d'eau. L'air sec est ensuite évacué...
  • Página 65 HOIX DE L'EMPLACEMENT - IMPORTANT (SUITE) • Placez le déshumidificateur dans un endroit où la température ne descendra pas en-dessous de 41°F (5°C). • Placez le déshumidificateur à une distance d'au moins 17.7 pouces (45 cm) des autres objets (par exemple des rideaux ou des meubles) qui peuvent restreindre le flux d'air à...
  • Página 66 DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR • Le déshumidificateur est emballé à l'aide d'un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécuriser certaines pièces pendant le transport. Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l'appareil. Pare- éclaboussures 1. Tirez doucement le réservoir d’eau hors du déshumidificateur.
  • Página 67 DESCRIPTION DES PIÈCES Panneau de configuration Vantelles de déshumidification Poignée Filtre à poussière lavable Affichage LED Sortie de vidange directe Pare-éclaboussures Bouchon de vidange directe Poignée du réservoir d'eau Trous de montage pour enrouleurs de cordon Flotteur en mousse Cordon électrique et prise Réservoir d'eau Enrouleurs de cordon Indicateur de niveau d'eau...
  • Página 68 INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON Une fois que vous avez retiré les accessoires de l'enrouleur de cordon du réservoir d'eau, suivez les étapes ci-dessous. Étape 1: Alignez les pièces de l'enrouleur de cordon sur les trous de montage. Étape 2: Faites pivoter de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 3: Lorsque vous entendez un “clic”, vous savez que l'enrouleur de cordon est prêt à...
  • Página 69 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONFIGURATION (10^) (11*) Écran d'affichage Alerte du filtre Commande d'alimentation Mode veiille Humidité/ Minuterie Réglage Indicateur du niveau de l’eau avec témoin des contrôles Commande de vitesse Lumière de fonctionnement du ventilateur continue Commande de minuterie 10^) Connectivité...
  • Página 70 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION CONTRÔLE DE L'ALIMENTATION Appuyez sur pour mettre le déshumidificateur sur ON ou OFF. RÉGLAGE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ Lorsque l'appareil est en marche, l'affichage de humidité indique le pourcentage d'humidité actuelle. Appuyez sur pour sélectionner votre niveau d'humidité souhaitée. L'humidité est réglée par paliers de 5 % en appuyant sur .
  • Página 71 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) ALERTE DE RÉSERVOIR D'EAU PLEIN Lorsque leréservoir d'eau est plein, le voyant s'allume. L'appareil émettra un bip pendant 3 secondes. Le compresseur s'éteint et le ventilateur s'arrête pendant quelques minutes. Pour éteindre letémoin , videz le réservoir d'eau et, lors du remplacement, assurez-vous que le réservoir est correctement positionné.
  • Página 72 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) DÉGIVRAGE LUMIÈRE Il y a deux vitesses de ventilateur - rapide et lente. Lorsque levoyant est allumé, l'appareil fonctionne en vitesse rapide. Lorsque le voyant est éteint et que l'appareil fonctionne, alors l'appareil fonctionne en vitesselente.
  • Página 73 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) MODE DE POMPE DE VIDANGE AUTOMATIQUE* La fonction Pompe de vidange automatique permet d'éliminer la condensation verticalement et horizontalement. Appuyez sur pour activer la fonction Pompe; le voyant s'allume. Appuyez sur pour activer la fonction de Pompe. Lorsque la pompe de vidange démarre, la LED affiche "PU"...
  • Página 74 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU AVERTISSEMENT: T égoutter et éliminer l'eau recueillie à partir de déshumidification. L'eau est propre mais ne peut pas être utilisée pour la boisson. 1. Vidange de l'eau recueillie dans le réservoir d'eau L'eau condensée peut être collectée directement dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d’eau est plein, le déshumidificateur s’éteint automatiquement et l’indicateur clignote sur le panneau de commande, suivi d’un signal sonore.
  • Página 75 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 2. Drainage de l'eau continue – Utilisation d'un tuyau de vidange continu de l'eau TRÈS IMPORTANT: N'utilisez pas la fonction de pompe lorsque vous connectez un tuyau de vidange continu de l'eau. Un tuyau de vidange de l'eau continu est inclus avec cet appareil.
  • Página 76 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) S'il y a des fuites, le tuyau et le bouchon de vidange continue de l'eau peuvent se desserrer et ne pas être correctement reliés. Débranchez, replacez etresserrez. Placez l'autre extrémité du tuyau dans l'évier ou l'évacuation. Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié...
  • Página 77 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 3. Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau * UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TP70PWK / TP70PWKN / TP70PWKNR AVEC POMPE DEVIDANGE INTÉGRÉE TRÈS IMPORTANT: N'utilisez la fonction de pompe que lorsque vous connectez un tuyau de pompe de vidange automatique.
  • Página 78 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) S'il y a des fuites, le tuyau et le bouchon de la pompe de vidange automatique peuvent se desserreret ne pas être correctement reliés. Débranchez, replacez etresserrez. Pour activer la fonction Pompe, appuyez sur le voyant .
  • Página 79 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Éteignez toujours le déshumidificateur et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Entretien d'appareils: • Eteignez l'appareil avant de débrancher l'alimentation. • Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'appareil. Entretien du filtre à...
  • Página 80 GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appelez les services d'aide à la clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'électricité. Vérifiez le courant. Le cordon d'alimentation est Débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation. Déshumidificateur mal branché.
  • Página 81 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Appareil fonctionne Temps insuffisant Après la première installation, attendez 24 heures mais le niveau pour que le d'humidité ne déshumidificateur pour maintenir la sécheresse désirée. diminue pas. enlève l'humidité. La capacité de votre déshumidificateur peut ne L'espace à...
  • Página 82 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez les raccords entre le tuyau et l'orifice d'évacuation de l'appareil. Voir la section sur Le tuyau de vidange l'écoulement de l'eau continu. peut être relâché. Vérifiez que le capuchon du tube est bien serré. Il y a de l'eau sur le sol Vous aviez l'intention...
  • Página 83 GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR CODE POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS POSSIBLES D'ERREUR D'ERREUR Ceci n'apparaît que pour le modèle TP70PWK / Le réservoir d’eau est TP70PWKN avec pompe de vidange intégrée. Placez le non installé/positionné réservoir d'eau correctement dans l'appareil. L’appareil correctement.
  • Página 84 PRINCIPE DE RÉGLEMENTATION DÉCLARATION DE LA FCC Énoncé relatif à la Commission des communications fédérales (FCC). Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cetappareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris tout brouillage qui pourrait occasionner un fonctionnement indésirable.
  • Página 85 Amazon Echo dispositivo o Asistente de Google, para controlar la unidad. Configure la app Honeywell Air Comfort en su teléfono o tableta inteligente para conectar el deshumidificador portátil inteligente Honeywell a la red wifi y al control por voz.
  • Página 86 Pulse Hecho. El usuario recibirá un correo de “system.az@notice.2.ismartlife.me” de parte de “Honeywell Air Comfort” y con título “Código de Verificación para Registro”. Si el correo no es recibido en la Bandeja de Entrada, favor de checar también la Bandeja de Spam o de Correo No Deseado. Si no recibe el correo después de 60 segundos, presione...
  • Página 87 MÉTODOS DE CONEXIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN CON LA RED WIFI El deshumidificador portátil inteligente dispone de dos modos de configuración: CF (Conexión rápida): El modo CF es una manera simple y rápida de configurar la unidad. AP (Punto de acceso): El modo AP utiliza una conexión directa local por wifi entre su teléfono y el deshumidificador para subir la información de la red.
  • Página 88 MÉTODOS DE CONEXIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN CON LA RED WIFI (CONTINUA) CONEXIÓN EN EL MODO CF (CONTINUA) a. Encienda el deshumidificador. b. En el deshumidificador, pulse el botón 6 veces hasta que se muestre en la unidad. c. Pulse Siguiente. a.
  • Página 89 CONEXIÓN DE LA APP EN EL MODO AP CONEXIÓN EN EL MODO AP a. Pulse el modo AP en a. Pulse Añadir a. Pulse el icono del deshumidificador. la esquina superior Dispositivo. derecha. a. Encienda el deshumidificador. b. En el deshumidificador, pulse el botón 6 veces hasta que se muestre en la unidad.
  • Página 90 Wi-Fi. (número de tarjeta wifi). c. Pulse Confirm. b. Once connected, press the home/back button on your device and go back to the Honeywell Air Comfort App. a. Espera hasta que a. Pulse Hecho. la conexión se haya completado.
  • Página 91 UTILIZAR LA APP PANTALLA PRINCIPAL 1) Ajustes de familia 7) Añadir dispositivo (usuario) 2) Condiciones del 8) Habitaciones clima actual Ubicaciones 3) a. Actual temperatura 9) a. Secuencia del exterior dispositivo b. Humedad exterior b. Administración de - Seco: 0-40%RH habitaciones - Confortable: 40-70%RH a.
  • Página 92 UTILIZAR LA APP (CONTINUA) CONTROLES BÁSICOS a. Toque a. Toque para Deshumidiificador. ENCENDER/APAGAR el Deshumidiificador. Configuración de dispositivos: a. Nombre del dispositivo b. Dispositivo faUbicación Regresar a pantalla c. Verificar red del dispositivo principal d. Control de terceros (control Deshumidiificador activado por voz) ENCENDER / APAGAR e.
  • Página 93 UTILIZAR LA APP (CONTINUA) AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR a. Pulse el botón de la velocidad del ventilador. b. Seleccione una velocidad baja o alta. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Botón Guardar Selección del temporizador Configuración para apagar el temporizador Seleccione para que la uni- Selección del temporizador dad se apague después de por día...
  • Página 94 UTILIZAR LA APP (CONTINUA) AÑADIR UN ESCENARIO La función de escenario le permite configurar varios deshumidificadores bajo un escenario y controlarlos desde el panel de control. Cuando pulse un escenario, todos los deshumidificadores se encenderán al mismo tiempo con el ajuste que hayan usado previamente.
  • Página 95 UTILIZAR LA APP (CONTINUA) AÑADIR UN ESCENARIO AUTOMATIZADO La función de escenario automatizado le permite configurar varios deshumidificadores bajo un escenario y activarlos automáticamente cuando haya un cambio en las condiciones exteriores. Condiciones de humedad exterior prestablecidas: Seco: 0-40%RH Confortable: 40-70%RH Húmedo: above 70%RH Cuando se cumple un cambio en las condiciones exteriores, el escenario de automa- tización prestablecido activará...
  • Página 96 UTILIZAR LA APP (CONTINUA) AÑADIR UN ESCENARIO AUTOMATIZADO (CONTINUED) a. Pulse Dispositivo. a. Seleccione las funciones a b. Pulse realizar del deshumidificador Deshumidiificador. cuando se cumplan las condiciones de los escenarios automatizados. b. Pulse Siguiente. a. Pulse Añadir acción a. Pulse Periodo efectivo para establecer la acción para seleccionar cuándo a efectuar cuando se...
  • Página 97 “Honeywell Air Comfort”. Toca la skill Honeywell Air Comfort. d. Toca el botón Activar para Usar. e. Ingresa a la app tu usuario y contraseña de Honeywell Air Comfort. f. Toca Vincula Ahora y después Autorizar. g. Toca Hecho.
  • Página 98 COMANDO INTELIGENTE CON ECHO O ASISTENTE DE GOOGLE APAGAR/ENCENDERT: Diga: “Alexa/OK Google, activa/desactiva el ‘nombre del dispositivo”. Ajuste de la velocidad: Diga: “Alexa/OK Google, ajusta la velocidad al XX por ciento”. (Velocidad baja: XX = 0 a 50; velocidad alta: XX = 51 a 99) Di: “OK Google, pon la velocidad del ventilador en Alta o Baja”.
  • Página 99 El deshumidificador no por defecto no funciona. modo AP (ver apartado puede emparejarse con Conexión en el modo AP). la app Honeywell Air Comfort. La frecuencia de la conexión Selecciona una red Wi-Fi Wi-Fi es incorrecta. de 2.4 GHz La contraseña del Wi-Fi...
  • Página 100 Modo inalámbrico. El deshumidificador no Desactive las funciones puede emparejarse con la La cantidad Wi-Fi de algunos de los app Honeywell Air de dispositivos dispositivos conectados. Comfort. (CONTINUA) conectados ha alcanzado el límite del Vuelva a configurar el router.
  • Página 101 GRACIAS Gracias por comprar un Deshumidificador Portátil Honeywell. Este manual de usuario está diseñado para proveer información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este producto. REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
  • Página 102 REGLAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida. • Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte el producto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al servicio de atención a clientes.
  • Página 103 R32 SEGURIDAD SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si ADVERTENCIA se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con detenimiento.
  • Página 104 R32 SEGURIDAD Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas R32 • Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. • El gas refrigerante R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. • Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R32 .
  • Página 105 R32 SEGURIDAD • Las reparaciones deben realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de algún otro personal acreditado deben realizarse bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables. La reparación debe realizarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal calificado debe ser realizado bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.
  • Página 106 CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR Cuando el deshumidificador está ENCENDIDO, un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es entonces expulsado del deshumidificador.
  • Página 107 SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE • Coloque el deshumidificador en un área donde la temperatura no descienda por debajo de 41°F (5°C). • Coloque el deshumidificador alejado al menos 17,7 pulgadas (45 cm) de cualquier otro objeto (cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilas de aire de la unidad.
  • Página 108 DESEMPACANDO EL DESHUMIDIFICADOR • Este Deshumidificador está empacado con una cinta transparente o de color para asegurar algunas partes durante el transporte. Remueva la cinta de empaque de la unidad. Protector contra 1. Con cuidado jale el tanque de agua fuera del deshumidifi salpicaduras cador.
  • Página 109 DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control 10) Ventila de Aire Manija 11) Filtro de Polvo Lavable Pantalla LED 12) Salida de Drenado Directo Protector Contra Salpicaduras 13) Tapa del Drenado Directo Manija del Tanque de Agua 14) Agujeros de Montaje para Enrolladores de Cable Flotador de Poliuretano 15) Cable de Alimentación &...
  • Página 110 INSTALACIÍON DEL ENROLLADOR DE CABLE Una vez que haya sacado los accesorios del enrollador del cable del tanque de agua - contínue con los pasos siguientes: Paso 1: Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de montaje. Paso 1: Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj.
  • Página 111 USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL (10^) (11*) Pantalla LED Alerta del Filtro Control de Encendido Modo Nocturno Control de Humedad/ Indicador del Nivel de Agua con Luz Temporizador Ajustes Control de Velocidad de Ventilador Luz de Operación Contínua Control de Temporizador 10^) Conectividad Wi-Fi y control activado por voz ^ ESTO ES SOLO PARA MODELOS TP30AWKN / TP30AWKNR / TP50AWKN / TP50AWKNR / TP70AWKN / TP70AWKNR CON FUNCIÓN WI-FI...
  • Página 112 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN CONTROL DE ENCENDIDO Presione para encender o apagar el deshumidificador. CONTROL DE PROGRAMACIÓN DE HUMEDAD Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display muestra el porcentaje de humedad actual. Presione ó para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando ó...
  • Página 113 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) ALERTA DE TANQUE DE AGUA LLENO Cuando el Tanque de Agua está lleno, el indicador se iluminará. La unidad sonará por 3 segundos. El compresor se apagará, y el ventilador se detendrá por unos minutos. Para apagar la luz del indicador , vacíe el tanque de agua y cuando vuelva a colocarlo, asegúrese de que el tanque está...
  • Página 114 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL DE VELOCIDAD DE VENTILADOR Hay dos velocidades del ventilador - Alta y Baja. Cuando la luz del indicador se ilumina, la unidad está operando a Alta velocidad. Cuando la luz del indicador está...
  • Página 115 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) MODO BOMBA DE DRENADO AUTOMÁTICO* La función de Bomba de Drenado Automático ayuda a quitar la condensación vertical y horizontalmente. Presione el para activar la función de Bomba, la luz del indicador iluminará.
  • Página 116 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El agua no está limpia y no puede ser utilizada para beberse. 1. Drenado del Agua Recolectada en el Depósito El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el tanque de agua esté...
  • Página 117 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 2. Drenado de Agua Continuo – Usando la manguera del Drenado Contínuo de Agua MUY IMPORTANTE: No use la función de bomba cuando se conecte a la manguera de drenado continuo. Una manguera de drenado contínuo de agua está incluida con esta unidad. Para activar la función de drenado contínuo de agua, requerirá...
  • Página 118 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) Si hubiera fugas, la manguera de Drenado Contínuo de Agua y la Tapa pueden haberse zafado y pueden no estar correctamente conectados. Desconecte, apriételos nuevamente. Coloque el otro extremo de la manguera de Drenado Contínuo de Agua en el fregadero o desagüe.
  • Página 119 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 3. Drenaje de Agua Continuo – Usando la Opción de Bomba de Drenado Automático *ES SOLO PARA LOS MODELO TP70PWK / TP70PWKN / TP70PWKNR CON BOMBA DE DRENADO MUY IMPORTANTE: Solo use la función de bomba cuando se conecte a la manguera de auto drenado.
  • Página 120 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) Si hubiera fugas, la manguera de la Bomba de Drenado Automático y la Tapa de la Bomba de Drenado Automático pueden haberse zafado y pueden no estar correctamente conectados. Desconecte, reemplace y apriételos nuevamente. Para activar la función de Bomba, presione el indicador .
  • Página 121 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes de intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto. Mantenimiento del Producto: • Apague la unidad antes de desconectarlo del suministro eléctrico. •...
  • Página 122 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad. Revise que haya energía eléctrica. El cable de alimentación Retire y conecte nuevamente el cable de no está...
  • Página 123 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad está trabajando Tiempo insuficiente para Después de la instalación inicial, deje pasar 24 pero el nivel de que el deshumidificador horas para mantener la sequedad deseada. humedad no quite la humedad.
  • Página 124 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Revise las conexiones entre la manguera y la salida de drenado de la unidad. Consulte la sección de La manguera de desagüe Drenado De Agua Continuo. podría estár floja Revise el tubo de la tapa para apretar. Hay agua en el suelo Usted tenía la intención...
  • Página 125 GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES Esto aparece únicamente para el modelo El tanque de agua TP70PWK / TP70PWKN con Bomba de Drenado no está instalado/ interna. Coloque el tanque de agua correctamente posicionado dentro de la unidad. La unidad no funcionará hasta correctamente.
  • Página 126 DECLARACIÓN DE REGULACIÓN DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización del dispositivo está sujeta a dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que provoquen una operación no deseada.
  • Página 127 Hecho en China © 2023 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.