Página 3
en-CA - Contents Warning and Safety instructions ................Warnings and safety instructions for AP01 / AP02 / AP03 battery, LG01 / LG02 charger, and LS03 / LS04 battery charger cradle (optional accessory, see “Optional accessories”) ..................10 Caring for the environment ..................15 Guide to the appliance....................
Página 4
en-CA - Contents Technical Service ......................30 Contact in case of a fault ....................30 Warranty .......................... 30 Maintenance ........................30 Optional accessories....................31 Purchasing accessories ....................31 Limited Warranty - Vacuums Canada ............... 33...
Página 5
“Installation and connection” chapter as well as the safety instructions and warnings. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
Página 6
en-CA - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner is intended for use at altitudes of up to 4,000 m above sea level. The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor surfaces. Do not vacuum people or animals. Any other types of use, modifications, or alterations are not permitted.
Página 7
en-CA - Warning and Safety instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. Your power source should correspond with the voltage rating plate located on the underside of the vacuum.
Página 8
standard) and the Miele Electro Compact handheld brush (optional accessory) are additional motor-driven devices designed specially for this Miele vacuum cleaner. For safety reasons, the vacuum cleaner must not be used with a different Miele Electrobrush / handheld brush or an Electrobrush / handheld brush produced by another manufacturer.
Página 9
en-CA - Warning and Safety instructions Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Do not vacuum up anything which has been burning or ...
Página 10
The AP01 / AP02 / AP03 battery, the LG01 / LG02 charger, and the LS03 / LS04 battery charger cradle are designed for use with the Miele HS19 Vacuum Cleaner. For safety reasons, the vacuum cleaner must not be used with a battery, charger, or battery charger cradle produced by another manufacturer.
Página 11
The function and operation of the protective measures provided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated operation or in operation that is not synchronized with the grid power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
Página 12
AP01 / AP02 / AP03 battery by road without having to observe any further requirements. Please contact Miele Service before sending the AP01 / AP02 / AP03 battery. Only send AP01 / AP02 / AP03 batteries that are undamaged and have been fully run down. Insulate the metal contacts with adhesive tape to prevent short circuits.
Página 13
en-CA - Warning and Safety instructions Do not allow the AP01 / AP02 / AP03 battery to come into contact with liquids. Disposing of the AP01 / AP02 / AP03 battery: remove the AP01 / AP02 / AP03 battery from the vacuum cleaner. Insulate the metal contacts with adhesive tape to prevent short circuits.
Página 14
- Warning and Safety instructions Accessories and spare parts Only use genuine accessories with the Miele logo on the packaging. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product. Miele can only guarantee the safety of the appliance ...
Página 15
Instead, use the official collection and them easier to handle and recycle. disposal points provided by local authorities, dealers or Miele, in order to dispose of and recycle electrical and electronic appliances. You are legally responsible for deleting any personal...
Página 17
en-CA - Guide to the appliance a Fine dust filter (HX FSF-2) b Pre-filter c Dust container d Dust container flap e PowerUnit with a connection at the bottom for the battery, a connector at the bottom for the suction tube and Electrobrush, and a connector at the top for the suction tube and Comfort handle f Release catches for battery (on both sides of the battery) g Charging socket (at the bottom of the battery)
Página 18
en-CA Connecting the Comfort handle References to figures (Fig. 03) The figures referred to in the sections Depending on how you decide to are on the fold-out pages at the end of configure your vacuum cleaner, you can these operating instructions. connect the Comfort handle to either the suction tube or the PowerUnit.
Página 19
en-CA Inserting the battery (Fig. 07) A full charge provides enough power for 17 minutes if the vacuum cleaner is used Push the battery along the guide lines at the maximum power level in its fully until it audibly clicks into place in the assembled state.
Página 20
en-CA Attaching the charging cable to the Before charging the battery for the first wall bracket (Figs. 17, 18 + 19) time, you must read the information in “Installation and connection” – A cable compartment is located on the “General battery information”. underside of the wall bracket.
Página 21
en-CA Battery charging state indicator (while Battery charging state indicator (while charging) (Fig. 23) in use) (Fig. 23) The battery charging state is displayed The battery charging state is displayed on the PowerUnit. on the PowerUnit. Battery life Indicator Battery life Display Approx.
Página 22
Using the supplied accessories cleaning of carpets, rugs, and hard (Fig. 24) floors. Miele offers a range of suitable Useful tip: The suction tube is not a accessories for many special modes convenient option for cleaning carpeted (see “Optional accessories”).
Página 23
Service, and your Miele dealer. PowerUnit fitted at the bottom of the Original Miele accessories are identified vacuum cleaner, you can easily interrupt by the Miele logo on the packaging. operation while the appliance is switched on. With 3D4U, Miele also offers free accessories to download for your 3D ...
Página 24
en-CA Filter system (Fig. 27) Hold the dust container close to the trash can so that as little dust billows Fine dust filter (HX FSF-2) out as possible. Turn the lid of the dust container in Pre-filter the direction of the arrow as far as the ...
Página 25
en-CA You will hear an operating noise, which To continue achieving the best is a normal part of how the possible cleaning results, replace the ComfortClean function works. fine dust filter (HX FSF-2) with a new one after approx. 3 years. Twist the fine dust filter clockwise. Use the recesses to help you (Fig.
Página 26
Electrobrush. Reassemble the Electrobrush in reverse order. Replacing the rechargeable battery An original Miele AP01 / AP02 / AP03 lithium-ion rechargeable battery (HX LA) is required. Follow the instructions regarding the handling and disposal of rechargeable batteries found in the following sections: “Warnings and safety...
Página 27
Bottom and middle “Battery overheating” or “Battery not recognized” lights are flashing error quickly Wait for approximately 30 minutes before switching the vacuum cleaner back on again. Insert an original Miele AP01 / AP02 / AP03 lithium-ion rechargeable battery (HX LA).
Página 28
Many malfunctions and errors that can occur in daily operation can be easily remedied. You can save time and money in many cases, as you do not need to contact Miele Customer Service. Information to help you rectify malfunctions yourself can be found at www.miele.com/service.
Página 29
– “General battery information” and “Charging the battery”). An original Miele battery has not been inserted. Insert an original Miele AP01 / AP02 / AP03 lithium-ion rechargeable battery (HX LA). The battery was not placed in the PowerUnit when charging it for the first time.
Página 30
Use the On / Off switch In the event of any faults which you on the Comfort handle to do this. cannot remedy yourself, please contact your Miele Dealer or the Miele Service Vacuum cleaner and accessories Department. Risk of electric shock from Contact information for Miele Service voltage.
Página 31
Please note that faults and damage brush from the Electrobrush”). caused by use of accessories which do not bear the Miele logo on the When you use the Hardfloor Care soft packaging are not covered by the roller, the Electrobrush power vacuum cleaner warranty.
Página 32
en-CA AP01 / AP02 / AP03 additional battery (HX LA) For doubling the amount of time the vacuum cleaner can be used for. Before charging for the first time, you must read the information in “Installation and connection” – “General battery information”. LS03 / LS04 (HX LS) battery charger cradle For charging the additional battery...
Página 33
Extent of Warranty In the event of defect in material or workmanship occurring within the time period stated in I. above, Miele will repair, or at its option replace, within a reasonable period of time, the product or any Miele authorized part or accessory discovered to be defective in workmanship or materials.
Página 34
7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
Página 35
fr-CA - Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............37 Avertissements et consignes de sécurité pour la batterie AP01/AP02/AP03, le chargeur LG01/LG02 et le socle de chargement LS03/LS04 (accessoire en option, voir « Accessoires en option ») ..............44 Protection de l’environnement................... 50 Description de l’appareil....................
Página 36
fr-CA - Table des matières Garantie ........................... 66 Nettoyage et entretien....................66 Accessoires en option....................67 Achat d’accessoires ....................... 67 Garantie restreinte – Aspirateurs Canada ............... 69...
Página 37
« Installation et branchement » ainsi que les consignes de sécurité et avertissements. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des bles- sures et des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter au besoin et remettez-le au prochain proprié-...
Página 38
fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation conforme Conçu pour nettoyer les planchers, cet aspirateur est prévu pour un usage domestique ou dans un environne- ment similaire. Cet aspirateur n’est pas adapté à une utili- sation sur les chantiers de construction. Cet aspirateur n’est pas conçu pour être utilisé...
Página 39
fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité des enfants Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’aspirateur à moins d’être supervisés en permanence. Les enfants de 8 ans et plus peuvent utiliser l’aspirateur sans surveillance uniquement s’ils ont appris à l’utiliser en toute sécurité.
Página 40
fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec- trique ou de blessure, respectez les instructions ci- après : Vérifiez la tension nominale de l’aspirateur avant de bran- cher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. Votre source d’alimentation doit correspondre à...
Página 41
L’électrobrosse Multi Floor XXL Miele (fournie avec l’as- pirateur) et la brosse à main Electro Compact Miele (acces- soire en option) sont des dispositifs motorisés supplémen- taires conçus spécialement pour cet aspirateur Miele. Pour des raisons de sécurité, l’aspirateur ne doit pas être utilisé...
Página 42
Autrement, la garantie peut être annulée. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens autorisés par Miele. Une réparation ou des travaux réalisés par une personne non compétente peut mettre les utilisateurs en danger. Utilisation correcte N’utilisez pas l’aspirateur sans le ...
Página 43
fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N’aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou combustibles et ne passez pas l’aspirateur dans les zones où ces substances sont stockées. Ne touchez jamais la brosse cylindrique de l’élec- trobrosse Multi Floor XXL (fournie avec l’aspirateur) ou de la brosse à...
Página 44
La batterie AP01/AP02/AP03, le chargeur LG01/LG02 et le socle de chargement LS03/LS04 sont conçus pour être utilisés avec l’aspirateur HS19 de Miele. Pour des rai- sons de sécurité, l’aspirateur ne doit pas être utilisé avec une batterie, un chargeur ou un socle de chargement d’une...
Página 45
fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Seuls les chargeurs LG01/xx ou LG02/xx fournis ou le socle de chargement LS03/xx ou LS04/xx fourni ou ache- té séparément doivent être utilisés pour charger la batte- rie AP01/AP02/AP03. xx signifie 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07 ou 08 et ces numé- ros indiquent le modèle de votre chargeur LG01/LG02 et de votre socle de chargement LS03/LS04.
Página 46
équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchronisé avec l’ali- mentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes...
Página 47
L’utilisateur est autorisé à transporter la batte- rie AP01/AP02/AP03 par la route sans avoir à respecter d’autres exigences. Veuillez contacter le service technique Miele avant d’envoyer la batterie AP01/AP02/AP03. En- voyez uniquement des batteries AP01/AP02/AP03 non endommagées et complètement déchargées. Isolez les contacts métalliques avec du ruban adhésif pour éviter tout...
Página 48
fr-CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nettoyage Ne plongez pas l’aspirateur ou ses accessoires dans l’eau. L’électrobrosse Multi Floor XXL (fournie avec l’aspira- teur), la brosse à main Electro Compact (accessoire en op- tion), le bloc moteur PowerUnit, le tube d’aspiration et la poignée Comfort contiennent des fils électriques. Les fiches de connexion ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau – il est donc interdit de nettoyer ces éléments avec un chiffon humide.
Página 49
logo Miele sur l’emballage. Sinon, le fabricant ne peut pas garantir la sécurité de ce produit. Miele ne peut garantir la sécurité de l’appareil que si des pièces de rechange d’origine Miele sont utilisées. Les com- posants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces d’origine Miele.
Página 50
Utilisez plutôt les points de collecte mis en place par votre localité, votre reven- deur ou Miele pour jeter ou recycler les appareils électriques ou électroniques. Vous êtes tenu, par la loi, de supprimer toutes vos données personnelles figu- rant sur l'ancien appareil à...
Página 51
fr-CA - Protection de l’environnement Mise au rebut des batteries usagées De nombreux appareils électriques et électroniques contiennent des batteries qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères après utilisation. Vous êtes légalement tenu d’enlever les batteries usagées qui ne sont pas scel- lées dans l’appareil et de les remettre gratuitement à...
Página 53
fr-CA - Description de l’appareil a Filtre à poussières fines (HX FSF-2) b Premier filtre c Réservoir à poussière d Rabat du réservoir à poussière e Bloc moteur PowerUnit avec un raccordement en bas pour la batterie, un rac- cord en bas pour le tube d’aspiration et l’électrobrosse, et un raccord en haut pour le tube d’aspiration et la poignée Comfort f Touches de déverrouillage pour la batterie (des deux côtés) g Prise de charge (en dessous de la batterie)
Página 54
fr-CA Raccordement de la poignée Comfort Références aux illustrations En fonction de la configuration que vous Les illustrations mentionnées dans le avez choisie pour votre aspirateur, vous texte figurent sur les pages dépliantes pouvez raccorder la poignée Comfort à la fin de ce mode d’emploi. soit au tube d’aspiration, soit au bloc moteur PowerUnit.
Página 55
fr-CA Pour séparer les différentes sections, La capacité de charge maximale n’est appuyez sur la touche de déverrouil- atteinte qu’une fois que la batterie a lage. été chargée et déchargée cinq fois. Insertion de la batterie Une charge complète fournit suffisam- ment d’énergie pour 17 minutes si l’aspi- ...
Página 56
fr-CA Recharge de la batterie (avec fixation Faites attention à ne pas percer un murale) câble passant dans le mur. Il existe 2 manières de ranger et charger Fixez la plaque de montage au mur. l’aspirateur sur le support mural. Fixation du câble de charge au support Avant de charger la batterie pour la mural...
Página 57
100 % Utilisation des accessoires four- Éteint Une fois la batterie complètement char- Miele propose une gamme d’acces- gée, l’indicateur du niveau de charge de soires adaptés à de nombreuses fonc- la batterie s’éteint pour économiser tions spéciales (voir « Accessoires en l’énergie.
Página 58
fr-CA Les symboles sur le porte-accessoires Si vous avez chargé la batterie direc- indiquent l’emplacement des différents tement, débranchez la fiche de charge accessoires. de la prise de charge au bas de la bat- Vous pouvez fixer le porte-accessoires terie.
Página 59
Nous recommandons l’utilisation ex- équipée de l’éclairage BrilliantLight pour clusive d’accessoires d’origine portant éclairer la zone de travail. le logo « ORIGINAL Miele » sur l’em- ballage. Seuls ces accessoires vous Fonction de maintien autonome pour garantissent l’efficacité optimale de les courtes pauses votre aspirateur et les meilleurs résul-...
Página 60
fr-CA Système de filtration Le contenu du réservoir à poussière peut être jeté avec les ordures ména- Filtre à poussières fines gères normales, tant qu’il ne contient (HX FSF-2) pas de substances interdites. Premier filtre Tenez le réservoir à poussière au-des- ...
Página 61
fr-CA Retirez le r éservoir à poussière. Risque de dommages dus à un Videz-le au-dessus d’une poubelle. nettoyage incorrect. Le premier filtre peut être endomma- Tournez le couvercle du réservoir à gé et donc moins efficace. poussière au-delà...
Página 62
Séparez l’électrobrosse de l’aspira- Il est nécessaire d’utiliser une batterie teur. rechargeable au lithium-ion AP01/ AP02/AP03 Miele d’origine (HX LA). Posez l’électrobrosse à l’envers sur une surface plane et propre. Suivez les consignes concernant la À l’aide d’une paire de ciseaux, cou- manipulation et l’élimination des batte-...
Página 63
Les voyants du bas et du Erreur « Batterie en surchauffe » ou « Batterie non re- milieu clignotent rapide- connue » ment Attendez environ 30 minutes avant de remettre l’as- pirateur en marche. Insérez une batterie rechargeable au lithium-ion AP01/AP02/AP03 Miele d’origine (HX LA).
Página 64
être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’éco- nomiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au ser- vice à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
Página 65
(voir « Installation et bran- chement » – « Renseignements généraux sur la bat- terie » et « Chargement de la batterie »). La batterie utilisée n’est pas d’origine Miele. Insérez une batterie rechargeable au lithium-ion AP01/AP02/AP03 Miele d’origine (HX LA). La batterie n’a pas été placée dans le bloc moteur PowerUnit lors de sa première charge.
Página 66
Nettoyage et entretien Vous pouvez trouver des informations Risque de blessures dues à la ro- sur les pièces de rechange Miele et tation de la brosse cylindrique. des informations vous aidant à ré- Vous pouvez vous blesser sur la soudre des dysfonctionnements sur brosse cylindrique lorsqu’elle tourne.
Página 67
(voir « Entre- cessoires qui ne portent pas le logo tien » – « Dépose de la brosse cylin- Miele ne seront pas couverts par la ga- drique de l’électrobrosse »). rantie de l’aspirateur. Lorsque vous utilisez la brosse douce Achat d’accessoires...
Página 68
fr-CA Suceur très long à interstices, 22 po Filtre à poussières fines (HX FSF-2) (560 mm) Pour des résultats de nettoyage opti- (SFD 20) maux, remplacez le filtre à poussières Suceur long à interstices flexible pour fines fourni par un neuf au bout de 3 ans aspirer les endroits difficiles d’accès.
Página 69
Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigeur à la date de livraison. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de la livraison initiale.
Página 70
Étendue de la garantie En cas de matériaux défectueux ou de défaut de fabrication pendant la période prévue à l'article 1 ci-dessus, Miele réparera ou, à son choix, remplacera dans un délai raisonnable le produit ou toute pièce ou tout accessoire Miele dont la fabrication ou les matériaux sont défectueux.
Página 71
es-MX - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD........... 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES para la batería AP01/ AP02/AP03, el cargador LG01/LG02 y la base de carga de batería LS03/ LS04 (accesorio opcional, consulte “Accesorios opcionales”)....... 79 Descripción del aparato....................84 Medidas para la protección del medioambiente ........... 86 Referencias de las ilustraciones ................
Página 72
es-MX - Indice Servicio de Atención al Cliente.................. 101 Contacto en caso de anomalías ................... 101 Garantía ........................... 101 Limpieza y cuidado ....................... 101 Accesorios opcionales....................102 POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México............104...
Página 73
“Instalación y cone- xión”, así como las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . Miele no se hará responsable por lesiones o daños causa- dos por el incumplimiento de estas instrucciones. Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y compártalas con cualquier futuro usuario.
Página 74
es-MX - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto Esta aspiradora está diseñada para limpiar los pisos del hogar así como para limpiar entornos residenciales simila- res. Esta aspiradora no es adecuada para su uso en obras de construcción. Esta aspiradora no está diseñada para su uso al aire libre. ...
Página 75
es-MX - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños Los niños deben mantenerse alejados de la aspiradora a menos que sean supervisados c onstantemente. Los niños solo pueden utilizar la aspiradora sin vigilancia si se les ha demostrado cómo usarla y si son capaces de hacerlo de manera segura.
Página 76
es-MX - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente po- larizado en una sola posición. Si el enchufe no encastra to- talmente en el tomacorriente, revierta su posición.
Página 77
Miele. Por razones de seguridad, la aspiradora no debe utilizarse con un cepillo Electrobrush/Cepillo por- tátil de Miele diferente o con un cepillo eléctrico/portátil de otro fabricante. Antes y durante el uso, asegúrese de que los desechos o ...
Página 78
es-MX - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No ponga ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que reduzca el flujo de aire. No aspire nada que haya estado en llamas o que aún se ...
Página 79
La batería AP01/AP02/AP03, el cargador LG01/LG02 y la base de carga de batería LS03/LS04 están diseñados para su uso con la Aspiradora HS19 de Miele. Por razones de seguridad, la aspiradora no debe utilizarse con una bate- ría, un cargador o una base de carga de otros fabricantes. Solo el cargador LG01/xx o LG02/xx suministrado o la ...
Página 80
Las medidas de protección previstas en la instalación do- méstica y en este producto de Miele deberán quedar tam- bién garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincro- nizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equi- valentes en la instalación.
Página 81
es-MX - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Deje de usar la batería AP01/AP02/AP03 inmediata- mente si detecta un olor atípico en la misma, si presenta fuga de líquido, si se sobrecalienta significativamente o si se decolora o deforma. Deseche la batería AP01/AP02/ AP03 inmediatamente (véase el aviso de seguridad «Elimi- nación de la batería AP01/AP02/AP03»...
Página 82
es-MX - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto No tire ni aviente la batería AP01/AP02/AP03. Por razo- nes de seguridad, no continúe usando una batería AP01/ AP02/AP03 que se encuentre dañada. Mantenga la batería AP01/AP02/AP03 alejada de fuego abierto u otras fuentes de calor.
Página 83
Accesorios y partes Utilice solamente accesorios originales que tengan im- preso el logotipo “Miele ORIGINAL” en el embalaje. De lo contrario, el fabricante no puede garantizar la seguridad del producto. Miele solo puede garantizar la seguridad del aparato si ...
Página 85
es-MX - Descripción del aparato a Filtro de polvo fino (HX FSF-2) b Pre-filtro c Contenedor de polvo d Solapa del contenedor de polvo e Unidad de potencia con una conexión en la parte inferior para la batería, un co- nector en la parte inferior para el mango de succión y el cepillo Electrobrush, y un conector en la parte superior para el mango de succión y el mango Comfort f Botones de liberación para batería (en ambos lados de la batería) g Enchufe de carga (en la parte inferior de la batería)
Página 86
En lugar de eso, utilice los puntos oficia- les de recolección y desecho provistos por las autoridades locales, proveedores o Miele para el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Us- ted es legalmente responsable respecto a la eliminación de datos personales en el aparato viejo que desee desechar.
Página 87
es-MX - Medidas para la protección del medioambiente Desecho de baterías y fuentes de energía viejas Los aparatos eléctricos y electrónicos con frecuencia contienen baterías y fuentes de alimentación que no se de- ben desechar en la basura doméstica después de su uso. Retire todas las ba- terías que estén accesibles y llévelas a un sitio de recolección adecuado donde las puedan recibir gratuitamente.
Página 88
es-MX Uso de la Unidad de potencia única- Referencias de las ilustraciones mente (Fig. 02) Las ilustraciones mencionadas en el La Unidad de potencia se puede utilizar texto se muestran en las páginas des- sola, sin el tubo de aspiración ni el cepi- plegables que se encuentran al final de llo eléctrico, para aspirar rápidamente estas instrucciones de funcionamien-...
Página 89
es-MX Deslice el mango de succión por la lí- Información general sobre la batería nea de guía del mango del contenedor La batería recargable se suministra sin de polvo y baje hasta el conector de la estar totalmente cargada. unidad de potencia desde arriba hasta Cargue la batería totalmente antes de que haga un clic audible en su posi-...
Página 90
es-MX Enchufe el cable de carga suministra- Fijar la placa de montaje (Figs. 15 + 16) do en el enchufe de carga en la parte Se suministran 2 enchufes y 2 tornillos inferior de la batería. TORX T20 para fijar la placa de montaje ...
Página 91
es-MX Empuje el soporte de accesorios en el Indicador del estado de carga de la soporte de la pared hasta que haga batería (durante la carga) (Fig. 23) tope. El estado de carga de la batería se muestra en la unidad de potencia. Conexión del soporte de pared (Figs.
Página 92
Uso de los accesorios suminis- batería (mientras se usa) (Fig. 23) trados (Fig. 24) El estado de carga de la batería se Miele ofrece una variedad de acceso- muestra en la unidad de potencia. rios adecuados para muchas funciones especiales (consulte “Accesorios op- Vida útil de la ba-...
Página 93
es-MX Cepillo Electrobrush multipisos XXL Presione el interruptor de encendido y (Fig. 25) apagado del mango Comfort . Siga las instrucciones de limpieza y Cómo regular la potencia de succión cuidado del fabricante de pisos. (Fig. 26) La potencia de succión se puede regular ...
Página 94
Los accesorios Miele originales están aspiradora, puede interrumpir fácilmen- disponibles en la tienda web de Miele, te el funcionamiento mientras el aparato en el Servicio de Atención al Cliente de está encendido.
Página 95
es-MX Escuchará un ruido de funcionamiento Deslice la manija del contenedor de que es parte normal del funcionamiento polvo por la línea de guía y baje hasta de la función ComfortClean. el conector de la unidad de potencia desde arriba hasta que haga un clic Vaciar el contenedor de polvo audible en su posición (Fig.
Página 96
es-MX Sostenga el filtro de polvo fino sobre Limpiar el contenedor de polvo un bote de basura. Limpie el contenedor de polvo conforme sea necesario. Golpee con cuidado el filtro de polvo fino con el borde inferior engomado. ...
Página 97
Vuelva a montar el cepillo Electro- brush en orden inverso. Cómo reemplazar la batería recargable Se requiere una batería recargable de io- nes de litio original Miele AP01/AP02/ AP03 (HX LA). Siga las instrucciones sobre el manejo y la eliminación de las baterías recar- gables que se encuentran en las si- guientes secciones: “INSTRUCCIO-...
Página 98
Las luces inferiores y Error de “Sobrecalentamiento de batería” o de “Bate- centrales parpadean rá- ría no reconocida” pidamente Espere aproximadamente 30 minutos antes de vol- ver a encender la aspiradora. Inserte una batería recargable de iones de litio origi- nal Miele AP01/AP02/AP03 (HX LA).
Página 99
Puede ahorrar tiempo y dinero en muchos casos, ya que no necesita ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. Puede encontrar información que le ayudará a corregir las fallas usted mismo en www.miele.com/service.
Página 100
(consulte “Instalación y conexión” – “Información general sobre la batería” y “Carga de la batería”). No se ha insertado una batería original de Miele. Inserte una batería recargable de iones de litio origi- nal Miele AP01/AP02/AP03 (HX LA). La batería no se colocó en la unidad de potencia para cargarla la primera vez.
Página 101
La información de contacto para el Riesgo de descarga eléctrica de- Servicio de Atención al Cliente de bido al voltaje. Miele se puede encontrar al final de Si ingresa humedad en el cargador, este documento. existe el riesgo de recibir una descar- ga eléctrica.
Página 102
Hardfloor Care, el consumo Los accesorios Miele originales están de energía del cepillo Electrobrush se disponibles en la tienda web de Miele, ajusta automáticamente al nivel ópti- en el Servicio de Atención al Cliente de mo según el tipo de piso y el cepillo de Miele y en su distribuidor Miele.
Página 103
es-MX Tobera plana de 56 cm (22") Filtro de polvo fino (HX FSF-2) (SFD 20) Para seguir logrando los mejores resul- Tobera para grietas flexible para limpiar tados de limpieza posibles, reemplace sitios de difícil acceso. el filtro de polvo fino instalado de forma estándar con uno nuevo después de Accesorio plano XL flexible y extensi- aproximadamente tres años (consulte...
Página 104
Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende: Miele S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, tienda o a la empresa misma de: Cualquier defecto de fabricación en sus materiales, mano de obra, partes y/o componentes que generen fallas en...
Página 105
Limitantes de responsabilidad para daños especiales, incidentales o consecuenciales: Miele no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algún electrodoméstico de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., cuando dicho electrodoméstico, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido comprados...
Página 106
en-US - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............108 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS for AP01/AP02/AP03 battery, LG01/ LG02 charger, and LS03/LS04 battery charger cradle (optional accessory; see “Optional accessories”) ....................113 Caring for the environment ..................119 Appliance description ....................120 References to illustrations ..................122 Installation and connection ..................122 Assembling the vacuum cleaner .................
Página 107
en-US - Contents Customer Service ......................134 Contact in case of fault....................134 Warranty .......................... 134 Cleaning and care ......................134 Optional accessories....................135 Hose extension (HS-FSH 10)..................136 LIMITED WARRANTY - Vacuum Cleaners USA............. 137...
Página 108
“Installation and connec- tion” chapter as well as the IMPORTANT SAFETY IN- STRUCTIONS. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
Página 109
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Correct use This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in domestic households and similar residential environments. This vacuum cleaner is not suitable for use on construction sites. This vacuum cleaner is not intended for outdoor use. ...
Página 110
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety with children Children must be kept away from the vacuum cleaner unless they are constantly supervised. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- ...
Página 111
standard) and the Miele Electro Compact handheld brush (optional accessory) are additional motor-driven devices designed specially for this Miele vacuum cleaner. For safety reasons, the vacuum cleaner must not be used with a dif- ferent Miele Electrobrush/handheld brush or an Electro- brush/handheld brush produced by another manufacturer.
Página 112
Unauthorized repairs could cause injury or machine damage. Otherwise the warranty may be void. Repairs should be carried out by a Miele-authorized ser- vice technician. Repairs and other work by unqualified per- sons can cause considerable danger to users.
Página 113
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use the Multi Floor XXL Electrobrush (included as standard) or the Electro Compact handheld brush (optional accessory) at head height. Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Keep hair, loose clothing, fingers, and all part of body ...
Página 114
Technical safety The AP01/AP02/AP03 battery, the LG01/LG02 charger, and the LS03/LS04 battery charger cradle are designed for use with the Miele HS19 Vacuum Cleaner. For safety rea- sons, the vacuum cleaner must not be used with a battery, charger, or charger cradle produced by another manufac- turer.
Página 115
The function and operation of the protective measures pro- vided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated opera- tion or in operation that is not synchronized with the grid power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
Página 116
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The AP01/AP02/AP03 lithium-ion battery is subject to dangerous goods legislation. The user is permitted to trans- port the AP01/AP02/AP03 battery by road without having to observe any further requirements. Please contact Cus- tomer Service before sending the AP01/AP02/AP03 bat- tery.
Página 117
Then dry the dust container carefully. Replace the pre-filter in the dust container. Accessories and parts Only use genuine accessories with the Miele logo on the packaging. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product.
Página 118
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS California Proposition 65 THE FOLLOWING WARNING IS REQUIRED BY THE STATE OF CALIFORNIA FOR CALIFORNIA RESIDENTS ONLY: WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warn- ings.ca.gov. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 119
Instead, use the official collection and disposal points provided by local au- thorities, dealers or Miele, in order to dispose of and recycle electrical and electronic appliances. You are legally re- sponsible for deleting any personal data...
Página 121
en-US - Appliance description a Fine dust filter (HX FSF-2) b Pre-filter c Dust container d Dust container flap e PowerUnit with a connection at the bottom for the battery, a connector at the bottom for the suction wand and Electrobrush, and a connector at the top for the suction wand and Comfort handle f Release buttons for battery (on both sides of the battery) g Charging socket (at the bottom of the battery)
Página 122
en-US Connecting the Comfort handle References to illustrations (Fig. 03) The illustrations referred to in the text Depending on how you decide to con- are shown on the fold-out pages at the figure your vacuum cleaner, you can end of these Operating Instructions. connect the Comfort handle to either the suction wand or the PowerUnit.
Página 123
en-US Inserting the battery (Fig. 07) A full charge provides enough power for 17 minutes if the vacuum cleaner is used Push the battery along the guide lines at the maximum power level in its fully until it audibly clicks into place in the assembled state.
Página 124
en-US Attaching the charging cable to the Before charging the battery for the first wall bracket (Figs. 17, 18, + 19) time, you must read the information in “Installation and connection” – “Gen- A cable compartment is located on the eral battery information”.
Página 125
en-US Battery charging state indicator (while Battery charging state indicator (while charging) (Fig. 23) in use) (Fig. 23) The battery charging state is displayed The battery charging state is displayed on the PowerUnit. on the PowerUnit. Battery life Indicator Battery life Indicator Approx.
Página 126
Multi Floor XXL Electrobrush (Fig. 25) Using the accessories supplied (Fig. 24) Follow the flooring manufacturer’s cleaning and care instructions. Miele offers a range of suitable acces- sories for many Special Modes (see Damage caused by trapped ma- “Optional accessories”).
Página 127
Original Miele accessories are identified cleaner) by the Miele logo on the packaging. If you are vacuuming with the With 3D4U, Miele also offers free ac- PowerUnit fitted at the bottom of the...
Página 128
en-US Remove the dust container upward (Fig. 30). Provided that no prohibited sub- stances are present, the contents of the dust container can be disposed of with normal household waste. Hold the dust container close to the Filter system (Fig. 27) trash can so that as little dust billows out as possible.
Página 129
en-US Turn the lid of the dust container be- Clean the pre-filter with the dusting yond the stop until the arrow tips are brush supplied or with a dry cloth. aligned at the top a (Fig. 34). After cleaning the fine dust filter and ...
Página 130
Place the Electrobrush upside down Replacing the rechargeable battery on a level, clean surface. An original Miele AP01/AP02/AP03 Use a pair of scissors to cut any lithium-ion rechargeable battery (HX LA) threads or hairs that have wound is required.
Página 131
Remove the battery, wait for 10 seconds, reinsert it, and charge it. Bottom and middle “Battery overheating” or “Battery not recognized” er- lights flash quickly Wait for approximately 30 minutes before switching the vacuum cleaner back on again. Insert an original Miele AP01/AP02/AP03 lithium- ion rechargeable battery (HX LA).
Página 132
You can save time and money in many cases, as you do not need to contact Miele Customer Service. Information to help you rectify faults yourself can be found at www.miele.com/ser- vice. The following tables are designed to help you to find the cause of a malfunction or a fault and to resolve it.
Página 133
Charge the battery exactly as described in these op- erating instructions (see “Installation and connec- tion” – “General battery information” and “Charging the battery”). An original Miele battery has not been inserted. Insert an original Miele AP01/AP02/AP03 lithium- ion rechargeable battery (HX LA). The battery was not placed in the PowerUnit when charging it for the first time.
Página 134
Customer Service Cleaning and care Information to help you rectify faults Risk of injury caused by rotating yourself and about Miele spare parts roller brush. can be found at www.miele.com/ser- You can injure yourself on the rotating vice. roller brush.
Página 135
– this can lead to a caused by use of accessories which do change in the operating noise. not bear the Miele logo on the packag- ing are not covered by the vacuum Universal brush (HX-UB) cleaner warranty.
Página 136
en-US Hose extension (HS-FSH 10) For increasing the vacuuming radius by maximum 47" (120 cm). AP01/AP02/AP03 additional battery (HX LA) For doubling the amount of time the vacuum cleaner can be used for. Before charging for the first time, please note the information in “Instal- lation and connection”...
Página 137
This Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights, which vary, from state to state. Service For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit the “Find a Miele Partner Near You” section at mieleusa.com.
Página 138
à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
Página 139
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx www.shop.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania...
Página 144
Customer Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters Headquarters and Miele Centre 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 161 Four Valley Drive www.mieleusa.com Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Customer Support Phone: 888-99-MIELE (64353) Customer Care Centre info@mieleusa.com...