Página 1
DEA SYSTEM S.p.A. Via Dela Tecnica 6 , 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - Italy Tel.+39.0445.1911650 Fax +39.0445.1911699 http://www.deasystem.com e-mail: deasystem@deasystem.com 202E3 CENTRALE DI COMANDO ISTRUZIONI D’ USO E DI INSTALLAZIONE UNITÉ DE COMMANDE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION GB CONTROL UNIT INSTALLATION AND USER’S MANUAL...
Uscita lampeggiante 230Vac 50 Hz max 40W 5-6-7 Uscita motore 1 (5=apre, 6=chiude, 7=comune) La centrale 202E3 è provvista di una serie di leds di segnalazione dello stato 8-9-10 Uscita motore 2 (8=apre, 9=chiude, 10=comune) degli ingressi, disposti ciascuno di fronte al rispettivo morsetto.
GÉNÉRALITÉS Si des fins de course sont installés, le temps de travail doit être La centrale de commande DEA 202E3 à été réalisée pour l’automation de étalonné à une valeur qui dépasse de quelques secondes le temps portails battants avec des moteurs monophasés de 230V. Parmi les principa- effectif de la course des moteurs.
Página 4
Power Supply 230Vac+/-10% 50 Hz (F = phase, N =neutral) DIAGNOSTIC LEDS Flashing light output 230Vac 50 Hz 202E3 control panel has a series of leds signalling the status of the inputs, 5-6-7 Motor 1 output (5=open, 6=close, 7=common) placed each one in front of its respective terminal.
GENERALIDADES tiempo efectivo de la carrera de los motores. La central de mando DEA 202E3 ha sido realizada para la automatización de puertas de batiente con motores monofásicos 230V. Extraordinaria TSFAS trimmer para la regulación del tiempo de desfase entre las dos...
89/336/CEE, 73/23 FUNCIONAMENTO CEE. A DEA SYSTEM recorda que a escolha, a disposição e a instalação de todos FUNÇÃO DOS MICRO-SWITCHES os dispositivos e materiais que compõem a automatização, devem respeitar as normas em vigor no país onde a instalação for efectuada.
Página 8
ATENÇÃO: A DEA SYSTEM recorda que a escolha, a disposição e a instalação de todos os dispositivos e materiais que compõem a automatização, devem respeitar as normas em vigor no país onde a instala- ção for efectuada.